Arrêté du Gouvernement wallon fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement | Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 28 JUILLET 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 28 JULI 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980, tot hervorming der |
modifiée notamment par les lois spéciales du 8 août 1988, du 5 mai | instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus 1988, |
1993, du 16 juillet 1993, du 13 juillet 2001, du 12 août 2003, du 19 | 5 mei 1993, 16 juli 1993, 13 juli 2001, 12 augustus 2003, 19 juli 2012 |
juillet 2012 et du 6 janvier 2014; | en 6 januari 2014; |
Vu le décret spécial du 12 juillet 1999 visant à augmenter le nombre | Gelet op het bijzonder decreet van 12 juli 1999 tot opvoering van het |
maximum de membres du Gouvernement; | maximumaantal Regeringsleden; |
Vu le décret du 11 avril 2014 relatif aux compétences de la Communauté | Gelet op het decreet van 11 april 2014 betreffende de bevoegdheden van |
française dont l'exercice est transféré à la Région wallonne et à la | de Franse Gemeenschap waarvan de uitoefening aan het Waalse Gewest en |
Commission communautaire française; | aan de Franse Gemeenschapscommissie overgedragen wordt; |
Considérant qu'il convient de permettre au Gouvernement de fonctionner | Overwegende dat de Regering in staat dient te worden gesteld om zo doeltreffend mogelijk te werken; |
de la façon la plus efficace possible; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, inzonderheid ingegeven door de |
Vu l'urgence spécialement motivée par la nécessité qu'a le | noodzaak voor de Waalse Regering, samengesteld overeenkomstig de |
Gouvernement wallon, constitué en application des articles 60 et 71 de | artikelen 60 en 71 van voormelde bijzondere wet van 8 augustus 1980 |
la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 précitée, | tot hervorming der instellingen, om de continuïteit van de openbare |
d'assurer la continuité du service public; | dienstverlening te vrijwaren; |
Sur proposition du Ministre-Président, | Op de voordracht van de Minister-President, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, il faut entendre par : |
Artikel 1.In de zin van dit besluit dient te worden verstaan onder: |
1° " Ministre " : un Ministre, Membre du Gouvernement wallon; | 1° "Minister": een Minister, Lid van de Waalse Regering; |
2° " loi " : la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août | 2° " wet " : de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
1980, modifiée notamment par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993, | instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993, |
du 16 juillet 1993, du 13 juillet 2001, du 12 août 2003, du 19 juillet | 16 juli 1993, 13 juli 2001, 12 augustus 2003, 19 juli 2012 en 6 |
2012 et du 6 janvier 2014; 3° " décret " : le décret du 11 avril 2014 relatif aux compétences de | januari 2014; 3° "decreet": het decreet van 11 april 2014 betreffende |
la Communauté française dont l'exercice est transféré à la Région | de bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de uitoefening aan |
wallonne et à la Commission communautaire française. | het Waalse Gewest en aan de Franse Gemeenschapscommissie overgedragen |
Art. 2.Willy Borsus, Ministre-Président, est compétent pour : |
wordt. Art. 2.Willy Borsus, Minister-President, is bevoegd voor : |
1° la coordination de la politique du Gouvernement et celle de sa communication; | 1° de coördinatie van het regeringsbeleid en van de mededeling ervan; |
2° les relations intra-belges, en ce compris la saisine du Comité de | 2° de onderlinge Belgische betrekkingen met inbegrip van de |
concertation Gouvernement fédéral, Gouvernements des Communautés et | aanhangigmaking van zaken bij het overlegcomité "Federale Regering, |
des Régions, le fonctionnement des institutions et les relations avec | Gemeenschaps- en Gewestregeringen", alsmede de werking van de |
le Parlement; | instellingen, met inbegrip van de betrekkingen met het Parlement; |
3° l'évaluation, la prospective et la statistique; | 3° evaluatie, prospectief beleid en statistiek; |
4° la coordination du Plan Marshall 4.0; | 4° de coördinatie van het plan Marshall 4.0; |
5° la coordination des dossiers relatifs aux Fonds structurels | 5° de coördinatie van de dossiers betreffende de Structuurfondsen, van |
européens, de leur mise en oeuvre et de leur évaluation, y compris les | hun uitvoering en evaluatie, met inbegrip van de betrekkingen met de |
relations avec les institutions européennes, nationales et régionales, | Europese, de nationale en de gewestelijke instellingen, met |
à l'exception de la représentation du Gouvernement au sein des | uitzondering van de vertegenwoordiging van de Regering binnen de |
instances de la Grande Région; | instanties van de Grote Regio; |
6° la coordination de la lutte contre la pauvreté; | 6° de coördinatie van de armoedebestrijding; |
7° l'intervention financière à la suite de dommages causés par des | 7° de financiële tegemoetkoming naar aanleiding van schade veroorzaakt |
calamités publiques, telle que visée à l'article 6, § 1er, II, 5°, de | door algemene rampen, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, II, 5°, van de |
la loi; | wet; |
8° la coordination du plan Pluies; | 8° de coördinatie van het plan " P.L.U.I.E.S. "; |
9° la répartition des moyens reçus de la Loterie Nationale; | 9° de verdeling van de middelen afkomstig van de Nationale Loterij; |
10° la demande d'ordonner des poursuites, la participation à | 10° het verzoek om vervolgingen te gelasten, de deelneming aan de |
l'élaboration des directives de politique criminelle et la | uitwerking van richtlijnen inzake het strafbeleid en de deelneming aan |
participation aux réunions du Collège des procureurs généraux; | de vergaderingen van het College van de procureurs-generaal; |
11° l'Espace Wallonie-Bruxelles; | 11° de "Espace Wallonie-Bruxelles"; |
12° les relations internationales, en ce compris les relations avec | 12° internationale betrekkingen, met inbegrip van de betrekkingen met |
les institutions européennes et la coopération au développement telle | de Europese instellingen en de ontwikkelingssamenwerking zoals bedoeld |
que visée à l'article 6ter de la loi; | in artikel 6ter van de wet; |
13° l'importation, l'exportation et le transit d'armes, de munitions, | 13° de in-, de uit- en de doorvoer van wapens, munities en materieel |
et de matériel devant servir spécialement à un usage militaire ou de | die in het bijzonder bestemd zijn voor een militair gebruik of voor de |
maintien de l'ordre et de la technologie y afférente ainsi que des | ordehandhaving en van de daarmee verband houdende technologie, evenals |
produits et des technologies à double usage, sans préjudice de la | van de producten en technologieën voor beide doeleinden, onverminderd |
compétence fédérale pour l'importation et l'exportation concernant | de federale bevoegdheid voor in- en uitvoer met betrekking tot leger |
l'armée et la police et dans le respect des critères définis par le | en politie, en mits naleving van de criteria die bepaald zijn door de |
code de conduite de l'Union européenne en matière d'exportation | Gedragscode van de Europese Unie inzake wapenuitvoer, zoals bedoeld in |
d'armements, tels que visés à l'article 6, § 1er, VI, 4°, de la loi; | artikel 6, § 1, VI, 4°, van de wet; |
14° les licences pour l'importation, l'exportation et le transit | 14° de licenties voor de in-, de uit- en de doorvoer van wapens, |
d'armes, de munitions et de matériel devant servir spécialement à un | munities en materieel die in het bijzonder bestemd zijn voor een |
usage militaire ou de maintien de l'ordre et de la technologie y | militair gebruik of voor de ordehandhaving en van de daarmee verband |
afférente ainsi que des produits et des technologies à double usage, | houdende technologie, evenals van de producten en technologieën voor |
sans préjudice de la compétence fédérale pour celles concernant | beide doeleinden, onverminderd de federale bevoegdheid voor in- en |
l'armée et la police, tels que visés à l'article 6, § 1er, VI, alinéa | uitvoer met betrekking tot leger en politie, zoals bedoeld in artikel |
5, 8°, de la loi. | 6, § 1, VI, vijfde lid, 8°, van de wet. |
Art. 3.Alda Greoli, Vice-Présidente et Ministre de l'Action sociale, |
Art. 3.Alda Greoli, Vice-President en Minister van Sociale Actie, |
de la Santé, de l'Egalité des chances, de la Fonction publique et de | Gezondheid, Gelijke Kansen, Ambtenarenzaken en Administratieve |
la Simplification administrative, est compétente pour : | vereenvoudiging, is bevoegd voor: |
1° la politique de santé, telle que visée à l'article 3, 6°, du décret; | 1° gezondheidsbeleid, zoals bedoeld in artikel 3, 6°, van het decreet; |
2° l'aide aux personnes, telle que visée à l'article 3, 7°, du décret, | 2° bijstand aan personen, zoals bedoeld in artikel 3, 7°, van het |
à l'exception de la législation relative aux centres publics d'action | decreet, met uitzondering van de wetgeving betreffende de openbare |
sociale et de la tutelle sur ceux-ci; | centra voor maatschappelijk welzijn en het toezicht daarop; |
3° la politique des prix dans les maisons de repos; | 3° prijzenbeleid in de rustoorden; |
4° les prestations familiales visées à l'article 3, 8°, du décret; | 4° de gezinsbijslagen bedoeld in artikel 3, 8°, van het decreet; |
5° les infrastructures d'accueil de la petite enfance de quelque | 5° de opvanginfrastructuren voor peuters, ongeacht de aard ervan, de |
nature que ce soit, le financement de ces infrastructures et le suivi | financiering van die infrastructuren en de opvolging van die |
de ce financement; | financiering. |
6° la coordination du plan " Habitat permanent dans les équipements | 6° de coördinatie van het plan "Permanente bewoning in de toeristische |
touristiques "; | uitrustingen"; |
7° l'égalité des chances; | 7° gelijke kansen; |
8° les droits des femmes; | 8° rechten van de vrouwen. |
9° la Fonction publique et l'administration, en ce compris le | 9° Ambtenarenzaken en de overheidsbesturen, met inbegrip van het |
Département des Affaires juridiques du Secrétariat général; | Departement Juridische Zaken van het Secretariaat-generaal; |
10° l'implantation des services et organismes, ainsi que la gestion | 10° de vestiging van de diensten en instellingen, alsook het beheer |
immobilière; | van onroerende goederen; |
11° l'authentification des actes à caractère immobilier tels que visés | 11° het authentificeren van de handelingen met een onroerend karakter, |
à l'article 6quinquies de la loi; | zoals bedoeld in artikel 6quinquies van de wet; |
12° la simplification administrative; | 12° administratieve vereenvoudiging; |
13° l'e-gouvernement et l'informatique administrative. | 13° E-Government en administratieve informatica. |
Art. 4.Pierre-Yves Jeholet, Vice-Président et Ministre de l'Economie, |
Art. 4.Pierre-Yves Jeholet, Vice-President en Minister van Economie, |
de l'Industrie, de la Recherche, de l'Innovation, du Numérique, de | Industrie, Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, |
l'Emploi et de la Formation, est compétent pour : | Tewerkstelling en Vorming, is bevoegd voor: |
1° l'économie, telle que visée à l'article 6, § 1er, VI, 1° à 3°, et | 1° economie, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, VI, 1° tot 3°, en 6° tot |
6° à 8°, de la loi, en ce compris : | 8°, van de wet, met inbegrip van: |
a) les P.M.E. et l'agréation des entrepreneurs; | a) de kmo's en de erkenning van de ondernemers; |
b) le fonds d'impulsion économique en faveur des zones en reconversion | b) het economisch impulsfonds ten gunste van de meest benadeelde |
et particulièrement défavorisées, en ce compris la coordination des dossiers; | reconversiegebieden, met inbegrip van de coördinatie van de dossiers; |
c) les pôles de compétitivité et leur coordination; | c) concurrentiepolen en de coördinatie ervan; |
d) le pôle de l'image ; | d) filmsector ; |
e) l'économie sociale; | e) sociale economie; |
f) la politique des débouchés et des exportations et la promotion | f) afzetmarktbeleid en de uitvoer en de promotie van land- en |
extérieure des produits agricoles et horticoles; | tuinbouwproducten buiten het gewest; |
g) l'accueil des investissements étrangers; | g) de begeleiding van buitenlandse investeringen; |
h) la politique des prix dans le secteur de l'eau; | h) prijzenbeleid in de watersector; |
2° la recherche scientifique, telle que visée à l'article 6bis de la | 2° wetenschappelijk onderzoek, zoals bedoeld in artikel 6bis van de |
loi; | wet; |
3° le commerce extérieur; | 3° buitenlandse handel; |
4° les technologies nouvelles, y compris le réseau des fibres optiques; | 4° nieuwe technologieën met inbegrip van het glasvezelnet; |
5° les télécommunications; | 5° telecommunicatie; |
6° les cyber-classes et cyber-écoles; | 6° cyberscholen en cyberklassen; |
7° l'économie numérique; | 7° digitale economie; |
8° les implantations commerciales; | 8° handelsvestigingen; |
9° la tutelle sur SA SOWAFINAL sans préjudice des compétences | 9° het toezicht op de "SA SOWAFINAL", onverminderd de specifieke |
spécifiques des Ministres fonctionnels inhérentes aux programmes de | bevoegdheden van de functionele Ministers inherent aan de |
financement ; | financieringsprogramma's; |
10° la politique de l'emploi, telle que visée à l'article 6, § 1er, | 10° tewerkstellingsbeleid, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, IX, van de |
IX, de la loi; | wet; |
11° la promotion sociale, telle que visée à l'article 3, 2°, du décret; | 11° sociale promotie, zoals bedoeld in artikel 3, 2°, van het decreet; |
12° la reconversion et le recyclage professionnels tels que visés à | 12° beroepsomscholing en -bijscholing, zoals bedoeld in artikel 3, 3°, |
l'article 3, 3°, du décret, sauf en ce qui concerne le secteur | van het decreet, behalve in de landbouwsector; |
agricole; 13° les systèmes de formation en alternance visés à l'article 3, 4°, | 13° stelsels inzake alternerende opleiding bedoeld in artikel 3, 4°, |
du décret. | van het decreet. |
Art. 5.Carlo Di Antonio, Ministre de l'Environnement, de la |
Art. 5.Carlo Di Antonio, Minister van Leefmilieu, Ecologische |
Transition écologique, de l'Aménagement du Territoire, des Travaux | Overgang, Ruimtelijke Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, |
publics, de la Mobilité, des Transports, du Bien-être animal et des | Dierenwelzijn en Industriezones, is bevoegd voor: |
Zonings, est compétent pour : | |
1° l'aménagement du territoire, tel que visé à l'article 6, § 1er, I, | 1° ruimtelijke ordening, zoals bedoeld in artikel 6°, § 1, I, van de |
de la loi, à l'exception du 4° et du 7° ; | wet, met uitzondering van 4° en 7° ; |
2° l'environnement, tel que visé à l'article 6, § 1er, II, 1° à 4°, de | 2° leefmilieu, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, II, 1° tot 4°, van de |
la loi, en ce compris l'éducation à l'environnement et le dragage des | wet waaronder milieuopvoeding en het uitbaggeren van rivieren en |
voies hydrauliques, dont le dragage proprement dit, le traitement, le | kanalen, waaronder het eigenlijke uitbaggeren zelf, de behandeling, de |
séchage et la valorisation des résidus de dragage; | droging en de valorisering van baggerresten; |
3° les richesses naturelles, telles que visées à l'article 6, § 1er, | 3° natuurlijke rijkdommen, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, VI, 5° van |
VI, 5°, de la loi; | de wet; |
4° la transition écologique; | 4° ecologische overgang; |
5° le démergement, tel que visé à l'article 6, § 1er, III, 9°, de la | 5° ontwatering, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, III, 9°, van de wet; |
loi; 6° les travaux publics, tels que visés à l'article 6, § 1er, X, 1° à | 6° openbare werken, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, X, 1° tot 6°, van |
6°, de la loi, en ce compris les espaces verts situés le long des | de wet, met inbegrip van de langs de wegen en bevaarbare waterwegen |
routes et des voies hydrauliques, et la sécurité routière y compris la | gelegen groengebieden, en de verkeersveiligheid, met inbegrip van het |
tutelle sur les règlements complémentaires relatifs aux voies | toezicht op de aanvullende reglementen voor openbare wegen; |
publiques ; 7° la politique en matière de sécurité routière, telle que visée par | 7° verkeersveiligheidsbeleid, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, XII, |
l'article 6, § 1er, XII, de la loi; | van de wet; |
8° les grands ouvrages d'art, tels que définis dans l'arrêté royal du | 8° grote kunstwerken zoals bepaald in het koninklijk besluit van 2 |
2 février 1993 dressant la liste des voies hydrauliques et de leurs | februari 1993 tot vaststelling van de lijst van de waterwegen en hun |
dépendances transférées de l'Etat à la Région wallonne; | aanhorigheden overgedragen van de Staat aan het Waalse Gewest; |
9° la promotion des voies navigables et du RAVEL; | 9° bevordering van de waterwegen en van het RAVEL-wegennet; |
10° les aspects régionaux de la mise en oeuvre du plan | 10° de gewestelijke aspecten van de uitvoering van het |
d'investissement de la SNCB; | investeringsplan van de NMBS; |
11° les règles de police de la navigation sur les voies navigables, à | 11° de ordehandhavingsregels voor het verkeer over de waterwegen, |
l'exclusion de la réglementation en matière de transport de matières | onder uitsluiting van de regelgeving inzake nucleair vervoer, het |
animales qui présentent un danger pour la population, de transport de | vervoer van explosieven en het vervoer van dierlijke stoffen die een |
matières radioactives et de transport de matières explosives; | gevaar vormen voor de bevolking; |
12° les règles de prescriptions d'équipage de navigation intérieure et | 12° de bemanningsvoorschriften voor de binnenscheepvaart en de regels |
les règles en matière de sécurité des bateaux de navigation intérieure | ter zake van de veiligheid van de boten in de binnenscheepvaart en van |
et des bateaux de navigation intérieure qui sont aussi utilisés pour | de boten in de binnenscheepvaart die eveneens worden gebruikt om |
effectuer des voyages non internationaux par mer; | niet-internationale reizen over de zee te verrichten; |
13° les normes techniques minimales de sécurité en matière de | 13° de minimale technische veiligheidsnormen inzake het bouwen en |
construction et d'entretien des routes et de leurs dépendances, et des | onderhouden van wegen en hun aanhorigheden, en van waterwegen en hun |
voies hydrauliques et leurs dépendances; | aanhorigheden; |
14° la réglementation en matière de transport de marchandises | 14° de reglementering inzake het vervoer van gevaarlijke goederen en |
dangereuses et de transport exceptionnel par route, à l'exclusion de | uitzonderlijk vervoer over de weg, met uitsluiting van de regelgeving |
la réglementation en matière de transport de matières radioactives, de | inzake nucleair vervoer, het vervoer van explosieven en het vervoer |
transport d'explosifs et de transport de matières animales qui | van dierlijke stoffen die een gevaar vormen voor de bevolking; |
présentent un danger pour la population; | |
15° sous la condition de la conclusion d'un accord de coopération | 15° onder de voorwaarde van het afsluiten van een samenwerkingsakkoord |
conformément à l'article 92bis, § 4nonies, et pour une période limitée | overeenkomstig artikel 92bis, § 4nonies, en voor een periode die |
à la durée de celui-ci, le financement additionnel d'investissements | beperkt is tot de duur ervan, de bijkomende financiering voor |
d'aménagement, d'adaptation ou de modernisation de lignes de chemin de | investeringen in de aanleg, aanpassing of modernisering van de |
fer, ainsi que des équipements complémentaires sur les points d'arrêts | spoorlijnen, alsook van de bijkomende uitrusting op de onbewaakte |
non gardés renforçant leur visibilité et leur intermodalité avec les | stopplaatsen, om hun zichtbaarheid en intermodaliteit met openbaar |
transports publics, les modes actifs, les taxis et les voitures | vervoer, actieve vervoerswijzen, taxi's en autodelen te verbeteren |
partagées, pour autant qu'ils soient réalisés en sus des | voor zover deze verder gaan dan de investeringen die voorzien zijn in |
investissements repris dans un plan pluriannuel d'investissement | een meerjareninvesteringsplan dat effectief in voldoende financiering |
effectivement doté, par l'autorité fédérale, de moyens suffisants pour | door de federale overheid voorziet teneinde een aantrekkelijk en |
assurer une offre de transport ferroviaire attractive, performante et | performant aanbod voor het spoorvervoer te verzekeren dat goed |
efficacement interconnectée avec les autres modes de transport sur | aansluit op de andere vervoermiddelen op het gehele grondgebied, en in |
l'ensemble du territoire et dans une proportionnalité par rapport au | een door het bovengenoemde samenwerkingsakkoord vastgelegde |
financement fédéral fixée par l'accord de coopération précité; | evenredigheid ten opzichte van de federale financiering; |
16° la procédure judiciaire spécifiquement applicable en cas | 16° de gerechtelijke procedure die bijzonder van toepassing is in |
d'expropriation pour cause d'utilité publique telle que visée à | geval van onteigening ten algemenen nutte, zoals bedoeld in artikel |
l'article 6quater de la loi ; | 6quater van de wet; |
17° la mobilité, y compris la mobilité douce ; | 17° mobiliteit, met inbegrip van de zachte mobiliteit; |
18° le transport en commun, tel que visé à l'article 6, § 1er, X, 8°, | 18° openbaar vervoer, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, X, 8°, van de |
de la loi et les actions du programme 14.02 du budget; | wet en de acties van begrotingsprogramma 14.02; |
19° le bien-être des animaux, tel que visé à l'article 6, § 1er, XI, | 19° dierenwelzijn, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, XI, van de wet; |
de la loi; 20° le transport scolaire, tel que visé à l'article 3, 5°, du décret; | 20° leerlingenvervoer, zoals bedoeld in artikel 3, 5°, van het decreet; |
21° la prospective pour l'extension des zones urbaines; | 21° prospectief beleid voor de uitbreiding van de stedelijke gebieden; |
22° la cartographie; | 22° cartografie ; |
23° la mise en oeuvre du décret du 6 février 2014 relatif à la voirie | 23° de uitvoering van het decreet van 6 februari 2014 betreffende de |
communale. | gemeentewegen. |
Art. 6.Jean-Luc Crucke, Ministre du Budget, des Finances, de |
Art. 6.Jean-Luc Crucke, Minister van Begroting, Financiën, Energie, |
l'Energie, du Climat et des Aéroports, est compétent pour : | Klimaat en Luchthavens, is bevoegd voor: |
1° le budget, les finances et la trésorerie, en ce compris l'exécution | 1° begroting, financiën en Schatkist, met inbegrip van de uitvoering |
du décret du 7 juillet 1993 portant création de cinq sociétés de droit | van het decreet van 7 juli 1993 tot oprichting van vijf |
publiekrechtelijke maatschappijen voor het beheer van de | |
public d'administration des bâtiments scolaires de l'enseignement | schoolgebouwen van het door de overheid gesubsidieerde onderwijs en de |
organisé par les pouvoirs publics et les compétences fiscales | fiscale bevoegdheden die naar de Gewesten zijn overgeheveld bij de |
transférées aux Régions par la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant | bijzondere wet van 1993 juli 13 tot herfinanciering van de |
refinancement des Communautés et extension des compétences fiscales | Gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de |
des Régions; | Gewesten; |
2° la gestion mobilière; | 2° roerend beheer; |
3° l'énergie telle que visée à l'article 6, § 1er, VII, de la loi, en | 3° energie zoals bedoeld in artikel 6, § 1, VII, van de wet, met |
ce compris la valorisation des terrils; | inbegrip van de valorisering van de terrils; |
4° le climat ; | 4° klimaat; |
5° les aéroports tels que visés à l'article 6, § 1er, X, 7° et 9°, de | 5° luchthavens, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, X, 7° en 9°, van de |
la loi ainsi que leur équipement et leur exploitation. | wet, alsook de uitrusting en exploitatie daarvan. |
Art. 7.René Collin, Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la |
Art. 7.René Collin, Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke |
Forêt, de la Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la | Aangelegenheden, Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, |
Grande Région, est compétent pour : | is bevoegd voor: |
1° l'agriculture, telle que visée à l'article 6, § 1er, V, 1°, 2° et | 1° landbouw, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, V, 1°, 2° en 3°, van de |
3°, de la loi, en ce compris l'intervention financière à la suite de | wet, met inbegrip van financiële tegemoetkoming naar aanleiding van |
dommages causés par des calamités agricoles, le Centre de recherches | schade veroorzaakt door landbouwrampen, het "Centre wallon de |
agronomiques de Gembloux, les abattoirs et les aides complémentaires | recherches agronomiques" van Gembloux, de slachthuizen en de |
et supplétives aux entreprises agricoles, à l'exception de | aanvullende en suppletieve hulp aan landbouwbedrijven, behalve de |
l'application des lois d'expansion économique et de la promotion | toepassing van de wetten op de economische expansie en de bevordering |
extérieure de produits agricoles et horticoles; | van landbouw- en tuinbouwproducten in het buitenland; |
2° la reconversion et le recyclage professionnels, tels que visés à | 2° beroepsomscholing en -bijscholing, zoals bedoeld in artikel 3, 3°, |
l'article 3, 3°, du décret pour ce qui concerne le secteur agricole; | van het decreet, voor de landbouwsector; |
3° la rénovation rurale et la conservation de la nature, telles que | 3° landinrichting en het natuurbehoud, zoals bedoeld in artikel 6, § |
visées à l'article 6, § 1er, III, de la loi, le remembrement et | 1, III, van de wet, de ruilverkaveling en de natuuropvoeding; |
l'éducation à la nature; 4° le fonds d'impulsion du développement économique rural, en ce | 4° impulsfonds voor landelijke economische ontwikkeling, met inbegrip |
compris la coordination des dossiers; | van de coördinatie van de dossiers; |
5° le tourisme, tel que visé à l'article 6, § 1er, VI, 9°, de la loi; | 5° toerisme, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, VI, 9°, van de wet; |
6° les monuments et les sites, y compris les fouilles, tels que visés | 6° monumenten en landschappen, met inbegrip van de opgravingen, zoals |
à l'article 6, § 1er, I, 7°, de la loi; | bedoeld in artikel 6, § 1, I, 7°, van de wet; |
7° la représentation du Gouvernement au sein des instances de la | 7° de vertegenwoordiging van de Regering binnen de instanties van de |
Grande Région. | Grote Regio. |
Art. 8.Valérie De Bue, Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et |
Art. 8.Valérie De Bue, Minister van Plaatselijke Besturen, |
des Infrastructures sportives, est compétente pour : | Huisvesting en Sportinfrastructuren, is bevoegd voor: |
1° la rénovation urbaine, telle que visée à l'article 6, § 1er, I, 4°, | 1° stadsvernieuwing, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, I, 4°, van de |
de la loi; | wet; |
2° le logement, tel que visé à l'article 6, § 1er, IV, de la loi; | 2° huisvesting, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, IV, van de wet; |
3° les pouvoirs subordonnés, tels que visés à l'article 6, § 1er, | 3° ondergeschikte besturen, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, III, van |
VIII, de la loi; | de wet; |
4° la tutelle administrative, telle que visée à l'article 7 de la loi; | 4° administratief toezicht, zoals bedoeld in artikel 7 van de wet; |
5° la tutelle sur les zones de police, telle que définie par le décret | 5° toezicht op de politiezones zoals omschreven bij het decreet van 12 |
du 12 février 2004 modifiant le décret du 1er avril 1999 organisant la | februari 2004 tot wijziging van het decreet van 1 april 1999 tot |
tutelle sur les communes, les provinces et les intercommunales de la | regeling van het toezicht op de gemeenten, provincies en |
Région wallonne; | intercommunales van het Waalse Gewest; |
6° relatives aux centres publics d'action sociale et la tutelle sur | 6° wetgeving betreffende de openbare centra voor maatschappelijk |
ceux-ci; | welzijn en het toezicht daarop; |
7° les grandes villes; | 7° grote steden ; |
8° les infrastructures communales, provinciales, intercommunales et | 8° gemeentelijke, provinciale, intercommunale en private |
privées d'éducation physique, de sports et de vie en plein air, telles | infrastructuren voor lichamelijke opvoeding, sport en openluchtleven |
que visées à l'article 3, 1°, du décret. | zoals bedoeld in artikel 3, 1°, van het decreet. |
Art. 9.Les projets de décrets et les arrêtés délibérés en |
Art. 9.De binnen de Regering beraadslaagde decreetsontwerpen en |
Gouvernement sont signés par le Ministre qui a dans ses attributions | besluiten worden ondertekend door de Minister die bevoegd is voor de |
aangelegenheid waarop zij betrekking hebben. | |
la matière qui fait l'objet du projet de décret ou de l'arrêté. | De besluiten en beslissingen van de Regering inzake ambtenarenzaken |
Les arrêtés et décisions du Gouvernement en matière de Fonction | voor overheidsinstellingen worden samen ondertekend door de Minister |
publique des organismes d'intérêt public sont signés, conjointement, | van Ambtenarenzaken en de Minister(s) die het toezicht uitoefenen op |
par le Ministre chargé de la Fonction publique et le ou les Ministres exerçant la tutelle sur les organismes d'intérêt public concernés. Art. 10.Dans le cas où une délégation a été accordée conformément à l'arrêté portant le règlement du fonctionnement du Gouvernement, les arrêtés sont signés par le Ministre auquel cette délégation est accordée. En cas d'absence ou d'empêchement d'un Ministre, celui-ci peut désigner le Ministre habilité à signer en son nom et pour son compte. Art. 11.La signature des décrets et arrêtés peut reprendre, dans le titre du Ministre, la seule mention relative à la matière qui fait l'objet des décrets et arrêtés. Les décrets et arrêtés du Gouvernement sont contresignés par le Ministre-Président. |
de betrokken overheidsinstellingen. Art. 10.Als een delegatie wordt verleend overeenkomstig het besluit tot regeling van de werking van de regering, worden de besluiten ondertekend door de Minister aan wie die delegatie wordt verleend. In geval van afwezigheid of verhindering van een Minister kan laatstgenoemde de Minister aanwijzen die bevoegd is om in diens naam en opdracht te tekenen. Art. 11.In de ondertekening van de decreten en de besluiten hoeft in de titel van de Minister enkel de aangelegenheid vermeld te worden die betrekking heeft op die decreten en besluiten. De decreten en besluiten van de Regering worden door de Minister-President medeondertekend. |
Art. 12.L'arrêté du Gouvernement wallon du 26 janvier 2017 fixant la |
Art. 12.Het besluit van de Waalse Regering van 26 januari 2017 tot |
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la | vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot |
signature des actes du Gouvernement est abrogé. | regeling van de ondertekening van haar akten wordt opgeheven. |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 14.Les Ministres sont chargés, chacun pour ce qui le concerne, |
wordt. Art. 14.De Ministers zijn, elk wat hem betreft, belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 28 juillet 2017. | Namen, 28 juli 2017. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de | De Vice-Minister-President en Minister van Sociale Actie, Gezondheid, |
l'Egalité des chances, | Gelijke Kansen, Ambtenarenzaken |
de la Fonction publique et de la Simplification administrative, | en Administratieve vereenvoudiging, |
A. GREOLI | A. GREOLI |
Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de la | De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Industrie, |
Recherche, de l'Innovation, | Onderzoek, Innovatie, |
du Numérique, de l'Emploi et de la Formation, | Digitale Technologieën, Tewerkstelling en Vorming, |
P.-Y. JEHOLET | P-Y. JEHOLET |
Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de | De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire, | Ordening, Openbare Werken, |
des Travaux publics, de la Mobilité, des Transports, du Bien-être animal et des Zonings, C. DI ANTONIO Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Energie, du Climat et des Aéroports, J.-L. CRUCKE Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, R. COLLIN La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures sportives, | Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en Industriezones, C. DI ANTONIO De Minister van Begroting, Financiën, Energie, Klimaat en Luchthavens, J.-L. CRUCKE De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, R. COLLIN De Minister van Plaatselijke Besturen, Huisvesting en Sportinfrastructuren, |
V. DE BUE | V. DE BUE |