Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 28/07/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Sombreffe "
Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Sombreffe Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijke programma voor plattelandsontwikkeling van de gemeente Sombreffe
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 28 JUILLET 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Sombreffe Le Gouvernement wallon, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 28 JULI 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijke programma voor plattelandsontwikkeling van de gemeente Sombreffe De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 1er, § 3; instellingen, inzonderheid op artikel 1, § 3;
Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en
Patrimoine; Patrimonium;
Vu le décret du 6 juin 1991 relatif au développement rural; Gelet op het decreet van 6 juni 1991 betreffende de plattelandsontwikkeling;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1991 relatif Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november
au développement rural; 1991 betreffende het plattelandsontwikkeling;
Vu la délibération du conseil communal de Sombreffe du 26 janvier 2004 Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van Sombreffe van 26
januari 2004 waarbij het programma voor plattelandsontwikkeling werd goedgekeurd;
approuvant le programme communal de développement rural; Gelet op het advies van de Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke
Vu l'avis de la Commission régionale d'Aménagement du Territoire du 30 Ordening van 30 april 2004;
avril 2004; Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 11 juin 2004; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 11 juni 2004;
Considérant que la commune de Sombreffe ne peut supporter seule le Overwegende dat de gemeente Sombreffe de kosten van de nodige
coût des acquisitions et travaux nécessaires; aanschaffingen en werkzaamheden niet alleen kan dragen;
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke
l'Environnement et du Tourisme, Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le programme de développement rural de la commune de

Artikel 1.Het gemeentelijke programma voor plattelandsontwikkeling

Sombreffe est approuvé à la date de sa signature pour une période van de gemeente Lontzen wordt goedgekeurd op de datum van zijn
prenant fin le 30 juin 2014. ondertekening voor een periode die op 30 juni 2014 eindigt.

Art. 2.Des subventions peuvent être accordées à la commune pour

Art. 2.De gemeente kan toelagen verkrijgen om haar programma voor

l'exécution de son opération de développement rural. plattelandsontwikkeling uit te voeren.

Art. 3.Des subventions sont accordées dans les limites des crédits

Art. 3.Deze toelagen worden verleend binnen de perken van de daartoe

budgétaires annuellement disponibles à cet effet et aux conditions jaarlijks beschikbare begrotingskredieten en onder de voorwaarden die
fixées par voie de convention par le Ministre ayant le développement bij overeenkomst vastgesteld zijn door de Minister tot wiens
rural dans ses attributions. bevoegdheden de Plattelandsontwikkeling behoort.

Art. 4.Le taux de subvention est fixé au maximum à 80 % du coût des

Art. 4.De toelagen bedragen 80 % van de kosten van de aanschaffingen

acquisitions et des travaux nécessaires à l'exécution de l'opération, en werkzaamheden die nodig zijn om het programma uit te voeren,
frais accessoires compris. bijkomende kosten inbegrepen.

Art. 5.La commune est tenue de solliciter les subventions prévues en

Art. 5.De gemeente moet de toelagen overeenkomstig de geldende

vertu des dispositions légales et réglementaires en vigueur. wettelijke en reglementaire bepalingen aanvragen.

Art. 6.Le Ministre ayant le développement rural dans ses attributions

Art. 6.De Minister van Landelijke Aangelegenheden is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effet le jour de sa signature.

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking op de dag van de ondertekening

Namur, le 28 juillet 2004. ervan. Namen, 28 juli 2004.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VANCAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^