| Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Sombreffe | Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijke programma voor plattelandsontwikkeling van de gemeente Sombreffe |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 28 JUILLET 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Sombreffe Le Gouvernement wallon, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 28 JULI 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijke programma voor plattelandsontwikkeling van de gemeente Sombreffe De Waalse Regering, |
| Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
| notamment l'article 1er, § 3; | instellingen, inzonderheid op artikel 1, § 3; |
| Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du | Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en |
| Patrimoine; | Patrimonium; |
| Vu le décret du 6 juin 1991 relatif au développement rural; | Gelet op het decreet van 6 juni 1991 betreffende de plattelandsontwikkeling; |
| Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1991 relatif | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november |
| au développement rural; | 1991 betreffende het plattelandsontwikkeling; |
| Vu la délibération du conseil communal de Sombreffe du 26 janvier 2004 | Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van Sombreffe van 26 |
| januari 2004 waarbij het programma voor plattelandsontwikkeling werd goedgekeurd; | |
| approuvant le programme communal de développement rural; | Gelet op het advies van de Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke |
| Vu l'avis de la Commission régionale d'Aménagement du Territoire du 30 | Ordening van 30 april 2004; |
| avril 2004; Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 11 juin 2004; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 11 juni 2004; |
| Considérant que la commune de Sombreffe ne peut supporter seule le | Overwegende dat de gemeente Sombreffe de kosten van de nodige |
| coût des acquisitions et travaux nécessaires; | aanschaffingen en werkzaamheden niet alleen kan dragen; |
| Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de | Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke |
| l'Environnement et du Tourisme, | Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le programme de développement rural de la commune de |
Artikel 1.Het gemeentelijke programma voor plattelandsontwikkeling |
| Sombreffe est approuvé à la date de sa signature pour une période | van de gemeente Lontzen wordt goedgekeurd op de datum van zijn |
| prenant fin le 30 juin 2014. | ondertekening voor een periode die op 30 juni 2014 eindigt. |
Art. 2.Des subventions peuvent être accordées à la commune pour |
Art. 2.De gemeente kan toelagen verkrijgen om haar programma voor |
| l'exécution de son opération de développement rural. | plattelandsontwikkeling uit te voeren. |
Art. 3.Des subventions sont accordées dans les limites des crédits |
Art. 3.Deze toelagen worden verleend binnen de perken van de daartoe |
| budgétaires annuellement disponibles à cet effet et aux conditions | jaarlijks beschikbare begrotingskredieten en onder de voorwaarden die |
| fixées par voie de convention par le Ministre ayant le développement | bij overeenkomst vastgesteld zijn door de Minister tot wiens |
| rural dans ses attributions. | bevoegdheden de Plattelandsontwikkeling behoort. |
Art. 4.Le taux de subvention est fixé au maximum à 80 % du coût des |
Art. 4.De toelagen bedragen 80 % van de kosten van de aanschaffingen |
| acquisitions et des travaux nécessaires à l'exécution de l'opération, | en werkzaamheden die nodig zijn om het programma uit te voeren, |
| frais accessoires compris. | bijkomende kosten inbegrepen. |
Art. 5.La commune est tenue de solliciter les subventions prévues en |
Art. 5.De gemeente moet de toelagen overeenkomstig de geldende |
| vertu des dispositions légales et réglementaires en vigueur. | wettelijke en reglementaire bepalingen aanvragen. |
Art. 6.Le Ministre ayant le développement rural dans ses attributions |
Art. 6.De Minister van Landelijke Aangelegenheden is belast met de |
| est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effet le jour de sa signature. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking op de dag van de ondertekening |
| Namur, le 28 juillet 2004. | ervan. Namen, 28 juli 2004. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| J.-Cl. VANCAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
| Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
| Tourisme, | Toerisme, |
| B. LUTGEN | B. LUTGEN |