Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2014 approuvant les règlements d'ordre intérieur du comité de gestion et du bureau du comité de gestion de l'Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2014 tot goedkeuring van de huishoudelijke reglementen van het beheerscomité en van het bureau van het beheerscomité van het "Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises" |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
28 JANVIER 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 28 JANUARI 2021. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
Gouvernement wallon du 27 février 2014 approuvant les règlements | het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2014 tot |
d'ordre intérieur du comité de gestion et du bureau du comité de | goedkeuring van de huishoudelijke reglementen van het beheerscomité en |
gestion de l'Institut wallon de formation en alternance et des | van het bureau van het beheerscomité van het "Institut wallon de |
indépendants et petites et moyennes entreprises | formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes |
entreprises" (Waals instituut voor alternerende opleiding, | |
zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen) | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 17 juillet 2003 portant constitution d'un Institut | Gelet op het decreet van 17 juli 2003 tot oprichting van een "Institut |
wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et | wallon de formation en alternance et des indépendants et des petites |
moyennes entreprises ; | et moyennes entreprises" ; |
Vu le décret du 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur | Gelet op het decreet van 12 februari 2004 betreffende het statuut van |
public pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution ; | de overheidsbestuurder voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2014 approuvant les | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2014 tot |
règlements d'ordre intérieur du comité de gestion et du bureau du | goedkeuring van de huishoudelijke reglementen van het beheerscomité en |
comité de gestion de l'Institut wallon de formation en alternance et | van het bureau van het beheerscomité van het "Institut wallon de |
des indépendants et petites et moyennes entreprises, modifié par | formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes |
entreprises" (Waals instituut voor alternerende opleiding, | |
zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen), gewijzigd bij | |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 février 2018 ; | het besluit van de Waalse Regering van 22 februari 2018; |
Vu l'arrêté ministériel du 20 décembre 2019 adaptant les seuils de | Gelet op het ministerieel besluit van 20 december 2019 tot wijziging |
publicité européenne dans plusieurs arrêtés royaux exécutant la loi du | van de Europese bekendmakingsdrempels in meerdere koninklijke |
besluiten tot uitvoering van de wet van 17 juni 2016 inzake | |
17 juin 2016 relative aux marchés publics, la loi du 17 juin 2016 | overheidsopdrachten, de wet van 17 juni 2016 betreffende de |
relative aux contrats de concession et la loi du 13 août 2011 relative | concessieovereenkomsten en de wet van 13 augustus 2011 inzake |
aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures | overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en |
et de services dans les domaines de la défense et de la sécurité ; | diensten op defensie- en veiligheidsgebied; |
Vu le rapport du 15 janvier 2021 établi conformément à l'article 3, | Gelet op het rapport van 15 januari 2021, opgesteld overeenkomstig |
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales ; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen ; |
Sur proposition du Ministre de l'IFAPME ; | Op de voordracht van de Minister van het "IFAPME"; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er, de celle-ci. | Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 127, § 1, ervan. |
Art. 2.Dans l'annexe 1rede l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 |
Art. 2.In bijlage 1 bij het besluit van de Waalse Regering van 27 |
février 2014 approuvant les règlements d'ordre intérieur du comité de | februari 2014 tot goedkeuring van de huishoudelijke reglementen van |
gestion et du bureau du comité de gestion de l'Institut wallon de | het beheerscomité en van het bureau van het beheerscomité van het |
formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes | "Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et |
entreprises, les modifications suivantes sont apportées : | petites et moyennes entreprises", worden de volgende wijzigingen |
1° à l'article 1er, la date « 17 juillet 2013 » est remplacée par la | aangebracht: 1° in artikel 1 wordt, in de Franse versie, de datum "17 juillet 2013" |
date qui suit : « 17 juillet 2003 » ; | vervangen door: "17 juillet 2003"; |
2° l'article 1er, alinéa 3, est remplacé par ce qui suit : « En | 2° artikel 1, derde lid, wordt vervangen als volgt : "Overeenkomstig |
application de l'article 10, alinéa 2, du décret, le comité de gestion | artikel 10, tweede lid, van het decreet, kan het beheerscomité een |
peut déléguer une partie de ses pouvoirs au bureau, lorsqu'il est | deel van zijn bevoegdheden aan het bureau, wanneer het is |
constitué, ou à l'administrateur général. » ; | samengesteld, of aan de algemeen bestuurder overdragen."; |
3° l'article 1er, alinéa 4, est remplacé par : « Lorsqu'il est | 3° artikel 1, vierde lid, wordt vervangen door: "Wanneer het |
constitué, le comité de gestion prend les décisions en lieu et place | samengesteld is, neemt het beheerscomité de beslissingen in plaats van |
du bureau lorsque, à l'expiration d'un délai fixé, le bureau n'a pas | het bureau wanneer het bureau, na afloop van een bepaalde termijn, |
pris de décision ou lorsque le bureau a fait le constat de son | geen beslissing genomen heeft of tot de vaststelling gekomen is dat |
impossibilité de décider et a renvoyé un dossier au comité de gestion. | het hem onmogelijk is te beslissen en een dossier aan het |
» ; | beheerscomité heeft teruggestuurd."; |
4° l'article 2, alinéa 5, est remplacé par ce qui suit : « Lorsque, en | 4° artikel 2, vijfde lid, wordt vervangen als volgt: "Als de Waalse |
vertu de l'article 5, § 2, alinéa 2, du décret, le Gouvernement wallon | Regering krachtens artikel 5, § 2, tweede lid, van het decreet het |
requiert l'avis du comité de gestion dans un délai incompatible avec | beheerscomité om advies verzoekt binnen een termijn die niet |
le calendrier de ses séances, le président convoque une séance | overeenstemt met de kalender van zijn zittingen, roept de voorzitter |
extraordinaire du comité de gestion ou organise une consultation mail | een buitengewone zitting van het beheerscomité bijeen of organiseert |
au sens de l'article 12/2 « procédure extrême urgence. » ; | hij een raadpleging per mail in de zin van artikel 12/2 "procedure bij |
hoogdringende zaken" . | |
5° l'article 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit : « | 5° artikel 2 wordt aangevuld met een nieuw lid, luidend als volgt: |
Conformément à l'article 9, § 6, 2°, du décret du 17 juillet 2003 | "Overeenkomstig artikel 9, § 6, 2°, van het decreet van 17 juli 2003 |
portant constitution d'un Institut wallon de formation en alternance | tot oprichting van een "Institut wallon de formation en alternance et |
et des indépendants et petites et moyennes entreprises, un | des indépendants et des petites et moyennes entreprises", zetelt een |
représentant du conseil du réseau IFAPME représenté par la présence | vertegenwoordiger van de raad van het IFAPME-net, vertegenwoordigd |
alternée, effectuée annuellement, des directeurs de centres agréés | door de jaarlijks wisselende aanwezigheid van de directeurs van de |
assiste avec voix consultative au comité de gestion. » ; | erkende centra, met raadgevende stem in het beheerscomité."; |
6° l'article 3, alinéa 2, est remplacé par ce qui suit : « En cas | 6° artikel 3, tweede lid, wordt vervangen als volgt: "Bij afwezigheid |
d'absence ou d'empêchement du président et du vice-président, les | of verhindering van de voorzitter en de ondervoorzitter worden de in |
pouvoirs mentionnés au premier alinéa sont exercés par le membre du | het eerste lid bedoelde bevoegdheden uitgeoefend door het |
comité de gestion, avec voix délibérative, le plus ancien dans la | stemgerechtigde lid van het beheerscomité met de grootste |
fonction. » ; | ambtsanciënniteit. |
7° l'article 6 est remplacé par ce qui suit : « Le comité de gestion | 7° artikel 6 wordt vervangen als volgt: "Het beheerscomité kan |
peut se réunir : | vergaderen op de volgende wijze: |
- en présentiel au siège central de l'IFAPME ou au sein d'un Centre | - face-tot-face op de hoofdzetel van het " IFAPME " of in een erkend |
IFAPME agréé ou, dans des cas exceptionnels, dans tout autre endroit | IFPAME-centrum of, in uitzonderlijke gevallen, op elke andere |
adéquat ; | geschikte plaats; |
- par téléconférence conformément aux règles édictées par l'article | - per teleconferentie overeenkomstig de voorschriften van artikel |
12/1. | 12/1. |
La téléconférence est entendue comme une réunion à laquelle prennent | Teleconferentie wordt gedefinieerd als een vergadering waarbij |
part plusieurs personnes se trouvant dans des endroits éloignés, | verscheidene personen op afgelegen locaties betrokken zijn, die met |
reliées entre elles par un ou des moyens de télécommunication, tels | elkaar verbonden zijn via één of meerdere telecommunicatiemiddelen, |
que la conférence téléphonique, la visioconférence et la conférence en ligne. » ; 8° à l'article 8, paragraphe 2, b), la phrase : « La convocation spécifiant les points concernés est adressée à tous les administrateurs et mentionne explicitement que, lors de cette séance extraordinaire, le comité de gestion délibérera valablement sur les points concernés quel que soit le nombre d'administrateurs présents; » est remplacée par la phrase suivante : « La convocation spécifiant les points concernés est adressée à tous les administrateurs, effectifs et suppléants, et mentionne explicitement que, lors de cette séance extraordinaire, le comité de gestion délibérera valablement sur les points concernés quel que soit le nombre d'administrateurs présents ; » ; 9° l'article 9 est remplacé par ce qui suit : « Art. 9.§ 1er. Les séances du comité de gestion ne sont pas publiques. Les documents examinés par le comité de gestion sont strictement confidentiels. Conformément à l'engagement qu'ils ont pris en signant la charte de |
zoals een conferentiegesprek, videoconferentie en webconferentie. " ; 8° in artikel 8, paragraaf 2, b) wordt de zin "De oproeping met vermelding van de betrokken agendapunten wordt aan alle bestuurders gestuurd en vermeldt uitdrukkelijk dat het Beheerscomité, ongeacht het aantal aanwezige bestuurders bij deze buitengewone vergadering, geldig zal beraadslagen over de betrokken agendapunten" vervangen door de volgende zin: "De oproeping met vermelding van de betrokken agendapunten wordt aan alle gewone en plaatsvervangende bestuurders gestuurd en vermeldt uitdrukkelijk dat het beheerscomité, ongeacht het aantal aanwezige bestuurders bij deze buitengewone vergadering, geldig zal beraadslagen over de betrokken agendapunten;"; 9° artikel wordt vervangen als volgt: " Art. 9.§ 1. De zittingen van het beheerscomité zijn niet openbaar. De door het beheerscomité onderzochte stukken zijn strikt vertrouwelijk. Overeenkomstig de verbintenis die ze zijn aangegaan door het handvest |
l'administrateur public, les membres du comité de gestion respectent la confidentialité dans les limites de l'exercice de leur mandat ; ils ne peuvent diffuser publiquement, directement ou indirectement sans autorisation du président des informations qu'ils détiennent en raison de leur fonction au sein du comité de gestion. Ils ne peuvent faire usage incorrect d'informations qu'ils détiennent en raison de leur fonction, qu'ils en retirent ou non un avantage personnel ou que l'IFAPME soit lésé ou non. Ils ne peuvent diffuser, directement ou indirectement, des informations qu'ils savent fausses ou trompeuses. Les personnes, autres que les membres visés dans l'alinéa 2 du présent paragraphe, qui y assistent à quelque titre que ce soit sont tenues à respecter le secret des délibérations et des votes ainsi que la confidentialité des documents reçus et examinés dans le cadre de leur participation au comité de gestion. Il y a lieu d'entendre par « membre » les personnes visées à l'article 8 du décret du 17 juillet 2003 portant constitution d'un Institut | van de algemeen bestuurder te ondertekenen, komen de leden van het beheerscomité de geheimhoudingsplicht na in het kader van de uitoefening van hun mandaat; zij mogen zonder toestemming van het beheerscomité rechtstreeks noch onrechtstreeks gegevens verstrekken waarover ze beschikken vanwege hun functie binnen het beheerscomité. Ze mogen geen ongepast gebruik maken van de informatie waarover ze vanwege hun functie beschikken, ongeacht het feit dat ze er al dan niet een persoonlijk voordeel uit trekken of dat het "IFAPME" al dan niet benadeeld wordt. Ze mogen, rechtstreeks noch onrechtstreeks, informatie verspreiden waarvan ze weten dat ze onjuist of bedrieglijk is. Andere personen dan de in het tweede lid van deze paragraaf bedoelde leden, die er in welke hoedanigheid dan ook aan deelnemen, zijn verplicht tot geheimhouding van de beraadslagingen en stemmingen en tot geheimhouding van de documenten die zij in het kader van hun deelneming aan het beheerscomité hebben ontvangen en onderzocht. Onder lid wordt verstaan de personen bedoeld in artikel 8 van het decreet van 17 juli 2003 tot oprichting van een "Institut wallon de |
wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et | formation en alternance et des indépendants et des petites et moyennes |
moyennes entreprises. | entreprises". |
§ 2. Sans préjudice de l'application d'autres interdictions résultant | § 2. Onverminderd de toepassing van andere verboden die voortvloeien |
d'une loi, d'un décret, d'une disposition statutaire ou réglementaire, | uit een wet, een decreet of een statutaire of reglementaire bepaling, |
tout membre du comité de gestion ou personne y assistant, s'abstient | onthoudt elk lid van het beheerscomité zich van deelname aan de |
de prendre part à la discussion et au vote d'un point de l'ordre du | bespreking en de stemming van een agendapunt zodra hij rechtstreeks of |
jour dès qu'il a un intérêt personnel, soit directement, soit | onrechtstreeks een persoonlijk belang heeft bij de besluitvorming. |
indirectement, avec la décision à prendre. | |
Le membre ou la personne assistant au comité de gestion doit alors se | Het lid of de persoon die het beheerscomité bijwoont, moet zich |
retirer pendant la discussion et le vote sur ce point. | terugtrekken wanneer dat punt besproken wordt en erover gestemd wordt. |
En ce qui concerne le membre, il sera considéré comme absent dans le | Het lid wordt als afwezig beschouwd in het kader van het |
cadre du quorum de présence mentionné à l'article 8, § 1er, et du | aanwezigheidsquorum bedoeld in artikel 8, § 1, en van het |
quorum de prise de décision mentionné à l'article 12. » ; | besluitvormingsquorum bedoeld in artikel 12 " ; |
10° sont insérés les articles 12/1 à 12/2 rédigés comme suit : | 10° de artikelen 12/1 tot 12/2 worden ingevoegd, luidend als volgt: |
« Art. 12/1.§ 1. La convocation au comité de gestion, conformément à |
" Art. 12/1.§ 1. Overeenkomstig artikel 5 kan in de oproeping van het |
l'article 5, peut prévoir : | beheerscomité worden bepaald dat : |
- la tenue du comité de gestion en présentiel, | - het beheerscomité face-tot-face vergadert, |
- la possibilité pour les membres qui ne peuvent rejoindre la réunion | - de leden die de vergadering niet face-to-face kunnen bijwonen, op |
en présentiel d'y participer à distance par téléconférence, | afstand per teleconferentie kunnen deelnemen, |
- la tenue du comité de gestion par téléconférence pour l'ensemble des | - de vergadering van het beheerscomité voor alle leden per |
membres. | teleconferentie wordt gehouden. |
§ 2. Les membres qui participent au comité de gestion à distance | § 2. De leden die aan het beheerscomité op afstand deelnemen, moeten |
doivent pouvoir prendre connaissance de manière directe, simultanée et | rechtstreeks, gelijktijdig en zonder onderbreking kennis kunnen nemen |
continue des discussions au sein du comité de gestion, participer aux | van de besprekingen in het beheerscomité, kunnen deelnemen aan de |
délibérations, exercer leur droit de poser des questions et leur droit | beraadslagingen, gebruik kunnen maken van hun recht om vragen te |
de vote sur tous les points sur lesquels le comité de gestion est | stellen en hun stemrecht kunnen uitoefenen over alle punten waarover |
appelé à se prononcer. | het comité van beheer een besluit moet nemen. |
L'Administrateur général définit les moyens permettant le contrôle de | De algemeen bestuurder bepaalt de middelen voor de controle van de |
la qualité et de l'identité des membres qui participent au comité de | kwaliteit en de identiteit van de leden die deelnemen aan het |
gestion à distance. L'administrateur général définit aussi, le cas | beheerscomité op afstand. De algemeen bestuurder bepaalt tevens, in |
échéant, les moyens permettant de maintenir, dans la mesure du | voorkomend geval, de middelen om het stemgeheim zoveel mogelijk te |
possible, le secret des votes lorsque ce dernier est requis. | bewaren wanneer dit vereist is. |
Lorsque l'administrateur général prévoit, pour un comité de gestion, | Wanneer de algemeen bestuurder voor een beheerscomité voorziet in de |
la possibilité d'une participation à distance conformément au présent | mogelijkheid van deelneming op afstand overeenkomstig dit artikel, |
article, la convocation à ce comité de gestion identifie les moyens | wordt in de oproeping van het beheerscomité melding gemaakt van de in |
visés à l'alinéa qui précède. | het vorige lid bedoelde middelen. |
Le Président ou en son absence, le Vice-Président, est compétent pour | De voorzitter of, bij diens afwezigheid, de ondervoorzitter, is |
constater, lors du comité de gestion, la participation d'un membre à | bevoegd om de deelneming van een lid op afstand in het beheerscomité |
distance conformément au présent article. | vast te stellen overeenkomstig dit artikel. |
Le secrétaire du comité de gestion mentionne ce mode de participation | De secretaris van het beheerscomité vermeldt deze wijze van deelname |
sur la liste des présences annexée au procès-verbal de la séance du | op de presentielijst die bij de notulen van de vergadering van het |
comité de gestion. Pour les membres concernés, cette mention tient | beheerscomité wordt gevoegd. Voor de betrokken leden geldt deze |
lieu de signature de la liste des présences. | vermelding als handtekening op de presentielijst. |
Le procès-verbal du comité de gestion mentionne les éventuels | In de notulen van het beheerscomité wordt melding gemaakt van alle |
problèmes et incidents techniques qui ont empêché ou perturbé la | technische problemen en incidenten die de deelneming op afstand aan |
participation à distance au comité de gestion ou au vote. Le cas | het beheerscomité of de stemming hebben verhinderd of verstoord. Zo |
échéant, le Président décide d'une consultation mail au sens de | nodig besluit de voorzitter tot een raadpleging per e-mail in de zin |
l'article 8, § 2, alinéa 2., a). | van artikel 8, § 2, lid 2, onder a). |
Art. 12/2.En cas d'injonction ministérielle ou en cas de survenance |
Art. 12/2.In geval van een ministerieel bevel of in geval van een |
d'un cas de force majeure exigeant une réponse sans pouvoir respecter | geval van overmacht dat een antwoord vereist zonder de termijnen voor |
les délais de convocation et de décisions tels que prévus par les | het bijeenroepen van vergaderingen en het nemen van besluiten, zoals |
articles 2, 7 et 8, la procédure d'approbation en extrême urgence peut être mise en oeuvre par le Président. Afin de recourir à la procédure d'approbation en extrême urgence, le Président et les membres du comité de gestion conviennent dans un esprit de consensus du délai minimum utile à un retour d'avis de leur part. La procédure d'approbation en extrême urgence est formalisée via une consultation des membres du comité de gestion par mail. La consultation est adressée aux membres du comité de gestion, effectifs et suppléants, par mail par l'administrateur général à la demande du Président qui y annexe l'ensemble des documents nécessaires à la prise de décision. Dans le délai fixé par le Président et les membres du comité de gestion, les membres du comité de gestion adressent leur vote au Président, au Vice-Président, à l'administrateur général et au secrétaire du comité de gestion. La communication, par le membre du comité de gestion, de son vote est assimilée à la présence du membre du comité de gestion conformément aux règles du quorum fixées par l'article 8. L'absence de communication, par un membre du comité de gestion, de son vote dans le délai prescrit est assimilé à une absence conformément aux règles de quorum fixées par l'article 8. La décision est prise conformément au quorum de délibération fixé par l'article 12. Le résultat de cette procédure d'approbation écrite est acté dans le procès-verbal de la séance ordinaire suivante. » ; 11° à l'article 13, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : « Sans préjudice du rôle imparti au bureau, lorsqu'il est constitué, le comité de gestion peut instituer des commissions restreintes ou des groupes de travail non permanents en vue de l'étude préparatoire de points particuliers relevant de sa compétence. » ; 12° à l'article 15, l'alinéa 7 est remplacé par ce qui suit : « Le procès-verbal définitif est signé par le président et l'administrateur général après approbation par le comité de gestion et est conservé aux archives du secrétariat de l'administration générale qui en délivre, à qui de droit, des expéditions ou extraits certifiés conformes. » ; | bepaald in de artikelen 2, 7 en 8, te kunnen naleven, kan de procedure voor de goedkeuring van hoogdringende zaken door de voorzitter worden toegepast. Om de procedure voor de goedkeuring bij hoogdringende zaken te kunnen toepassen, komen de voorzitter en de leden van het beheerscomité in een geest van consensus overeen hoeveel tijd er minimaal nodig is voor een hernieuwd advies van hun kant. De procedure voor de goedkeuring bij hoogdringende zaken wordt geformaliseerd door middel van een raadpleging van de leden van het beheerscomité per e-mail. De raadpleging wordt op verzoek van de voorzitter per e-mail door de algemeen bestuurder aan de leden van het beheerscomité, het personeel en de plaatsvervangers toegezonden, die daarbij alle voor de besluitvorming noodzakelijke documenten voegt. Binnen de door de voorzitter en de leden van het beheerscomité vastgestelde termijn zenden de leden van het beheerscomité hun stem toe aan de voorzitter, de ondervoorzitter, de algemeen bestuurder en de secretaris van het beheerscomité. De mededeling van zijn stem door het lid van het beheerscomité wordt beschouwd als de aanwezigheid van het lid van het beheerscomité overeenkomstig de in artikel 8 vastgestelde quorumvoorschriften. Wanneer een lid van het beheerscomité zijn stem niet binnen de voorgeschreven termijn heeft uitgebracht, wordt dit beschouwd als afwezigheid in de zin van de in artikel 8 vastgestelde quorumvoorschriften. De beslissing wordt genomen met inachtneming van het in artikel 12 vastgestelde beraadslagingsquorum. Het resultaat van die schriftelijke goedkeuringsprocedure wordt opgenomen in de notulen van de volgende gewone vergadering. " ; 11° in artikel 13, wordt het eerste lid vervangen als volgt: "Onverminderd de rol die aan het bureau, wanneer het samengesteld is, toegewezen wordt, kan het beheerscomité beperkte commissies of niet-bestendige werkgroepen oprichten met het oog op de voorbehandeling van bijzondere punten die onder zijn bevoegdheid vallen." ; 12° in artikel 15 wordt het zevende lid vervangen als volgt: "De definitieve notulen worden door de voorzitter en de algemeen bestuurder ondertekend na goedkeuring van het beheerscomité. Ze worden bewaard in de archieven van het secretariaat van de algemene administratie, die voor eensluidend verklaarde afschriften of uittreksels aan belanghebbenden aflevert. " ; |
13° l'article 15 est complété par un alinéa rédigé comme suit : « En | 13° artikel 15 wordt aangevuld met een nieuw lid, luidend als volgt: |
cas de participation à distance, la mention de celle-ci dans la liste | "In geval van deelneming op afstand komt de vermelding van deze |
de présence tient lieu de signature et est acté par le Secrétaire du | deelneming op de presentielijst in de plaats van de handtekening en |
comité de gestion. » ; | wordt deze door de secretaris van het beheerscomité geregistreerd. "; |
14° l'intitulé de l'article 16 est remplacé par ce qui suit : « | 14° het opschrift van artikel 16 wordt vervangen als volgt: |
Délégation de pouvoir octroyées par le comité de gestion au bureau | "Delegaties van bevoegdheden verleend door het beheerscomité aan het |
lorsqu'il est constitué. » ; | bureau wanneer het samengesteld is. " ; |
15° à l'article 16, point 1, a), alinéa 1er, le chiffre « 144.000 » | 15° in artikel 16, punt 1, a), eerste lid, wordt het cijfer "144.000" |
est remplacé par le chiffre « 139.000 » ; | vervangen door het cijfer "139.000"; |
16° à l'article 16, point 1, b), alinéa 1er, le chiffre « 144.000 » | 16° in artikel 16, punt 1, b), eerste lid, wordt het cijfer "144.000" |
est remplacé par le chiffre « 139.000 » ; | vervangen door het cijfer "139.000"; |
17° à l'article 16, point 1, c), le chiffre « 144.000 » est remplacé | 17° in artikel 16, punt 1, c), wordt het cijfer "144.000" vervangen |
par le chiffre « 139.000 » ; | door het cijfer "139.000"; |
18° à l'article 16, le point 4 de l'alinéa 1er est remplacé par ce qui | 18° in artikel 16 wordt punt 4 van het eerste lid vervangen als volgt: |
"Inzake opleiding beslist de algemeen bestuurder beslist over | |
suit : « En matière de formation, l'administrateur général décide de | technische wijzigingen van de bestaande opleidingen, waarbij de |
modifications techniques aux formations existantes, les propositions | voorstellen van nieuwe opleidingen overeenkomstig artikel 16, 4, |
de formation nouvellement organisées étant soumises au bureau, | blijven onderworpen aan de goedkeuring van het bureau, wanneer het |
lorsqu'il est constitué, conformément à l'article 16, 4. » ; | samengesteld is."; |
19° à l'article 18, le § 4 est remplacé par ce qui suit : « § 4. En | 19° in artikel 18, wordt § 4 vervangen als volgt: " § 4. "Inzake |
matière de formation, l'administrateur général décide de modifications | opleiding beslist de algemeen bestuurder beslist over technische |
techniques aux formations existantes, les propositions de formation | wijzigingen van de bestaande opleidingen, waarbij de voorstellen van |
nouvellement organisées étant soumises au bureau, lorsqu'il est | nieuwe opleidingen overeenkomstig artikel 16, 4, blijven onderworpen |
constitué, conformément à l'article 16, 4. ». | aan de goedkeuring van het bureau, wanneer het samengesteld is. ". |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2021. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2021. |
Art. 4.Le Ministre de l'IFAPME est chargé de l'exécution du présent |
Art. 4.De Minister van het "IFAPME" is belast met de uitvoering van |
arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 28 janvier 2021. | Namen, 28 januari 2021. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et | De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, |
de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de | Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", |
l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, | en de Vaardigheidscentra, |
W. BORSUS | W. BORSUS |