Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 28/01/2021
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
28 JANVIER 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté 28 JANUARI 2021. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer,
le 16 mars 1968, article 23, § 1er, 2°, remplacé par la loi du 9 gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 23, § 1, 2°, vervangen bij de
juillet 1976 ; wet van 9 juli 1976;
Vu l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire ; Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het
Vu le rapport du 9 novembre 2020 établi conformément à l'article 3, rijbewijs ; Gelet op het rapport van 9 november 2020 opgesteld overeenkomstig
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble die in september 2014 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
des politiques régionales ; van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Vu l'avis 68.370/4 du Conseil d'Etat, donné le 18 décembre 2020 en Gelet op advies 68.370/4 van de Raad van State, gegeven op 18 december
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2020, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que le respect de l'article 2 de la directive 2020/612 de Overwegende dat dit besluit overeenkomstig artikel 2 van Richtlijn
la Commission du 4 mai 2020 modifiant la directive 2006/126/CE du (EU) 2020/612 van de Commissie van 4 mei 2020 tot wijziging van
Parlement européen et du Conseil relative au permis de conduire, Richtlijn 2006/126/EG van het Europees Parlement en de Raad
requiert de fixer l'entrée en vigueur du présent arrêté au 1er novembre 2020 ; betreffende het rijbewijs in werking moet treden op 1 november 2020;
Sur proposition de la Ministre de la Sécurité routière ; Op de voordracht van de Minister van Verkeersveiligheid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté transpose la directive (UE) 2020/612 de

Artikel 1.Bij dit besluit wordt Richtlijn (EU) 2020/612 van de

la Commission du 4 mai 2020 modifiant la directive 2006/126/CE du Commissie van 4 mei 2020 tot wijziging van Richtlijn 2006/126/EG van
Parlement européen et du Conseil relative au permis de conduire. het Europees Parlement en de Raad betreffende het rijbewijs omgezet.

Art. 2.Dans l'article 38, § 2, alinéa 2, de l'arrêté royal du 23 mars

Art. 2.In artikel 38, § 2, tweede lid, van het koninklijk besluit van

1998 relatif au permis de conduire, modifié en dernier lieu par 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs, laatst gewijzigd bij het
l'arrêté royal du 15 novembre 2013, les mots « 395 cm3 » sont koninklijk besluit van 15 november 2013, worden de woorden "395 cm3"
remplacés par les mots « 245 cm3 ». vervangen door de woorden "245 cm3".

Art. 3.Dans l'annexe 5, III, B, du même arrêté, modifiée en dernier

Art. 3.In bijlage 5, III, B, van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd

lieu par l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mai 2018, le 8. est bij het besluit van de Waalse Regering van 24 mei 2018, wordt punt 8
remplacé par ce qui suit : « 8. Conduite de manière économique, sûre vervangen als volgt: " 8. Zuinig, veilig en energie-efficiënt rijden,
et efficace du point de vue énergétique c'est-à-dire une conduite de d.w.z. tijdens het rijden de veiligheid waarborgen, letten op het
manière à garantir la sécurité, en tenant compte du régime du moteur, motorregime en het schakelen, remmen en versnellen en het
des rapports, du freinage et de l'accélération, et à réduire la
consommation de carburant et les émissions lors de l'accélération, la brandstofverbruik en de uitstoot verminderen tijdens het optrekken,
décélération, des montées et des descentes, si nécessaire en changeant afremmen of op stijgende en dalende hellingen, door waar dat nodig is
les vitesses manuellement ; ». manueel te schakelen ;".

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 2020.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 november 2020.

Art. 5.Le Ministre qui a la sécurité routière dans ses attributions

Art. 5.De Minister bevoegd voor Verkeersveiligheid is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 28 janvier 2021. Namen, 28 januari 2021.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering:
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve
Simplification administrative, en charge des allocations familiales, Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en
du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, Verkeersveiligheid,
V. DE BUE V. DE BUE
^