Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
28 JANVIER 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté | 28 JANUARI 2021. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire | het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée | Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, |
le 16 mars 1968, article 23, § 1er, 2°, remplacé par la loi du 9 | gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 23, § 1, 2°, vervangen bij de |
juillet 1976 ; | wet van 9 juli 1976; |
Vu l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire ; | Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het |
Vu le rapport du 9 novembre 2020 établi conformément à l'article 3, | rijbewijs ; Gelet op het rapport van 9 november 2020 opgesteld overeenkomstig |
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 2014 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales ; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis 68.370/4 du Conseil d'Etat, donné le 18 décembre 2020 en | Gelet op advies 68.370/4 van de Raad van State, gegeven op 18 december |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2020, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que le respect de l'article 2 de la directive 2020/612 de | Overwegende dat dit besluit overeenkomstig artikel 2 van Richtlijn |
la Commission du 4 mai 2020 modifiant la directive 2006/126/CE du | (EU) 2020/612 van de Commissie van 4 mei 2020 tot wijziging van |
Parlement européen et du Conseil relative au permis de conduire, | Richtlijn 2006/126/EG van het Europees Parlement en de Raad |
requiert de fixer l'entrée en vigueur du présent arrêté au 1er novembre 2020 ; | betreffende het rijbewijs in werking moet treden op 1 november 2020; |
Sur proposition de la Ministre de la Sécurité routière ; | Op de voordracht van de Minister van Verkeersveiligheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose la directive (UE) 2020/612 de |
Artikel 1.Bij dit besluit wordt Richtlijn (EU) 2020/612 van de |
la Commission du 4 mai 2020 modifiant la directive 2006/126/CE du | Commissie van 4 mei 2020 tot wijziging van Richtlijn 2006/126/EG van |
Parlement européen et du Conseil relative au permis de conduire. | het Europees Parlement en de Raad betreffende het rijbewijs omgezet. |
Art. 2.Dans l'article 38, § 2, alinéa 2, de l'arrêté royal du 23 mars |
Art. 2.In artikel 38, § 2, tweede lid, van het koninklijk besluit van |
1998 relatif au permis de conduire, modifié en dernier lieu par | 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs, laatst gewijzigd bij het |
l'arrêté royal du 15 novembre 2013, les mots « 395 cm3 » sont | koninklijk besluit van 15 november 2013, worden de woorden "395 cm3" |
remplacés par les mots « 245 cm3 ». | vervangen door de woorden "245 cm3". |
Art. 3.Dans l'annexe 5, III, B, du même arrêté, modifiée en dernier |
Art. 3.In bijlage 5, III, B, van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd |
lieu par l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mai 2018, le 8. est | bij het besluit van de Waalse Regering van 24 mei 2018, wordt punt 8 |
remplacé par ce qui suit : « 8. Conduite de manière économique, sûre | vervangen als volgt: " 8. Zuinig, veilig en energie-efficiënt rijden, |
et efficace du point de vue énergétique c'est-à-dire une conduite de | d.w.z. tijdens het rijden de veiligheid waarborgen, letten op het |
manière à garantir la sécurité, en tenant compte du régime du moteur, | motorregime en het schakelen, remmen en versnellen en het |
des rapports, du freinage et de l'accélération, et à réduire la | |
consommation de carburant et les émissions lors de l'accélération, la | brandstofverbruik en de uitstoot verminderen tijdens het optrekken, |
décélération, des montées et des descentes, si nécessaire en changeant | afremmen of op stijgende en dalende hellingen, door waar dat nodig is |
les vitesses manuellement ; ». | manueel te schakelen ;". |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 2020. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 november 2020. |
Art. 5.Le Ministre qui a la sécurité routière dans ses attributions |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Verkeersveiligheid is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 28 janvier 2021. | Namen, 28 januari 2021. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la | De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve |
Simplification administrative, en charge des allocations familiales, | Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en |
du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, | Verkeersveiligheid, |
V. DE BUE | V. DE BUE |