| Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Sivry-Rance | Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de gemeente Sivry-Rance | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 28 JANVIER 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Sivry-Rance Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 28 JANUARI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de gemeente Sivry-Rance De Waalse Regering, | 
| Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | 
| l'article 1er, § 3; | instellingen, artikel 1, § 3; | 
| Vu le décret du 12 juin 2014 relatif au développement rural; | Gelet op het decreet van 12 juni 2014 betreffende de plattelandsontwikkeling; | 
| Vu la délibération du conseil communal de Sivry-Rance du 24 septembre | Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van Sivry-Rance van 24 | 
| 2015 adoptant le projet de programme communal de développement rural; | september 2015 waarbij het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma is goedgekeurd; | 
| Gelet op het advies van de "Commission régionale d'aménagement du | |
| Vu l'avis de la Commission régionale d'aménagement du territoire du 17 | territoire" (Gewestelijke commissie voor ruimtelijke ordening) van 17 | 
| décembre 2015; | december 2015; | 
| Considérant que la commune de Sivry-Rance ne peut supporter seule le | Overwegende dat de gemeente Sivry-Rance de kosten van de nodige | 
| coût des acquisitions et travaux nécessaires; | aankopen en werkzaamheden niet alleen kan dragen; | 
| Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la | Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke | 
| Ruralité, du Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la | Aangelegenheden, Toerisme en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor | 
| Représentation à la Grande Région, | de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, | 
| Arrête : | Besluit : | 
Article 1er.Le programme communal de développement rural de la  | 
Artikel 1.Het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de  | 
| commune de Sivry-Rance est approuvé pour une période de dix ans | gemeente Sivry-Rance is goedgekeurd voor een periode van tien jaar, | 
| prenant cours à la date de signature du présent arrêté. | die ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit. | 
Art. 2.Des subventions peuvent être accordées à la commune pour  | 
Art. 2.Er kunnen toelagen aan de gemeente verleend worden voor de  | 
| l'exécution de son opération de développement rural. | uitvoering van haar plattelandsontwikkelingsprogramma. | 
Art. 3.Ces subventions sont accordées dans les limites des crédits  | 
Art. 3.Deze toelagen worden verleend binnen de perken van de daartoe  | 
| budgétaires annuellement disponibles à cet effet et aux conditions | jaarlijks beschikbare begrotingskredieten en onder de voorwaarden die | 
| fixées par voie de convention par le Ministre ayant le développement | bij overeenkomst bepaald worden door de Minister die voor | 
| rural dans ses attributions. | plattelandsontwikkeling bevoegd is. | 
Art. 4.Le taux de subvention est fixé à maximum 80 % du coût des  | 
Art. 4.De toelagen bedragen hoogstens 80 % van de kosten van de  | 
| acquisitions et des travaux nécessaires à l'exécution de l'opération, | aankopen en werkzaamheden die nodig zijn voor de uitvoering van het | 
| frais accessoires compris. | programma, bijkomende kosten inbegrepen. | 
Art. 5.La commune est tenue de solliciter les subventions prévues en  | 
Art. 5.De gemeente vraagt de toelagen aan overeenkomstig de geldende  | 
| vertu des dispositions légales et réglementaires en vigueur. | wettelijke en regelgevende bepalingen. | 
Art. 6.Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du  | 
Art. 6.De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden,  | 
| Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation | Toerisme en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de | 
| à la Grande Région est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, is belast met de uitvoering van dit besluit. | 
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.  | 
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt.  | 
| Namur, le 28 janvier 2016. | Namen, 28 januari 2016. | 
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, | 
| P. MAGNETTE | P. MAGNETTE | 
| Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du Tourisme | De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | 
| et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation à la | en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij | 
| Grande Région, | de Grote Regio, | 
| R. COLLIN | R. COLLIN |