Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 28/01/1999
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon attribuant une allocation de foyer ou une allocation de résidence aux agents des Services du Gouvernement wallon et aux agents de certains organismes d'intérêt public relevant de la Région wallonne "
Arrêté du Gouvernement wallon attribuant une allocation de foyer ou une allocation de résidence aux agents des Services du Gouvernement wallon et aux agents de certains organismes d'intérêt public relevant de la Région wallonne Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een haard- of standplaatstoelage aan de personeelsleden van de diensten van de Waalse Regering en aan die van sommige instellingen van openbaar nut die onder het Waalse Gewest ressorteren
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
28 JANVIER 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon attribuant une 28 JANUARI 1999. - Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van
allocation de foyer ou une allocation de résidence aux agents des een haard- of standplaatstoelage aan de personeelsleden van de
Services du Gouvernement wallon et aux agents de certains organismes diensten van de Waalse Regering en aan die van sommige instellingen
d'intérêt public relevant de la Région wallonne van openbaar nut die onder het Waalse Gewest ressorteren
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 87, § 3, modifié par les lois spéciales des 8 août instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de
1988 et 16 juillet 1993; bijzondere wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993;
Vu le décret du 22 janvier 1998 relatif au statut du personnel de Gelet op het decreet van 22 januari 1998 betreffende het statuut van
certains organismes d'intérêt public relevant de la Région wallonne; het personeel van sommige instellingen van openbaar nut die onder het
Waalse Gewest ressorteren;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 février 1998; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 februari 1998;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 février 1998; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 26
februari 1998;
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 17 juin 1998; Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 17 juni 1998;
Vu le protocole n° 267 du Comité de secteur n° XVI, en date du 18 mai Gelet op het protocol nr. 267 van het Sectorcomité nr. XVI, opgemaakt
1998; op 18 mei 1998;
Vu l'avis du Conseil d'Etat; Gelet op het advies van de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en
Fonction publique, Ambtenarenzaken,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux agents des services du

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de personeelsleden van de

diensten van de Waalse Regering, alsook op de personeelsleden van
Gouvernement wallon, ainsi qu'aux agents des organismes d'intérêt instellingen van openbaar nut vermeld in artikel 1 van het decreet van
public visés à l'article 1er du décret du 22 janvier 1998 relatif au 22 januari 1998 betreffende het statuut van het personeel van sommige
statut du personnel de certains organismes d'intérêt public relevant instellingen van openbaar nut die onder het Waalse Gewest ressorteren.
de la Région wallonne.

Art. 2.§ 1er. Une allocation de foyer est attribuée :

Art. 2.§ 1. Er wordt een haardtoelage toegekend :

1° aux agents mariés, non séparés de corps, à moins qu'elle ne soit attribuée à leur conjoint; 2° aux agents qui cohabitent maritalement, à moins qu'elle ne soit attribuée à l'autre membre du ménage; 3° aux autres agents des deux sexes ayant la charge d'un ou de plusieurs enfants bénéficiaires d'allocations familiales, sauf s'ils cohabitent avec un agent qui bénéficie d'une allocation de foyer. § 2. Au cas où les deux conjoints ou cohabitants sont soumis au statut des agents des services du Gouvernement wallon, l'allocation de foyer est attribuée à celui des deux qui bénéficie du traitement le moins élevé. La détermination du traitement le moins élevé se fonde sur une comparaison des traitements exprimés en base annuelle brute non indexée, intégrant les anciennetés pécuniaires respectives et correspondant à des prestations complètes. Dans le cas où l'un des conjoints ou cohabitants ou les deux conjoints ou cohabitants bénéficient de la rétribution garantie, abstraction faite de l'allocation de foyer à attribuer éventuellement, l'allocation de foyer est attribuée à celui qui bénéficie du traitement le plus élevé si ce dernier y a droit conformément aux 1. aan de gehuwde personeelsleden die niet van tafel en bed gescheiden zijn, tenzij hun echtgeno(o)t(e) er reeds één geniet; 2. aan de personeelsleden die als echtgenoten samenwonen, tenzij het andere lid van het gezin er reeds één geniet; 3. aan de andere personeelsleden van beider kunnen die één of meer kinderen ten laste hebben voor wie een kinderbijslag wordt toegekend, behalve als zij samenwonen met een personeelslid dat er reeds één geniet. § 2. Als beide echtgenoten of samenwoners het statuut van personeelslid van de diensten van de Waalse Regering hebben, wordt de haardtoelage verleend aan degene die de laagste wedde heeft. De laagste wedde wordt bepaald na vergelijking tussen de niet-geïndexeerde jaarlijkse bruto-wedden, met inachtneming van de geldelijke anciënniteiten en op grond van volledige dienstverstrekkingen. Wanneer één van de echtgenoten of beiden de gewaarborgde bezoldiging genieten zonder de eventueel toe te kennen haardtoelage, wordt de haardtoelage verleend aan degene die de hoogste wedde heeft indien
dispositions de l'article 3 du présent arrêté. A montants annuels égaux, les conjoints ou cohabitants peuvent, de commun accord, désigner celui des deux qui sera bénéficiaire de l'allocation de foyer. La liquidation de l'allocation de foyer est subordonnée à une déclaration sur l'honneur rédigée par l'agent selon le modèle annexé au présent arrêté et transmise en trois exemplaires au service chargé de la gestion du personnel. Les dispositions du présent paragraphe sont également applicables aux agents qui cohabitent et qui remplissent les conditions visées au § 1er, 3°. § 3. Une allocation de résidence est attribuée aux agents qui n'obtiennent pas l'allocation de foyer. hij/zij er recht op heeft overeenkomstig de bepalingen van artikel 3 van dit besluit. Bij gelijke jaarlijkse bedragen kunnen de echtgenoten of samenwoners in onderlinge overeenstemming bepalen wie van beiden de haardtoelage zal genieten. De haardtoelage wordt uitbetaald op vertoon van een verklaring op erewoord die het personeelslid overeenkomstig het bij dit besluit gaande formulier moet opmaken en in drie exemplaren overmaken aan de dienst van het personeelsbeheer. De bepalingen van deze paragraaf zijn eveneens toepasselijk op samenwonende personeelsleden die voldoen aan de voorwaarden bedoeld in § 1, 3° van dit besluit. § 3. De personeelsleden die geen haardtoelage genieten, krijgen een standplaatstoelage.
§ 4. Les agents en disponibilité ne bénéficient ni de l'allocation de § 4. De in disponibiliteit gestelde personeelsleden genieten noch de
foyer, ni de l'allocation de résidence. haardtoelage, noch de standplaatstoelage.

Art. 3.Le montant annuel de l'allocation de foyer ou de l'allocation

Art. 3.Het jaarlijkse bedrag van de haardtoelage of van de

de résidence est fixé comme suit : standplaatstoelage wordt vastgesteld als volgt :
1° traitements n'excédant pas 643.035 francs : 1. wedden boven 643.035 BEF :
allocation de foyer : 29.040 francs; haardtoelage : 29.040 BEF;
allocation de résidence : 14.520 francs; standplaatstoelage : 14.520 BEF;
2° traitements excédant 643.035 francs sans toutefois dépasser 732.080 francs : 2. wedden tussen 643.035 BEF en 732.080 BEF :
allocation de foyer : 14.520 francs; haardtoelage : 14.520 BEF;
allocation de résidence : 7.260 francs. La rémunération de l'agent dont le traitement dépasse 643.035 francs ne peut être inférieure à celle qu'il obtiendrait si son traitement était de ce montant. S'il échet, la différence lui est attribuée sous forme d'allocation partielle de foyer ou d'allocation partielle de résidence. La rémunération de l'agent dont le traitement dépasse 732.080 francs ne peut être inférieure à celle qu'il obtiendrait si son traitement était de ce montant. S'il échet, la différence lui est attribuée sous forme d'allocation partielle de foyer ou d'allocation partielle de résidence. Par rémunération, il faut entendre le traitement augmenté de l'allocation complète ou partielle de foyer ou de l'allocation complète ou partielle de résidence, diminuée de la retenue pour la constitution de la pension de survie. standplaatstoelage : 7.260 BEF. De bezoldiging van een personeelslid wiens wedde hoger is dan 643.035 BEF, mag niet kleiner zijn dan die welke het zou verkrijgen als zijn wedde gelijk was aan dat bedrag. In voorkomend geval wordt het verschil hem toegekend in de vorm van een gedeeltelijke haardtoelage of van een gedeeltelijke standplaatstoelage. De bezoldiging van het personeelslid wiens wedde hoger is dan 732.080 BEF, mag niet kleiner zijn dan die welke het zou verkrijgen als zijn wedde gelijk was aan dit bedrag. In voorkomend geval wordt het verschil hem toegekend in de vorm van een gedeeltelijke haardtoelage of van een gedeeltelijke standplaatstoelage. Onder bezoldiging moet worden verstaan de wedde verhoogd met de volledige of gedeeltelijke haardtoelage of standplaatstoelage, na aftrek van de gestorte bedragen voor het overlevingspensioen.

Art. 4.Le régime de mobilité applicable aux traitements s'applique

Art. 4.De mobiliteitsregeling die voor de wedden geldt, is ook van

également à l'allocation de foyer, à l'allocation de résidence et aux toepassing op de haardtoelage, de standplaatstoelage en de basiswedden
seuils de traitements fixés pour leur attribution. vastgesteld voor de toekenning ervan.
Ils sont rattachés à l'indice-pivot 138,01 au 1er janvier 1990. Ze zijn gekoppeld aan het spilindexcijfer 138,01 op 1 januari 1990.

Art. 5.L'allocation de foyer ou l'allocation de résidence est

Art. 5.De haardtoelage of de standplaatstoelage wordt toegekend aan

attribuée aux agents exerçant des fonctions à prestations incomplètes de personeelsleden met onvolledige dienstverstrekkingen, naar rata van
au prorata de leurs prestations. die verstrekkingen.
Elle n'est pas attribuée du chef de fonctions accessoires. Zij wordt niet toegekend voor bijkomende functies.

Art. 6.L'allocation de foyer ou l'allocation de résidence est payée

Art. 6.De haardtoelage of de standplaatstoelage wordt gelijktijdig

en même temps que le traitement du mois auquel elle se rapporte. Elle uitbetaald met de wedde van de maand waarop zij betrekking heeft. Zij
est payée dans la même mesure et d'après les mêmes modalités que le wordt uitbetaald in dezelfde mate en volgens dezelfde regeling als de
traitement si celui-ci n'est pas dû pour le mois entier. wedde die voor een onvolledige maand verschuldigd is.
Lorsqu'au cours d'un mois survient un fait qui modifie le droit à Wanneer het recht op de haard- of standplaatstoelage, zoals bepaald in
l'allocation de foyer ou à l'allocation de résidence tel qu'il est artikel 2, om de een of andere reden gewijzigd wordt in de loop van
défini à l'article 2, le régime le plus favorable est appliqué pour le een maand, wordt het voordeligste stelsel voor de volle maand
mois entier. toegepast.

Art. 7.L'arrêté royal du 30 janvier 1967 attribuant une allocation de

Art. 7.Opgeheven wordt het koninklijk besluit van 30 januari 1967

houdende toekenning van een haardtoelage of een standplaatstoelage aan
foyer ou une allocation de résidence au personnel des ministères, het personeel der ministeries, gewijzigd bij de koninklijke besluiten
modifié par les arrêtés royaux des 29 juin 1973, 10 septembre 1981, 14 van 29 juni 1973, 10 september 1981, 14 december 1981, 13 december
décembre 1981, 13 décembre 1989 et 5 mars 1993 est abrogé. 1989 en 5 maart 1993. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1

Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 1997.

december 1997.

Art. 9.Chaque Ministre, membre du Gouvernement wallon, chacun en ce

Art. 8.De Ministers die lid zijn van de Waalse Regering, zijn, ieder

qui le concerne, est chargé de l'exécution du présent arrêté. wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 28 janvier 1999. Namen, 28 januari 1999.
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, De Minister-President van de Waalse Regering,
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en
et du Patrimoine, Patrimonium,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
B. ANSELME B. ANSELME
Annexe Bijlage
Allocation de foyer - Désignation du/de la bénéficiaire Haardtoelage - Begunstigde
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Déclare sur l'honneur : Verklaart op erewoord :
19 - que les conjoints ou les cohabitants au cas où ils bénéficient 19 - dat de echtgenoten of de samenwoners in onderlinge
d'un traitement égal, ont décidé de commun accord que l'agent visé à overeenstemming beslist hebben dat de haardtoelage, in geval van
la rubrique 1 sera le/la bénéficiaire de l'allocation de foyer; gelijke wedden, moet worden toegekend aan het personeelslid wiens naam in rubriek 1 voorkomt;
20 - que les renseignements précités sont sincères et exacts; 20 - dat de bovenvermelde gegevens echt en juist zijn;
21 - qu'il/elle communiquera immédiatement toute modification aux 21 - dat hij/zij iedere wijziging in de rubrieken 12, 13, 15, 18 en
rubriques 12, 13, 15, 18 et 19 de même que tout changement à l'état 19, en in de burgerlijke stand onmiddellijk zal aangeven aan de hand
civil au moyen d'une nouvelle déclaration établie selon le même van hetzelfde formulier.
modèle. Fait à..............., le................ Gedaan te...............,................19...
Signature de l'agent introduisant la demande, Handtekening van het personeelslid dat de aanvraag indient,
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 janvier Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
1999 attribuant une allocation de foyer ou une allocation de résidence 28 januari 1999 tot toekenning van een haard- of standplaatstoelage
aux agents des services du Gouvernement wallon et aux agents de aan de personeelsleden van de diensten van de Waalse Regering en aan
certains organismes d'intérêt public relevant de la Région wallonne. die van sommige instellingen van openbaar nut die onder het Waalse Gewest ressorteren.
Namur, le 28 janvier 1999. Namen, 28 januari 1999.
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie,
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en Patrimonium,
et du Patrimoine,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
B. ANSELME B. ANSELME
^