Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi par la Région wallonne de subventions pour l'exécution d'opérations de rénovation urbaine | Besluit van de Waalse Regering betreffende de toekenning van toelagen door het Waalse Gewest voor de uitvoering van stadsvernieuwingsoperaties |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 28 FEVRIER 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi par la Région wallonne de subventions pour l'exécution d'opérations de rénovation urbaine Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie, notamment les articles 173,174 et 184, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 28 FEBRUARI 2013. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de toekenning van toelagen door het Waalse Gewest voor de uitvoering van stadsvernieuwingsoperaties De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie, inzonderheid op de artikelen 173,174, 184, |
modifiés par les décrets du 6 mai 1999 et 23 janvier 2006; | gewijzigd bij de decreten van 6 mei 1999 en 23 januari 2006; |
Vu l'arrêté ministériel du 23 mai 1995 portant exécution de l'article | Gelet op het ministerieel besluit van 23 mei 1995 houdende uitvoering |
4 de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 6 décembre 1985 relatif | van artikel 4 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 6 |
à l'octroi par la Région de subventions pour l'exécution d'opérations | december 1985 betreffende de toekenning van toelagen door het Gewest |
de rénovation urbaine tel que modifié par les arrêtés des 15 janvier | voor de uitvoering van stadsvernieuwingsoperaties, zoals gewijzigd bij |
1987, 4 novembre 1993 et 7 juillet 1994; | de besluiten van 15 januari 1987, 4 november 1993 en 7 juli 1994; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 septembre 2004 relatif à | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 september 2004 |
l'octroi par la Région de subventions pour l'exécution d'opérations de | betreffende de toekenning van toelagen door het Gewest voor het |
rénovation urbaine; | uitvoeren van stadsvernieuwingsoperaties; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 septembre 2011; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 september 2011; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 février 2013; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 28 |
Vu l'avis de la Commission régionale d'Aménagement du Territoire, | februari 2013; Gelet op het advies van de "Commission régionale d'Aménagement du |
Territoire" (Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke Ordening), | |
donné le 14 juin 2012; | gegeven op 14 juni 2012; |
Vu l'avis 52.428/4 du Conseil d'Etat donné le 17 décembre 2012, en | Gelet op het advies 52.428/4 van de Raad van State, gegeven op 17 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | december 2012, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Sur la proposition du Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville; | Op de voordracht van de Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Section 1re. - Du dossier de rénovation urbaine et de la commission | Afdeling 1. - Dossier betreffende de stadsvernieuwing en de |
communale de rénovation urbaine | gemeentelijke commissie voor stadsvernieuwing |
Article 1er.La commune qui sollicite l'octroi de subventions en vue |
Artikel 1.De gemeente die om de toekenning van toelagen verzoekt om |
de réaliser une opération de rénovation urbaine introduit auprès du | een stadsvernieuwingsoperatie te verrichten, dient bij de Waalse |
Service public de Wallonie, Direction générale opérationnelle | Overheidsdienst, Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, |
Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie ci-après | Huisvesting, Erfgoed en Energie, hierna het Bestuur genoemd, een |
dénommée l'Administration, un dossier de rénovation urbaine dont le | stadsvernieuwingsdossier in, waarvan de inhoud, die minstens de |
contenu, qui comprendra au minimum des données générales, un recueil | algemene gegevens, een verzameling van objectieve gegevens, een |
de données objectives, un recueil de données subjectives, le projet de | verzameling van subjectieve gegevens, het stadsvernieuwingsproject en |
rénovation urbaine et des documents relatifs au financement de | stukken m.b.t. de financiering van de verrichting omvat, bepaald wordt |
l'opération, est déterminé par un arrêté ministériel adopté par le | bij een ministerieel besluit goedgekeurd door de Minister bevoegd voor |
Ministre ayant la Rénovation urbaine dans ses attributions, ci-après | stadsvernieuwing, hierna de Minister genoemd. |
dénommé le Ministre. Pour la réalisation du dossier de rénovation urbaine, le conseil | Voor het opmaken van het stadvernieuwingsdossier wijst de gemeenteraad |
communal désigne : | de volgende personen aan : |
1° comme auteur de projet, une équipe de personnes physiques ou | 1° als projectontwerper, een ploeg van privaat- of publiekrechtelijke |
morales, privées ou publiques possédant au moins des compétences | natuurlijke of rechtspersonen die minstens stedenbouwkundige, |
urbanistique, historique, géographique, économique et sociologique, et | historische, geografische, economische en sociologische competenties |
qui peut démontrer son expérience en matière d'élaboration d'un | heeft en die zijn ervaring inzake het opmaken van een |
dossier de rénovation urbaine; | stadvernieuwingsdossier kan aantonen; |
2° les membres de la commission communale d'aménagement du territoire | 2° de leden van de gemeentelijke adviescommissie voor ruimtelijke |
et de mobilité ou, à défaut, la commission locale de rénovation | ordening en mobiliteit of, bij gebrek, de plaatselijke commissie voor |
urbaine et les représentants des habitants du quartier où s'inscrit le | stadsvernieuwing en de afgevaardigden van de buurtbewoners van de |
périmètre de l'opération qui composeront la commission communale de | plaats waar de vernieuwing moet plaatsvinden, die de gemeentelijke |
rénovation urbaine, dont il fixe la composition et le règlement | commissie voor stadsvernieuwing waarvan hij de samenstelling en het |
d'ordre intérieur. | huishoudelijk reglement bepaalt, zullen samenstellen. |
L'Administration accuse réception du dossier de rénovation urbaine | Het Bestuur bericht ontvangst van het stadsvernieuwingsdossier binnen |
dans les quinze jours de son envoi par la commune. | vijftien dagen na de zending ervan door de gemeente. |
Art. 2.Le Ministre arrête le montant de la subvention et les |
Art. 2.De Minister bepaalt het bedrag van de toelage en de |
modalités d'exécution destinés à la réalisation du dossier de | uitvoeringsmodaliteiten die bestemd zijn voor de opmaking van het |
rénovation urbaine, sur la base de la décision d'attribution du marché | stadsvernieuwingsdossier op grond van de beslissing tot gunning van de |
de service relatif à la désignation de l'auteur de projet. | overheidsopdracht voor aanneming van diensten betreffende de |
Le taux de la subvention relatif à la réalisation du dossier de | aanwijzing van de projectontwerper. |
rénovation urbaine est fixé à soixante pour cent du montant du marché | Het percentage van de toelage betreffende het stadsvernieuwingsdossier |
wordt bepaald op zestig procent van het bedrag van de | |
de service relatif à la désignation de l'auteur de projet dont | overheidsopdracht voor aanneming van diensten betreffende de |
question à l'article 1er, alinéa 2, 1°. | aanwijzing van de projectontwerper waarvan sprake in artikel 1, tweede lid, 1°. |
Art. 3.Le Ministre approuve la désignation de la commission communale |
Art. 3.De Minister keurt de aanwijzing van de in artikel 1, tweede |
de rénovation urbaine visée à l'article 1er, alinéa 2, 2°, sa | lid, 2°, bedoelde plaatselijke commissie voor stadsvernieuwing, de |
composition et son règlement d'ordre intérieur. | samenstelling en het huishoudelijk reglement ervan goed. |
Section 2. - De la reconnaissance et de la durée de l'opération de | Afdeling 2. - Erkenning en duur van de stadsvernieuwingsoperatie |
rénovation urbaine Art. 4.L'Administration envoie par recommandé avec accusé de |
Art. 4.Het Bestuur zendt per aangetekend schrijven met bericht van |
réception le dossier de rénovation urbaine à la Commission régionale | ontvangst het stadvernieuwingsdossier aan de Gewestelijke Commissie |
d'Aménagement du Territoire, section de l'aménagement actif, ci-après | voor Ruimtelijke Ordening, hierna de "Gewestelijke commissie" genoemd, |
dénommée la Commission régionale, laquelle remet son avis dans les | die haar advies binnen vijfenveertig dagen uitbrengt. De termijn wordt |
quarante cinq jours. Le délai est suspendu entre le 16 juillet et le | tussen 16 juli en 15 augustus geschorst; na afloop van die termijn |
15 août, passé le délai, l'avis est réputé favorable. | wordt het advies geacht gunstig te zijn. |
Art. 5.Le Gouvernement wallon approuve le périmètre et le dossier de |
Art. 5.De Waalse Regering keurt de omtrek en het |
rénovation urbaine et le budget y afférent. | stadsvernieuwingsdossier en de desbetreffende begroting goed. |
La reconnaissance de l'opération et de son exécution complète porte | De erkenning van de operatie en van de volledige uitvoering ervan |
sur une durée maximale de quinze ans. | heeft betrekking op een maximale duur van vijftien jaar. |
CHAPITRE II. - Des subventions de l'opération de rénovation urbaine | HOOFDSTUK II. - Toelagen van de stadsvernieuwingsoperatie |
Art. 6.Pendant la durée de l'opération et pour le 15 décembre de |
Art. 6.Tijdens de duur van de operatie en voor 15 december van elk |
chaque année, l'Administration doit avoir reçu, de la part de la | jaar moet het Bestuur de aanvragen om toelagen gegrond op een |
commune qui sollicite des subventions dans le cadre de son opération | aankoopdossier (lijst van de goederen met schatting) of een |
de rénovation urbaine, les demandes de subsides fondées sur un dossier | voorontwerp gekregen hebben van de gemeente die toelagen aanvraagt in |
d'acquisition (liste des biens avec estimation) ou un avant-projet. | het kader van haar stadsvernieuwingsoperatie. Gemotiveerde aanvragen |
Des demandes motivées peuvent être introduites ultérieurement si les | kunnen later ingediend worden indien omstandigheden het |
circonstances le justifient. | rechtvaardigen. |
L'Administration accuse réception de chaque demande dans les quinze | Het Bestuur bericht ontvangst van elke aanvraag binnen vijftien dagen |
jours de sa date d'entrée à l'Administration. | na de indiening ervan bij het Bestuur. |
Le contenu des dossiers d'avant-projet est précisé par le Ministre. | De inhoud van de voorontwerpdossiers wordt door de Minister bepaald. |
Section 1re. - Des subventions relatives à l'acquisition de biens immobiliers Art. 7.Le Ministre arrête le montant de la subvention relative à chaque acquisition de biens immobiliers sur la base de l'estimation du receveur de l'enregistrement, du comité d'acquisition, d'un notaire, d'un géomètre-expert immobilier inscrit au tableau tenu par le conseil fédéral des géomètre-experts ou d'un architecte inscrit à l'Ordre des architectes. En cas d'expropriation judiciaire, la subvention est calculée sur la base du jugement fixant le montant des indemnités. Est pris en considération l'ensemble des frais mis à charge de la commune cités explicitement dans le jugement et à l'exception des frais d'inscription hypothécaire et des honoraires d'avocat. Les acquisitions reprises dans le dossier de rénovation urbaine qui ont été réalisées au plus tôt à la date de la reconnaissance visée à |
Afdeling 1. - Toelagen betreffende de aankoop van onroerende goederen Art. 7.De Minister bepaalt het bedrag van de toelage betreffende elke aankoop van onroerende goederen op grond van de schatting van de ontvanger der registratie, van het aankoopcomité, van een notaris, van een landmeter-deskundige opgenomen in de tabel opgesteld door de Federale Raad van landmeters-experten of van een architect ingeschreven bij de Orde der Architecten. Bij gerechtelijke onteigening wordt de toelage berekend op grond van het oordeel tot bepaling van het bedrag van de toelagen. Het geheel van de kosten ten laste van de gemeente die uitdrukkelijk zijn vermeld in het oordeel en met uitzondering van de kosten van de hypothecaire inschrijving en van de erelonen van advocaten worden in aanmerking genomen. De aankopen vermeld in het stadsvernieuwingsdossier die ten vroegste |
l'article 5 peuvent faire l'objet d'une subvention. | op de in artikel 5 bedoelde erkenningsdatum zijn verricht, kunnen het |
voorwerp uitmaken van een toelage. | |
Art. 8.Le taux de la subvention relative aux acquisitions est de : |
Art. 8.Het bedrag van de toelage betreffende de aankopen bedraagt : |
1° quatre-vingts pour cent lorsque l'acquisition permettra la | 1° tachtig procent wanneer de aankoop de rehabilitatie of de bouw van |
réhabilitation ou la construction de logements, de garages intégrés | woningen, van in de woningen ingebouwde garages, op basis van maximum |
aux logements, à raison d'un emplacement par logement maximum, ou la | één plaats per woning, of de aanleg of de verbetering van |
création ou l'amélioration d'espaces verts et d'espaces de | groengebieden of gezelligheidsruimtes mogelijk maakt; |
convivialité; | |
2° soixante pour cent lorsque l'acquisition permettra la création ou | 2° zestig procent wanneer de aankoop de oprichting of de verbetering |
l'amélioration des équipements collectifs à l'exception des espaces de | van gezamenlijke uitrustingen, met uitzondering van de |
convivialité, la réhabilitation ou la construction des garages autres | gezelligheidsruimtes, de rehabilitatie of de bouw van andere dan in 1° |
que ceux visés au 1°, de l'infrastructure de proximité, ainsi que des | bedoelde garages, van de nabijheidsinfrastructuur alsmede van de |
surfaces des immeubles destinées aux activités de commerces et de | oppervlakten van de gebouwen bestemd voor handels- en |
services, dont la surface commerciale est inférieure à deux cent | dienstenactiviteiten, waarvan de handelsoppervlakte kleiner is dan 250 |
cinquante mètres carrés et dont les étages sont destinés exclusivement | m2 en waarvan de verdiepingen uitsluitend voor de huisvesting bestemd |
au logement; ces immeubles se situent dans des zones commerçantes qui | zijn, mogelijk maakt; die gebouwen zijn gelegen in handelsgebieden die |
connaissent un problème de désaffection pour les logements aux étages. | met een onttrekkingsprobleem voor de woningen in de verdiepingen worden geconfronteerd. |
Section 2. - Des subventions relatives à l'exécution des travaux | Afdeling 2. - Toelagen betreffende de uitvoering van werken |
Art. 9.Le Ministre arrête le montant provisoire de la subvention |
Art. 9.Op grond van de in artikel 6 bedoelde voorontwerpdossiers |
nécessaire à la réalisation des travaux sur la base des dossiers | bepaalt de Minister het voorlopige bedrag van de toelage die nodig is |
d'avant-projet visés à l'article 6. | voor de uitvoering van de werken. |
Lors de la notification de la subvention et en vue d'élaborer le | Bij de kennisgeving van de toelage en met het oog op de uitwerking van |
projet, l'Administration peut solliciter des compléments ou des | het project kan het Bestuur om bijkomende gegevens of wijzigingen in |
modifications aux dossiers d'avant-projet. | het voorontwerpdossiers verzoeken. |
La commune envoie par recommandé les documents de projet de travaux | De gemeente zendt de documenten m.b.t. het project van de werken, |
dont le contenu est fixé par le Ministre, au plus tard dans les douze | waarvan de inhoud door de Minister wordt bepaald, bij aangetekend |
mois à dater de l'envoi de la notification de l'arrêté de subvention. | schrijven en uiterlijk binnen twaalf maanden na de zending van de |
kennisgeving van het subsidiëringsbesluit. Indien die termijn niet | |
A défaut du respect de ce délai, le bénéficiaire de la subvention perd | wordt nageleefd, kan de begunstigde van de toelage niet meer aanspraak |
le bénéfice de la subvention. | maken op de toelage. |
Sur base d'une demande motivée de la commune, l'Administration peut | Op grond van een met redenen omklede aanvraag van de gemeente kan het |
octroyer à la commune un délai complémentaire de six mois maximum pour | Bestuur een bijkomende termijn van maximum zes maanden toekennen aan |
l'envoi de son dossier de projet de travaux. Les réceptions provisoires sont accordées sur la base de l'accord de l'Administration qui est avisée par écrit et dans un délai minimum de quinze jours de la date de la tenue de la réunion sur place. Le Ministre arrête le montant définitif de la subvention nécessaire à la réalisation des travaux sur la base du décompte final avec un plafond fixé à cent dix pour cent du montant de l'offre retenue à l'issue du marché majoré d'un montant forfaitaire à justifier | de gemeente om haar dossier m.b.t. het ontwerp van de werken in te dienen. De voorlopige opleveringen worden toegekend op grond van de instemming van het Bestuur dat schriftelijk daarvan op de hoogte wordt gesteld, en binnen een minimale termijn van vijftien dagen na de datum waarop de vergadering ter plaatse wordt georganiseerd. De Minister bepaalt het definitieve bedrag van de voor de uitvoering van de werken nodige toelage op grond van de eindafrekening met een plafond vastgesteld op honderdtien procent van het bedrag van het aanbod gekozen aan het einde van de overheidsopdracht vermeerderd met een te rechtvaardigen forfaitair bedrag gelijk aan vijf procent van |
correspondant à cinq pour cent du montant de l'offre retenue à l'issue | het bedrag van het aanbod gekozen aan het einde van de |
du marché pour prendre en charge les frais d'étude, de coordination et | overheidsopdracht om de onderzoeks-, coördinatie- en toezichtkosten |
de surveillance. | ten laste te nemen. |
Art. 10.Le taux de la subvention relative aux travaux est de : |
Art. 10.Het bedrag van de toelage betreffende de werken bedraagt : |
1° quatre-vingts pour cent en vue de la réhabilitation ou la | 1° 80 % met het oog op de rehabilitatie of de bouw van woningen, van |
construction de logements, de garages intégrés aux logements, à raison | in de woningen geïntegreerde garages, op basis van maximum één plaats |
d'un emplacement par logement maximum, ou en vue de la création, | per woning, of op de aanleg of de verbetering van groengebieden of |
l'amélioration d'espaces verts et d'espaces de convivialité; | gezelligheidsgebieden; |
2° soixante pour cent en vue de la création ou de l'amélioration des | 2° zestig procent met het oog op de oprichting of de verbetering van |
équipements collectifs à l'exception des espaces de convivialité, la | gezamenlijke uitrustingen, met uitzondering van de |
réhabilitation ou la construction des garages autres que ceux visés au | gezelligheidsgebieden, de rehabilitatie of de bouw van andere dan in |
1°, de l'infrastructure de proximité, ainsi que des surfaces des | 1° bedoelde garages, van de nabijheidsinfrastructuur alsmede van de |
immeubles destinées aux activités de commerces et de services, dont la | oppervlakten van de gebouwen bestemd voor handels- en |
surface commerciale est inférieure à deux cent cinquante mètres carrés | dienstenactiviteiten, waarvan de handelsoppervlakte kleiner is dan 250 |
nets et dont les étages sont destinés exclusivement au logement; ces | m2 en waarvan de verdiepingen uitsluitend voor de huisvesting bestemd |
immeubles se situent dans des zones commerçantes qui connaissent un | zijn; die gebouwen zijn gelegen in handelsgebieden die met een |
problème de désaffection pour les logements aux étages. | leegstandsprobleem voor de woningen in de verdiepingen worden |
geconfronteerd. | |
Pour l'application des articles 8 et 10, il faut entendre par : | Voor de toepassing van de artikelen 8 en 10 wordt verstaan onder : |
1° "équipements collectifs" : les espaces qui suivent, en ce y compris | 1° "gezamenlijke uitrustingen" : de volgende ruimten, met inbegrip van |
de openbare bebakening, de riolering, de rechtverkrijgenden, het | |
la signalisation publique, l'égouttage, les impétrants, le mobilier | straatmeubilair, de elementen van stedelijke kunst en de openbare |
urbain, les éléments d'art urbain et l'éclairage public : | verlichting : |
a) les voiries; | a) de wegen; |
b) les trottoirs; | b) de trottoirs; |
c) les pistes cyclables; | c) de fietspaden; |
d) les passerelles piétonnes; | d) de voetgangersbruggen; |
e) les places; | e) de plaatsen; |
f) les espaces publics ouverts y compris l'équipement minimal | f) de openbare openruimten, met inbegrip van de minimale uitrusting |
nécessaire à leur utilisation, affectés à des fins de rencontre ou de | die nodig is voor het gebruik ervan, bestemd voor ontmoetings- of |
loisirs; | recreatiedoeleinden; |
g) les galeries de jonction réservées aux circulations lentes; | g) de verbindingstunnels voorbehouden aan traag verkeer; |
h) les parkings de surface intégrés à l'espace public; | h) de oppervlakteparkings geïntegreerd in de openbare ruimte; |
2° « espaces verts » : les squares, les parcs et les jardins | 2° "groengebieden" : de squares, de parken en tuinen die voor het |
accessibles au public et dans lesquels l'élément végétal est | publiek toegankelijk zijn en waarin het plantaardige element |
prédominant; | overheerst; |
3° « espaces de convivialité » : les places et les espaces publics | 3° "gezelligheidsruimtes" : de plaatsen en openbare open ruimtes |
ouverts affectés à des fins de rencontre et de loisirs réservés aux | bestemd voor ontmoetings- en recreatiedoeleinden voorbehouden aan de |
modes de déplacement doux et dont l'aménagement est particulièrement | zachte vervoersmodi en waarvan de inrichting in het bijzonder |
qualitatif; | kwaliteitsvol is; |
4° "garages" : les garages destinés aux habitants du périmètre de | 4° "garages" : de garages bestemd voor de inwoners van de |
rénovation urbaine; | stadsvernieuwingsomtrek; |
5° "infrastructure de proximité" : bâtiment mis à la disposition de la | 5° "nabijheidsinfrastructuur" : gebouw dat ter beschikking wordt |
population du périmètre de manière à favoriser la cohésion sociale et | gesteld van de bevolking van de omtrek zodat de sociale cohesie en het |
la vie collective au niveau local. | gezamenlijke leven op plaatselijk niveau worden bevorderd. |
Dans les zones d'initiatives privilégiées visées à l'article 174, § 2, | In de bevoorrechte initiatiefgebieden bedoeld in artikel 174, § 2, 2° |
2° et 3°, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de | en 3°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, |
l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie, les taux visés aux | Patrimonium en Energie worden de in de artikelen 8 en 10 bedoelde |
articles 8 et 10, alinéa 1er, sont portés à nonante pour cent pour les | |
acquisitions et les travaux en vue de la réhabilitation ou la | percentages op negentig procent gebracht voor de aankopen en werken |
construction de logements, de garages intégrés aux logements, à raison | met het oog op de rehabilitatie of de bouw van woningen, van in de |
d'un emplacement par logement maximum, ou de la création ou | woningen geïntegreerde garages, op basis van maximum één plaats per |
l'amélioration d'espaces verts, de l'infrastructure de proximité et | woning, of de aanleg of de verbetering van groengebieden, van de |
d'espaces de convivialité. | nabijheidsinfrastructuur of van gezelligheidsgebieden. |
Section 3. - Des subventions relatives à l'engagement, au maintien et | Afdeling 3. - Toelagen betreffende de indienstneming, de handhaving en |
aux missions d'un conseiller en rénovation urbaine | de opdrachten van een adviesgever inzake stadsvernieuwing |
Art. 11.Le Ministre, à dater de la désignation de l'auteur du projet |
Art. 11.Te rekenen van de in artikel 1, tweede lid, 1°, bedoelde |
visée à l'article 1er, alinéa 2, 1°, peut octroyer à la commune qui le | aanwijzing van de ontwerper kan de Minister een jaarlijkse |
demande auprès de l'Administration une subvention annuelle récurrente | terugkerende toelage van vijfentwintigduizend euro toekennen aan de |
de vingt cinq mille euros pour l'engagement et le maintien d'un | gemeente die dat bij het Bestuur aanvraagt, voor de indienstneming en |
conseiller en rénovation urbaine affecté aux missions d'assistance | de handhaving van een raadsheer inzake stadsvernieuwing aangesteld |
nécessaires à la commune pour la reconnaissance et la gestion de | voor de hulpopdrachten die nodig zijn voor de gemeente voor de |
l'opération de rénovation. | erkenning en het beheer van de stadsvernieuwingsoperatie. |
En cas d'abrogation de l'arrêté de reconnaissance visé à l'article 5, | Bij opheffing van het erkenningsbesluit bedoeld in artikel 5 kan de |
la commune perd le bénéfice de la subvention. | gemeente niet meer aanspraak maken op de toelage. |
Section 4. - Des liquidations des subventions | Afdeling 4. - Uitbetalingen van de toelagen |
Art. 12.Pour les acquisitions, la subvention est liquidée sur la |
Art. 12.Voor de aankopen wordt de toelage uitbetaald op vertoon van |
présentation d'une copie de l'acte authentique d'acquisition ou, en | een afschrift van de authentieke akte van aankoop of, bij onteigening, |
cas d'expropriation, sur la présentation du jugement fixant le montant | op vertoon van het oordeel tot bepaling van het bedrag van de toelage. |
de l'indemnité. | Die documenten worden binnen zes maanden na de ondertekening van de |
Ces documents sont présentés dans les six mois suivant la signature de | akte of van het oordeel voorgedragen; indien die termijn niet wordt |
l'acte ou du jugement; à défaut du respect de ce délai, le | nageleefd, kan de begunstigde van de toelage niet meer aanspraak maken |
bénéficiaire de la subvention perd le bénéfice de la subvention. | op de toelage. |
Art. 13.Pour les travaux et les frais d'étude, de coordination et de |
Art. 13.Voor de werken en de onderzoeks-, coördinatie- en |
surveillance visés à l'article 9, alinéa 6, la subvention est liquidée | toezichtkosten bedoeld in artikel 9, zesde lid, wordt de toelage |
selon les dispositions qui suivent : | uitbetaald volgens de volgende bepalingen : |
1° une première tranche de vingt pour cent du montant provisoire visé | 1° een eerste schijf van twintig procent van het in artikel 9, eerste |
à l'article 9, alinéa 1er, peut être liquidée sur la base de l'ordre | lid, bedoelde voorlopige bedrag kan uitbetaald worden op grond van het |
de commencer les travaux; | bevel om de werken aan te vatten; |
2° trois tranches de vingt pour cent du montant provisoire visé à | 2° drie schijven van twintig percent van het in artikel 9, eerste lid, |
l'article 9, alinéa 1, peuvent être liquidées sur la base d'états | bedoelde voorlopige bedrag kunnen uitbetaald worden op grond van door |
d'avancement des travaux approuvés par la commune justifiant de | de gemeente goedgekeurde staten van vordering van de werken die het |
l'utilisation des tranches précédentes; | gebruik van de vorige schijven aantonen; |
3° le solde du montant provisoire visé à l'article 9, alinéa 1er, est | 3° het saldo van het in artikel 9, eerste lid, bedoelde voorlopige |
liquidé après accord de l'Administration sur le décompte final, le | bedrag wordt uitbetaald na instemming van het Bestuur met de |
procès-verbal de réception provisoire des travaux; et sur base des | eindafrekening, het proces-verbaal van de voorlopige oplevering van de |
factures de l'auteur de projet. Ces documents sont présentés dans les | werken en op grond van de facturen van de ontwerper. Die documenten |
six mois suivant la réception provisoire; à défaut du respect de ce | worden binnen zes maanden na de voorlopige oplevering voorgedragen; |
délai, le bénéficiaire de la subvention est automatiquement déchu du | indien die termijn niet wordt nageleefd, wordt de begunstigde van de |
bénéfice du solde non encore liquidé de la subvention; | toelage automatisch ontzet uit zijn recht op het nog niet uitbetaalde saldo van de toelage; |
4° le montant définitif visé à l'article. 9, alinéa 6, est liquidé | 4° het in artikel 9, zesde lid, bedoelde definitieve bedrag wordt |
après réception par l'Administration des documents nécessaires à cette | uitbetaald na ontvangst door het Bestuur van de voor die uitbetaling |
liquidation. | nodige documenten. |
Art. 14.Pour le conseiller en rénovation urbaine, la subvention est |
Art. 14.Voor de raadsheer inzake stadsvernieuwing wordt de toelage |
liquidée annuellement sur la base d'un rapport justifiant son travail | jaarlijks uitbetaald op grond van een verslag dat zijn werk in het |
dans le cadre de l'opération de rénovation urbaine. | kader van de stadsvernieuwingsoperatie rechtvaardigt. |
Seront joints les procès-verbaux de réunions de la commission | De notulen van de vergaderingen van de gewestelijke commissie voor |
communale de rénovation urbaine. | stadsvernieuwing zullen erbij gevoegd worden. |
CHAPITRE III. - Des droits et obligations de la commune | HOOFDSTUK III. - Rechten en verplichtingen van de gemeente |
Section 1re. - Des rapports sur l'état d'avancement de l'opération de | Afdeling 1. - Verslagen over de vorderingsstaat van de |
rénovation urbaine | stadsvernieuwingsoperatie |
Art. 15.Pendant la durée de l'opération de rénovation urbaine, la |
Art. 15.Tijdens de duur van de stadsvernieuwingsoperatie maakt de |
commune établit deux rapports sur l'état d'avancement de l'opération. | gemeente twee verslagen over de vorderingsstaat van de operatie op. Ze |
Elle les envoie à l'Administration et à la Commission régionale. | stuurt ze aan het Bestuur en aan de gewestelijke commissie. |
Dans le cadre du suivi de son opération de rénovation urbaine et | In het kader van de opvolging van haar stadsvernieuwingsoperatie en |
notamment lors de l'élaboration de ses rapports visés à l'alinéa | met name bij de opmaking van de in het eerste lid van dit artikel |
premier du présent article, la commune y associe la commission | bedoelde verslagen wordt de in artikel 1, tweede lid, 2°, bedoelde |
communale de rénovation urbaine visée à l'article 1er, alinéa 2, 2°. | gewestelijke commissie voor stadsvernieuwing door de gemeente erbij |
Le premier rapport est envoyé par recommandé après un délai maximum de | betrokken. Het eerste verslag wordt bij aangetekend schrijven gezonden na een |
quatre ans et six mois à dater de la notification de l'arrêté de | maximale termijn van vier jaar en zes maanden na de kennisgeving van |
reconnaissance visé à l'article 5. Le second rapport est envoyé par | het erkenningsbesluit bedoeld in artikel 5. Het tweede verslag wordt |
recommandé après un délai maximum de neuf ans et six mois à dater de | bij aangetekend schrijven gezonden na een maximale termijn van negen |
la notification de l'arrêté de reconnaissance. | jaar en zes maanden na de kennisgeving van het erkenningsbesluit |
Les rapports peuvent contenir une demande d'actualisation du dossier | De verslagen kunnen een verzoek om bijwerking van het |
de rénovation urbaine. | stadsvernieuwingsdossier omvatten. |
L'actualisation ne peut porter que sur une modification de l'ordre de | De bijwerking kan slechts op één wijziging van het bevel tot |
réalisation des projets repris dans le dossier de rénovation urbaine. | uitvoering van de ontwerpen bedoeld in het stadsvernieuwingsdossier |
L'Administration accuse réception de chaque rapport dans les quinze | slaan. Het Bestuur bericht ontvangst van elk verslag binnen vijftien dagen na |
jours de son envoi par la commune. | de zending ervan door de gemeente. |
Art 16. Sur la base des rapports visés à l'article 15, | Art. 16.Op grond van de in artikel 15 bedoelde verslagen beoordeelt |
l'Administration évalue l'opération, le respect des articles 1er, | het Bestuur de operatie, de naleving van de artikelen 1, tweede lid, |
alinéa 2, 2°, et 17 à 22, le respect des délais, l'atteinte des | 2°, en 17 tot 22, de naleving van de termijnen, het bereiken van de in |
objectifs visés dans le dossier, la pertinence de l'actualisation. En | het dossier bedoelde doelstellingen en de relevantie van de |
cas d'évaluation positive, l'Administration notifie la décision de | bijwerking. In geval van positieve beoordeling deelt het Bestuur de |
poursuite à la commune. En cas d'évaluation négative ou si les | beslissing tot voortzetting aan de gemeente mee. In geval van |
rapports n'ont pas été transmis dans les délais visés à l'article 15, | negatieve beoordeling of indien de verslagen niet binnen de in artikel |
le Gouvernement wallon abroge l'arrêté de reconnaissance visé à | 15 bedoelde termijn zijn overgemaakt, heft de Waalse Regering het in |
l'article 5. A défaut pour la commune d'obtenir une décision dans | artikel 5 bedoelde erkenningsbesluit op. Indien de gemeente geen |
l'année de la date de réception des rapports visés à l'article 15, | beslissing binnen het jaar na de ontvangstdatum van de in artikel 15 |
l'opération peut être poursuivie. | bedoelde verslagen krijgt, kan de operatie voortgezet worden. |
En cas de poursuite de l'opération, la commune peut continuer à | Bij voortzetting van de operatie kan de gemeente aanvragen om toelagen |
introduire des demandes de subsides conformément à l'article 6. | overeenkomstig artikel 6 blijven indienen. |
L'arrêté d'abrogation est pris après consultation de la Commission | Het opheffingsbesluit wordt na raadpleging van de Gewestelijke |
régionale qui émet son avis dans les quarante-cinq jours de la | commissie genomen, die haar advies binnen vijfenveertig dagen na |
réception du dossier, faute de quoi l'avis est réputé favorable; le | ontvangst van het dossier formuleert, zoniet wordt het geacht gunstig |
cours du délai étant suspendu du 16 juillet au 15 août. | te zijn; van 16 juli tot 15 augustus is de termijn opgeschort. |
En cas d'abrogation avant la période de quinze ans visée à l'article | Bij opheffing vóór de in artikel 5, tweede lid, bedoelde periode van |
vijftien jaar en met inachtneming van de in artikel 5, tweede lid, | |
5, alinéa 2, et dans le respect de la durée maximale de quinze ans | bepaalde maximale duur van vijftien jaar beschikt de gemeente over |
définie par l'article 5, alinéa 2, la commune dispose de deux ans pour | twee jaar om de ontwerpen die het voorwerp hebben uitgemaakt van een |
mettre en oeuvre les projets qui ont fait l'objet d'un arrêté de | subsidiëringsbesluit, uit te voeren en om de documenten die de |
subvention et pour introduire les documents permettant la libération | uitbetaling van de desbetreffende subsidies mogelijk maken, in te |
des subsides y afférant. A défaut, la commune perd le bénéfice des | dienen. Zoniet kan de gemeente niet meer aanspraak maken op de |
subsides. | subsidies. |
Na afloop van de periode van vijftien jaar die bepaald is in artikel | |
A l'échéance de la période de quinze ans définie par l'article 5, | 5, tweede lid, kan de gemeente niet meer aanspraak maken op de |
alinéa 2, la commune perd le bénéfice des subsides pour lesquels elle | subsidies waarvoor ze vóór die vervaldatum de documenten die de |
n'a pas introduit avant cette échéance les documents permettant la | uitbetaling van de desbetreffende subsidies mogelijk maken, niet |
libération des subsides y afférant. | ingediend heeft. |
Section 2. - De l'inventaire permanent des biens immobiliers, des | Afdeling 2. - Permanente inventaris van de onroerende goederen, van de |
mesures conservatoires et de l'affectation des projets | bewarende maatregelen en van de bestemming van de ontwerpen |
Art. 17.Pendant la durée de l'opération de rénovation urbaine, |
Art. 17.Tijdens de duur van de stadsvernieuwingoperatie die met |
majorée de quinze ans, la commune tient un inventaire permanent des | vijftien jaar vermeerderd wordt, houdt de gemeente een permanente |
biens immobiliers acquis ou cédés dans le cadre de l'opération de | inventaris van de onroerende goederen die in het kader van de |
rénovation urbaine. Ils sont désignés par leurs références cadastrales | stadsvernieuwingsoperatie zijn aangekocht of afgestaan. Ze worden |
et comptabilisés aux prix d'achat et de vente. Les valeurs | aangeduid door hun kadastrale referenties en worden tegen de aankoop- |
d'acquisition sont adaptées chaque fois que des éléments nouveaux sont | en verkoopprijs in rekening gebracht. De aankoopwaarden worden |
aangepast telkens als nieuwe elementen van dien aard zijn dat ze | |
de nature à les influencer. Cet inventaire est joint aux rapports | laatstgenoemden beïnvloeden. Die inventaris wordt bij de in aritkel 15 |
visés à l'article 15. | bedoelde verslagen gevoegd. |
Art. 18.La commune prend toute mesure conservatoire à l'égard des |
Art. 18.De gemeente treftt elke bewarende maatregel ten opzichte van |
biens immobiliers à réhabiliter. | de te rehabiliteren onroerende goederen. |
Art. 19.Pendant une durée de quinze ans à dater de la réception |
Art. 19.Tijdens vijftien jaar na de voorlopige oplevering van de |
provisoire des travaux ou de l'acte d'acquisition du bien concerné, la | werken of na de aankoopakte van het betrokken goed vrijwaart de |
commune respecte l'affectation des projets qui ont bénéficié de | gemeente de bestemming van de projecten, die in het kader van een |
subventions dans le cadre d'une opération de rénovation urbaine. | stadsvernieuwinsoperatie in aanmerking zijn genomen voor toelagen. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, le Ministre peut autoriser la | In afwijking van het eerste lid kan de Minister de wijziging van de |
modification de l'affectation pour autant que la nouvelle affectation | bestemming toelaten voor zover de nieuwe bestemming de opties van het |
respecte les options du dossier de rénovation urbaine approuvé. | goedgekeurde stadsvernieuwingsdossier naleeft. |
Section 3. - De la concession des droits, du remboursement et de la réaffectation | Afdeling 3. - Verlening van de rechten, terugbetaling en herbestemming |
Art. 20.Pendant la même durée que celle visée à l'article 19, alinéa |
Art. 20.Tijdens dezelfde duur als die bedoeld in artikel 19, eerste |
1er, la commune peut concéder des droits de bail ou des droits réels | lid, kan de gemeente huurrechten en gesplitste zakelijke rechten van |
démembrés de la propriété sur les biens immobiliers acquis, | de eigendom op de aangekochte, herbestemde of gebouwde onroerende |
réhabilités ou construits qui ont bénéficié de subventions de | goederen die in aanmerking zijn gekomen voor |
rénovation urbaine, pour autant que le projet de convention de | stadsvernieuwingstoelagen, verlenen voor zover de ontwerpovereenkomst |
concession des droits ait été approuvé par le Ministre. A défaut | tot verlening van de rechten goedgekeurd is door de Minister. Bij |
d'approbation dans les deux mois de la date d'entrée à | gebrek aan goedkeuring binnen twee maanden na de indiening bij het |
l'Administration de la demande d'approbation par la commune, le projet | Bestuur van de goedkeuringsaanvraag door de gemeente, wordt het |
de la convention est réputé accepté. | ontwerp van de overeenkomst geacht goedgekeurd te zijn. |
La convention de concession des droits contient les dispositions qui | De overeenkomst tot verlening van de rechten omvat de volgende |
suivent : | bepalingen : |
1° en cas de location ou de constitution de droits réels démembrés, | 1° bij verhuur of vestiging van gesplitste zakelijke rechten worden de |
les loyers et les prix sont fixés conformément aux valeurs établies | huurprijzen en de prijzen bepaald overeenkomstig de waarden |
par le marché sur la base de l'avis du receveur de l'enregistrement, | vastgesteld op de markt op grond van het advies van de ontvanger der |
du comité d'acquisition, d'un notaire, d'un géomètre-expert immobilier inscrit au tableau tenu par le conseil fédéral des géomètre-experts ou d'un architecte inscrit à l'Ordre des architectes; 2° en cas de location d'un logement qui a été mis en oeuvre à l'aide de subventions de rénovation urbaine, le loyer est fixé conformément à la réglementation relative à la location des logements gérés par la Société wallonne du Logement ou par les sociétés agréées par celle-ci ou conformément aux dispositions prises en exécution du Code wallon du Logement. Art. 21.Pendant la même durée que celle visée à l'article 19, alinéa 1er, la commune rembourse tout ou partie de la subvention en cas de : 1° perception de primes ou de subventions allouées par d'autres départements ou autorités, en exécution d'autres engagements ou dispositions, à l'exception des aides européennes et ce, à concurrence des sommes perçues pour le même objet; |
registratie, van het aankoopcomité, van een notaris, van een landmeter-deskundige opgenomen in de tabel opgesteld door de Federale Raad van landmeters-experten of van een architect ingeschreven bij de Orde der Architecten; 2° bij verhuur van een woning die dankzij stadsvernieuwingstoelagen uitgevoerd is, wordt de huurprijs bepaald overeenkomstig de reglementering betreffende het verhuren van de woningen beheerd door de "Société wallonne du Logement" (Waalse Huisvestingsmaatschappij) of door de door haar erkende maatschappijen of overeenkomstig de bepalingen die overeenkomstig de Waalse Huivestingscode zijn genomen. Art. 21.Tijdens dezelfde duur als die bedoeld in artikel 19, eerste lid, betaalt de gemeente het geheel of een gedeelte van de toelage terug in geval van : 1° inning van premies of toelagen toegekend door andere departementen of overheden overeenkomstig andere verbintenissen of voorschriften, met uitzondering van de Europese hulpen en dit, ten belope van de voor hetzelfde doel geïnde sommen; |
2° modification de l'affectation ou de l'usage des projets qui ont | 2° wijziging van de bestemming of van het gebruik van de projecten die |
bénéficié de subventions de rénovation urbaine, à concurrence de la | in aanmerking zijn gekomen voor stadsvernieuwingstoelagen ten belope |
modification du taux de subside et du pourcentage de la superficie | van de wijziging van het subsidiepercentage en van het percentage van |
modifiée; | de gewijzigde oppervlakte; |
3° vente d'un bien qui a bénéficié de subventions de rénovation | 3° verkoop van een goed dat in aanmerking gekomen is voor |
urbaine et ce, dans une proportion égale au taux de subventionnement | stadsvernieuwingstoelagen, en dit, in een verhouding gelijk aan het |
perçu et en fonction de la valeur vénale du bien telle qu'estimée au | percentage van de geïnde subsidiëring en naar gelang van de |
moment de la vente, par le receveur de l'enregistrement, le comité | verkoopwaarde van het goed zoals vastgesteld op het moment van de |
d'acquisition, un notaire, un géomètre-expert immobilier inscrit au | verkoop door de ontvanger der registratie, van het aankoopcomité, van |
tableau tenu par le conseil fédéral des géomètre-experts ou un | een notaris, van een landmeter-deskundige opgenomen in de tabel |
opgesteld door de Federale Raad van landmeters-experten of van een | |
architecte inscrit à l'Ordre des architectes. | architect ingeschreven bij de Orde der Architecten. |
Par dérogation à l'article 21, alinéa 1er, 3°, aucun remboursement | In afwijking van artikel 21, eerste lid, 3°, is geen terugbetaling |
n'est dû par la commune si la vente d'un bien qui a bénéficié de | verschuldigd door de gemeente indien de verkoop van een goed dat in |
aanmerking gekomen is voor stadsvernieuwingstoelagen, na een duur van | |
subventions de rénovation urbaine s'effectue au-delà d'une durée de | tien jaar berekend te rekenen van de voorlopige oplevering van de |
dix ans calculée à dater de la réception provisoire des travaux ou, à | werken of, bij gebrek, van de aankoopakte van het betrokken goed en |
défaut, de l'acte d'acquisition du bien concerné, et au bénéfice de | ten gunste van de gebruiker van het goed met uitzondering van degene |
l'occupant du bien, à l'exception de celui qui l'occupe sans titre ni droit. | die het zonder titel noch recht bewoont, plaatsvindt. |
Art. 22.Pendant la durée de l'opération de rénovation urbaine, la |
Art. 22.Tijdens de duur van de stadsvernieuwingsoperatie kan de |
commune peut réaffecter le produit de la vente d'un bien qui a | gemeente de opbrengst van de verkoop van een goed dat in aanmerking |
bénéficié de subventions de rénovation urbaine et ce, dans une | gekomen is voor stadsvernieuwingstoelagen herbestemmen, en dit, in een |
proportion égale au taux de subventionnement perçu et en fonction de | verhouding gelijk aan het percentage van de geïnde subsidiëring en |
la valeur vénale du bien telle qu'estimée au moment de la vente, par | naar gelang van de verkoopwaarde van het goed zoals vastgesteld op het |
le receveur de l'enregistrement, le comité d'acquisition, un notaire, | moment van de verkoop door de ontvanger der registratie, van het |
un géomètre-expert immobilier inscrit au tableau tenu par le conseil fédéral des géomètre-experts ou un architecte inscrit à l'Ordre des architectes. La réaffectation fait l'objet d'une convention entre la Région et la commune, établie sur la base d'un dossier d'avant-projet visé à l'article 6. Les travaux ainsi que les taux de subventions sont ceux visés à l'article 10. Dans les deux ans de la convention de réaffectation, la commune met en oeuvre les projets qui ont fait l'objet d'une réaffectation et envoie les documents qui attestent de l'utilisation du montant réaffecté. | aankoopcomité, van een notaris, van een landmeter-deskundige opgenomen in de tabel opgesteld door de Federale Raad van landmeters-experten of van een architect ingeschreven bij de Orde der Architecten. De herbestemming maakt het voorwerp uit van een overeenkomst tussen het Gewest en de gemeente die opgemaakt is op grond van het voorontwerpdossier bedoeld in artikel 6. De werken en de toelagenpercentages zijn welke die bedoeld zijn in artikel 10. Binnen twee jaar na de herbestemmingsovereenkomst voert de gemeente de projecten uit die het voorwerp hebben uitgemaakt van een herbestemming, en stuurt de documenten die het gebruik van het herbestemde bedrag bevestigen. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 23.Sont abrogés : |
Art. 23.Opgeheven worden : |
1° l'arrêté ministériel du 23 mai 1995 portant exécution de l'article | 1° het ministerieel besluit van 23 mei 1995 houdende uitvoering van |
4 de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 6 décembre 1985 relatif | artikel 4 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 6 |
à l'octroi par la Région de subventions pour l'exécution d'opérations | december 1985 betreffende de toekenning van toelagen door het Gewest |
de rénovation urbaine tel que modifié par les arrêtés des 15 janvier | voor de uitvoering van stadsvernieuwingsoperaties, zoals gewijzigd bij |
1987, 4 novembre 1993 et 7 juillet 1994; | de besluiten van 15 januari 1987, 4 november 1993 en 7 juli 1994; |
2° l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 septembre 2004 relatif à | 2° het besluit van de Waalse Regering van 23 september 2004 |
l'octroi par la Région de subventions pour l'exécution d'opérations de | betreffende de toekenning van toelagen door het Gewest voor het |
rénovation urbaine. | uitvoeren van stadsvernieuwingsoperaties. |
Art. 24.Dispositions transitoires pour les opérations de rénovation urbaine dont la reconnaissance a atteint ou dépassé une durée de neuf ans à dater de l'entrée en vigueur du présent arrêté. § 1er. La commune dispose d'un délai de 6 ans pour réaliser les études, acquérir les biens et mettre en oeuvre les projets qui ont fait l'objet d'une convention ou d'un arrêté de subvention approuvés et pour introduire les documents permettant la libération des subsides y afférant. A défaut, la commune perd le bénéfice des subsides non encore liquidés et relatifs aux études, acquisitions ou projets précités. L'assiette, les taux et le calcul des subventions restent ceux fixés |
Art. 24.Overgangsbepalingen voor de stadsvernieuwingsoperaties waarvan de erkenning een duur van negen jaar te rekenen van de inwerkingtreding van dit besluit heeft bereikt of overschreden. § 1. De gemeente beschikt over een termijn van zes jaar om de onderzoeken uit te voeren, de goederen aan te kopen en de projecten die het voorwerp van een goedgekeurde overeenkomst of toelagebesluit hebben uitgemaakt, uit te voeren en om de documenten die de uitbetaling van de desbetreffende subsidies mogelijk maken, in te dienen. Zoniet kan de gemeente niet meer aanspraak maken op de nog niet-uitbetaalde subsidies betreffende de bovenvermelde onderzoeken, aankopen of projecten. De grondslag, de percentages en de berekening van de toelagen blijven |
en application de la réglementation en vigueur à la date de l'octroi | degene die bepaald zijn overeenkomstig de reglementering die op de |
de la subvention. | datum van de toekenning van de toelage van kracht was. |
Le montant prévu à la convention ou à l'arrêté de subvention peut être | Het in de overeenkomst of in het subsidiëringsbesluit bedoelde bedrag |
revu sur base des résultats d'adjudication, du décompte final ou du | kan herzien worden op grond van de gunningsresultaten, van de |
montant de l'acquisition. Le montant de l'acquisition est limité à l'estimation du receveur de l'enregistrement, du comité d'acquisition, d'un notaire, d'un géomètre-expert immobilier inscrit au tableau tenu par le conseil fédéral des géomètre-experts ou d'un architecte inscrit à l'Ordre des architectes. En cas d'expropriation judiciaire, la subvention est calculée sur la base du jugement fixant le montant des indemnités. Sont pris en considération l'ensemble des frais mis à charge de la commune cités explicitement dans le jugement et à l'exception des frais d'inscription hypothécaire et des honoraires d'avocat. Si un montant complémentaire est nécessaire, il sera calculé sur base des taux applicables dans le présent arrêté. | eindafrekening of van het bedrag van de aankoop. Het bedrag van de aankoop wordt beperkt op de schatting van de ontvanger der registratie, van het aankoopcomité, van een notaris, van een landmeter-deskundige opgenomen in de tabel opgesteld door de Federale Raad van landmeters-experten of van een architect ingeschreven bij de Orde der Architecten. Bij gerechtelijke onteigening wordt de toelage berekend op grond van het oordeel tot bepaling van het bedrag van de toelagen. Het geheel van de kosten ten laste van de gemeente die uitdrukkelijk zijn vermeld in het oordeel en met uitzondering van de kosten van de hypothecaire inschrijving en van de erelonen van advocaten wordt in aanmerking genomen. Indien een bijkomend bedrag nodig is, wordt het berekend op grond van de in dit besluit toepasselijke percentages. § 2.De gemeente beschikt over een termijn van 6 jaar om één of |
§ 2. La commune dispose d'un délai de 6 ans pour solliciter une ou | verschillende toelagen die overeenkomstig artikel 6 worden toegekend, |
plusieurs subventions qui sont octroyées conformément à l'article 6. | aan te vragen. Die toelagen moeten uitgevoerd zijn en de documenten die de |
Ces subventions doivent avoir été exécutées et les documents | uitbetaling van de desbetreffende subsidies mogelijk maken, moeten |
permettant la libération des subsides y afférant doivent avoir été | binnen de termijn van zes jaar ingediend worden, zoniet verliest de |
introduits dans le délai des 6 ans, faute de quoi la commune perd le | gemeente het recht om aanspraak te kunnen maken op de desbetreffende |
bénéfice des subsides non encore liquidés y relatifs. | nog niet uitbetaalde subsidies. |
§ 3. A l'issue de ce délai de 6 ans, l'opération est abrogée | § 3. Aan het einde van die termijn van 6 jaar wordt de operatie |
automatiquement et la commune est libérée de ses obligations sauf en | automatisch opgeheven en wordt de gemeente vrijgesteld van haar |
ce qui concerne les obligations visées aux articles 20 à 22. | verplichtingen behalve wat betreft de in de artikelen 20 tot 22 |
bedoelde verplichtingen. | |
§ 4. A l'issue de ce délai de 6 ans, lorsqu'une opération a fait | § 4. Aan het einde van die termijn van 6 jaar en wanneer een operatie |
l'objet d'une convention de réaffectation dont l'objet n'a pas été | het voorwerp heeft gemaakt van een herbestemmingsovereenkomst waarvan |
défini, la commune rembourse les montants non encore affectés à un | het doel niet bepaald is, betaalt de gemeente de bedragen terug die |
objet précis. | nog niet voor een bepaald doel worden gebruikt. |
Art. 25.Dispositions transitoires pour les opérations de rénovation |
Art. 25.Overgangsbepalingen voor de stadsvernieuwingsoperaties |
urbaine dont la reconnaissance n'a pas encore atteint une durée de | waarvan de erkenning een duur van negen jaar te rekenen van de |
neuf ans à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté | inwerkingtreding van dit besluit nog niet heeft bereikt. |
Ces opérations sont censées avoir été reconnues pour une durée de | Die operaties worden geacht erkend te zijn voor een duur van vijftien |
quinze ans. | jaar. |
En ce qui concerne les projets ayant fait l'objet d'une convention ou | Wat betreft de projecten die het voorwerp hebben uitgemaakt van een |
d'un arrêté de subvention approuvés, l'assiette, les taux et le calcul | goedgekeurde overeenkomst of subsidiëringsbesluit blijven de |
des subventions restent ceux fixés en application de la réglementation | grondslag, de percentages en de berekening van de toelagen degene die |
en vigueur à la date de l'octroi de la subvention. Les délais repris dans la convention ou l'arrêté de subvention restent d'application. En ce qui concerne les projets non sujets à l'article 25, alinéa 3, la commune est soumise aux prescrits du présent arrêté. A l'issue des quinze ans, tous les documents permettant la libération des subsides doivent avoir été introduits, faute de quoi la commune perd le bénéfice des subsides non encore liquidés y relatifs. A l'issue de ces quinze ans, l'opération est abrogée automatiquement et la commune est libérée de ses obligations sauf en ce qui concerne | bepaald zijn overeenkomstig de reglementering die op de datum van de toekenning van de toelage van kracht was. De in de overeenkomst of in het subsidiëringsbesluit bedoelde termijnen blijven van toepassing. Wat betreft de projecten die niet onderworpen worden aan artikel 25, derde lid, wordt de gemeente onderworpen aan de voorschriften van dit besluit. Aan het einde van de termijn van vijftien jaar moeten alle documenten die de uitbetaling van de subsidies mogelijk maken, ingediend zijn, zoniet verliest de gemeente het recht om aanspraak te kunnen maken op de desbetreffende nog niet uitbetaalde subsidies. Aan het einde van die termijn van vijfiten jaar wordt de operatie automatisch opgeheven en wordt de gemeente vrijgesteld van haar |
les obligations visées aux articles 20 à 22. | verplichtingen behalve die bedoeld in de artikelen 20 tot 22. |
Art. 26.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2013. |
Art. 26.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2013. |
Art. 27.Le Ministre qui a la rénovation urbaine dans ses attributions |
Art. 27.De Minister bevoegd voor Stadsvernieuwing is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 28 février 2013. | Namen, 28 februari 2013. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van de Lokale Besturen en de Stad, |
P. FURLAN | P. FURLAN |