← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon limitant la capture, la détention, le transport d'espèces de poissons prélevés dans les cours d'eau et canaux de la Région wallonne "
Arrêté du Gouvernement wallon limitant la capture, la détention, le transport d'espèces de poissons prélevés dans les cours d'eau et canaux de la Région wallonne | Besluit van de Waalse Regering waarbij de vangst, het houden en het vervoer van vissoorten gevangen in de waterlopen en kanalen van het Waalse Gewest beperkt wordt |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 28 FEVRIER 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon limitant la capture, la détention, le transport d'espèces de poissons prélevés dans les cours d'eau et canaux de la Région wallonne Le Gouvernement wallon, Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, notamment | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 28 FEBRUARI 2002. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de vangst, het houden en het vervoer van vissoorten gevangen in de waterlopen en kanalen van het Waalse Gewest beperkt wordt De Waalse Regering, Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, inzonderheid op |
l'article 17bis inséré par le décret du 6 mai 1999; | artikel 17bis ingevoegd bij het decreet van 6 mei 1999; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 14 janvier 2002; | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 14 januari 2002; |
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité; | Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke |
Après délibération, | Aangelegenheden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le transport de poissons capturés dans un cours d'eau ou |
Artikel 1.Het vervoer van levende vissen gevangen in een waterloop of |
dans un canal est interdit, à l'état vivant, sauf dans un seul | een kanaal is verboden, behalve in één enkele bak met een maximale |
récipient d'une capacité maximale de 12 litres. | inhoud van 12 liter. |
Art. 2.Par journée de pêche dans un cours d'eau ou un canal, un |
Art. 2.Per visvangstdag in een waterloop of een kanaal mag de visser |
pêcheur ne peut conserver les poissons qu'il a pêchés qu'au prorata | slechts de gevangen vissen houden naar verhouding van de hierna |
des quantités fixées ci-après : | vastgestelde hoeveelheden : |
- Brochet : 2 | - Snoek : 2 |
- Carpe : 2 | - Karper : 2 |
- Goujon : 30 | - Grondel : 30 |
- Ombre : 4 | - Vlagzalm : 4 |
- Truite fario : 5 | - Beekforel : 5 |
- Vairon : 50 | - Elrits : 50 |
Art. 3.Le Ministre qui a la Pêche dans ses attributions est chargé de |
Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheden de Visserij behoort is |
l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 28 février 2002 | Namen, 28 februari 2002. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
J. HAPPART | J. HAPPART |