Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la valeur probante des informations traitées, enregistrées, conservées ou reproduites par l'Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi | Besluit van de Waalse Regering betreffende de bewijswaarde van de informatie behandeld, geregistreerd, behouden of weergegeven door de Office wallon de la formation professionnelle et de l'emploi |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 28 AVRIL 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la valeur probante des informations traitées, enregistrées, conservées ou reproduites par l'Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 28 APRIL 2016. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de bewijswaarde van de informatie behandeld, geregistreerd, behouden of weergegeven door de Office wallon de la formation professionnelle et de l'emploi (Waalse dienst voor beroepsopleiding en arbeidsbemiddeling) De Waalse Regering, |
Vu le décret du 6 mai 1999 relatif à l'Office wallon de la Formation | Gelet op het decreet van 6 mei 1999 betreffende de "Office wallon de |
professionnelle et de l'Emploi, l'article 53, inséré par le décret du | la formation professionnelle et de l'Emploi", artikel 53, ingevoegd |
17 mars 2016; | bij het decreet van 17 maart 2016; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 mars 2016; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 maart 2016; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 mars 2016; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 10 maart 2016; |
Vu l'avis n° 59.099/4 du Conseil d'Etat, donné le 5 avril 2016, en | Gelet op advies 59.099/4 van de Raad van State, gegeven op 5 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2016, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu le rapport du 25 avril 2016 établi conformément à l'article 3, 2°, | Gelet op het rapport van 25 april 2016, opgesteld overeenkomstig |
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
régionales; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi et de la Formation; | Op de voordracht van de Minister van Tewerkstelling en Vorming; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° l'Office : l'Office wallon de la Formation professionnelle et de | 1° de Dienst : de "Office wallon de la Formation professionnelle et de |
l'Emploi, institué par le décret du 6 mai 1999 relatif à l'Office | l'Emploi", opgericht bij het decreet van 6 mei 1999 betreffende de |
wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi; | "Office wallon de la formation professionnelle et de l'Emploi"; |
2° la donnée : toute information émanant d'un tiers ou générée par | 2° het gegeven: elke informatie die door een derde of door de Dienst |
l'Office. | wordt geproduceerd. |
Art. 2.L'Office élabore des procédures de traitement, |
Art. 2.De Dienst werkt procedures uit voor de behandeling, de |
d'enregistrement, de conservation et de reproduction de données | registratie, het behoud of het weergeven van de gegevens met het oog |
garantissant : | op de waarborg van: |
1° l'authenticité des données, en ce compris leur identification sans | 1° de authenticiteit van de gegevens met inbegrip van hun |
équivoque; | identificatie zonder dubbelzinnigheid; |
2° l'intégrité des données, en ce compris l'absence d'altération ou de | 2° de integriteit van de gegevens met inbegrip van het gebrek aan |
destruction volontaire ou accidentelle des données; | wijziging of opzettelijke of accidentele vernietiging van gegevens; |
3° l'imputabilité des données, en ce compris la possibilité | 3° de toerekenbaarheid van gegevens met inbegrip van de mogelijkheid |
d'identifier, pour toutes les actions accomplies sur une donnée, les | om, voor alle op een gegeven uitgevoerde acties, de personen, de |
personnes, les systèmes ou les processus qui les ont initiées et de | systemen of de processen die ze hebben ingesteld, te identificeren en |
garder une trace de l'auteur et de l'action réalisée; | om een overzicht te behouden van de auteur en van de uitgevoerde |
4° la conservation des données dans des formats qui conviennent à une | actie; 4° het behouden van de gegevens in formats die geschikt zijn voor een |
conservation à long terme, sans altération relevante de la qualité et | bewaring op lange termijn zonder relevante wijziging van de kwaliteit |
qui garantissent la lisibilité des données pendant toute la durée de | en die de leesbaarheid van de gegevens tijdens de hele duur van hun |
leur conservation. | behoud waarborgen. |
Art. 3.Les procédures visées à l'article 2 assurent un niveau de |
Art. 3.De in artikel 2 bedoelde procedures waarborgen een aangepast |
protection adéquat, compte tenu, d'une part, de l'état de l'art en la | beschermingsniveau rekening houdende, enerzijds, met de stand van |
matière et des frais qu'entraîne l'application de ces mesures et, | zaken en de kosten die voortvloeien uit de toepassing van die |
d'autre part, de la nature des données à protéger et des risques | maatregelen en, anderzijds, van de aard van de te beschermen gegevens |
potentiels. | en van de potentiële risico's. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2016. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016. |
Art. 5.La Ministre de l'Emploi et de la Formation est chargée de |
Art. 5.De Minister van Tewerkstelling en Vorming is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 28 avril 2016. | Namen, 28 april 2016. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
La Ministre de l'Emploi et de la Formation, | De Minister van Tewerkstelling en Vorming, |
Mme E. TILLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX |