Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 28/04/2011
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon fixant la composition de la délégation de l'autorité au sein du comité de concertation de base de la Commission wallonne pour l'Energie "
Arrêté du Gouvernement wallon fixant la composition de la délégation de l'autorité au sein du comité de concertation de base de la Commission wallonne pour l'Energie Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de samenstelling van de afvaardiging van de overheid binnen het basisoverlegcomité van de "Commission wallonne pour l'Energie"
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
28 AVRIL 2011. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant la composition 28 APRIL 2011. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de
de la délégation de l'autorité au sein du comité de concertation de samenstelling van de afvaardiging van de overheid binnen het
base de la Commission wallonne pour l'Energie basisoverlegcomité van de "Commission wallonne pour l'Energie" (Waalse
Energiecommissie)
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles et Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 83, § 3, tel que modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; instellingen, inzonderheid op artikel 83, § 3, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993;
Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen
autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op
autorités, notamment l'article 10, § 1er, modifié par la loi du 19 artikel 10, § 1, gewijzigd bij de wet van 19 juli 1983;
juillet 1983; Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van
régional de l'électricité, notamment le chapitre XI; de gewestelijke elektriciteitsmarkt, inzonderheid op hoofdstuk XI;
Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering
19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op
l'article 34, modifié par l'arrêté royal du 20 décembre 2007, artikel 34, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 december 2007,
l'article 38, modifié par l'arrêté royal du 20 décembre 2007 et artikel 38, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 december 2007
l'article 97bis, inséré par l'arrêté royal du 2 août 1990 et modifié en artikel 97bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 2 augustus
par l'arrêté royal du 8 mai 2001; 1990 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 mei 2001;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 mars 2007 portant création Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 maart 2007 tot
d'un comité de concertation de base au sein de la CWaPE; oprichting van een basisoverlegcomité voor de "Commission wallonne
pour l'Energie - (CWaPE)";
Sur la proposition du Ministre du Développement durable et de la Op de voordracht van de Minister van Duurzame Ontwikkeling en
Fonction publique; Ambtenarenzaken;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La délégation de l'autorité dans le comité de

Artikel 1.De afvaardiging van de overheid binnen het

concertation de base de la Commission wallonne pour l'Energie est basisoverlegcomité van de "Commission wallonne pour l'Energie" is
composée de la manière suivante : samengesteld als volgt :
- président : le président de la CWaPE; - voorzitter : de voorzitter van de "CWaPE";
- président suppléant : le secrétaire général de la CWaPE. - plaatsvervangende voorzitter : de secretaris-generaal van de

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

"CWaPE".

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt.

Art. 3.Le Ministre du Développement durable et de la Fonction

Art. 3.De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken is

publique est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 28 avril 2011. Namen, 28 april 2011.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^