Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la délivrance d'un certificat d'aptitude sanctionnant la formation de responsable de l'accueil dans un centre de bronzage | Besluit van de Waalse Regering betreffende het afleveren van een getuigschrift van bekwaamheid ter bekrachtiging van de opleiding tot onthaalverantwoordelijke in een zonnecentrum |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 28 AOUT 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la délivrance d'un certificat d'aptitude sanctionnant la formation de responsable de l'accueil dans un centre de bronzage Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 28 AUGUSTUS 2008. - Besluit van de Waalse Regering betreffende het afleveren van een getuigschrift van bekwaamheid ter bekrachtiging van de opleiding tot onthaalverantwoordelijke in een zonnecentrum De Waalse Regering, |
Vu l'accord de coopération conclu le 20 février 1995 par la Commission | Gelet op het samenwerkingsovereenkomst gesloten op 20 februari 1995 |
communautaire française, la Communauté française et la Région | door de Franse Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschap en het |
wallonne, relatif à la Formation permanente pour les classes moyennes | Waalse Gewest m.b.t. de permanente vorming van de middenstand en de |
et les petites et moyennes entreprises et la tutelle de l'Institut de | kleine en middelgrote ondernemingen en de voogdij over het Instituut |
Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et | voor permanente vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote |
moyennes entreprises, approuvé par le décret du 18 décembre 1995, | ondernemingen, goedgekeurd bij het decreet van 18 december 1995, |
notamment l'article 12, remplacé par l'avenant du 4 juin 2003, | inzonderheid op artikel 12, vervangen door het aanhangsel van 4 juni |
approuvé par le décret du 17 juillet 2003; | 2003, goedgekeurd bij het decreet van 17 juli 2003; |
Vu l'avis 44.833/2 du Conseil d'État, donné le 14 juillet 2008, en | Gelet op het advies nr. 44.833/2 van de Raad van State, gegeven op 14 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | juli 2008, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'État, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant, conformément à l'article 5 de l'arrêté royal du 20 juin | Overwegende dat het nodig is, overeenkomstig artikel 5 van het |
2002 relatif aux conditions d'exploitation des centres de bronzage, la | koninklijk besluit van 20 juni 2002 houdende voorwaarden betreffende |
nécessité d'assurer une formation aux responsables de l'accueil des | de exploitatie van zonnecentra, een opleiding voor de |
centres de bronzage, automatisés ou non; | onthaalverantwoordelijken van de zonnecentra, al dan niet |
geautomatiseerd, te verzekeren; | |
Sur la proposition du Ministre de la Formation, | Op de voordracht van de Minister van Vorming, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er, de | Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 127, § 1, van de |
celle-ci. | Grondwet. |
Art. 2.La formation de responsable de l'accueil dans un centre de |
Art. 2.De opleiding tot onthaalverantwoordelijke in een zonnecentrum |
bronzage est la formation "Exploitants de bancs solaires" dispensée | is de opleiding "Zonnebankuitbaters" verzorgd door het Waals Instituut |
par l'Institut wallon de formation en alternance et des Indépendants | voor alternerende vorming en voor zelfstandigen en kleine en |
et des petites et moyennes entreprises. | middelgrote ondernemingen. |
La formation de responsable de l'accueil dans un centre de bronzage | De opleiding tot onthaalverantwoordelijke in een zonnecentrum omvat |
comporte au minimum 16 heures de formation en ce non compris les | ten minste 16 vormingsuren met uitsluiting van de evaluatie-uren |
heures d'évaluation organisées endéans une période maximale de six | georganiseerd binnen een maximale periode van zes maanden en aan het |
mois et au terme de laquelle les candidats maîtriseront les | einde waarvan de kandidaten de in artikel 3 bedoelde bekwaamheden |
compétences reprises à l'article 3. | dienen te beheersen. |
La formation susvisée est sanctionnée, le cas échéant, par la | De bovenbedoelde opleiding wordt, in voorkomend geval, door het |
délivrance d'un certificat d'aptitude tel que visé à l'article 4. | afleveren van een getuigschrift van bekwaamheid bekrachtigd, zoals bedoeld in artikel 4. |
Art. 3.Le programme de la formation visée à l'article 2 répond à un |
Art. 3.Het programma van de in artikel 2 bedoelde opleiding |
ensemble d'objectifs pédagogiques définis ci-dessous. | beantwoordt aan een geheel van leerdoelen die hieronder worden |
A l'issue de sa formation, l'étudiant sera capable de : | bepaald. Op het einde van zijn opleiding zal de student : |
1° en ce qui concerne la sécurité et hygiène : | 1° wat betreft veiligheid en hygiëne : |
a) définir les termes techniques relatifs à la profession; | a) de technische termen in verband met het beroep kunnen omschrijven; |
b) expliquer les conditions légales auxquelles les centres de bronzage | b) de wettelijke voorwaarden waaraan de zonnecentra moeten voldoen, |
doivent répondre; | kunnen verklaren; |
c) développer les règles de sécurité et d'hygiène; | c) regels inzake veiligheid en hygiëne kunnen uitwerken; |
d) caractériser les risques inhérents à l'utilisation des bancs | d) de risico's inherent aan het gebruik van zonnebanken en de |
solaires et les précautions y relatives; | desbetreffende voorzorgsmaatregelen kunnen omschrijven; |
2° en ce qui concerne les risques encourus par rapport à l'exposition | 2° wat betreft de genomen risico's in verband met de blootstelling aan |
solaire et en se conformant aux règles d'hygiène et de sécurité selon | de zon en overeenkomstig de regels inzake hygiëne en veiligheid |
la législation en vigueur : | volgens de geldende wetgeving : |
a) expliquer les bases de l'anatomo-physiologie de la peau; | a) de basis van de anatomo-fysiologie van de huid kunnen verklaren; |
b) caractériser les UVA et les UVB artificiels et naturels; | b) de kunstmatige en natuurlijke UVA's en UVB's kunnen omschrijven; |
c) citer les risques à plus ou moins long terme liés à l'exposition | c) de min of meer lange termijn risico's verbonden aan de |
aux UV artificiels; | blootstelling aan kunstmatige UV's kunnen noemen; |
d) conseiller des agents de protection et des produits de soins; | d) beschermingsmiddelen en verzorgingsproducten kunnen aanraden; |
e) distinguer les différents types de peau selon leur prédisposition à | e) de verschillende huidtypen kunnen onderscheiden volgens hun aanleg |
développer un érythème; | om een erytheem te vormen; |
f) calculer le temps d'exposition adapté à chaque client en fonction : | f) de aan elke klant aangepaste blootstellingsduur kunnen berekenen in functie van : |
- du matériel utilisé; | - het gebruikte materieel; |
- du type de peau; | - het huidtype; |
- de la fréquence des séances; | - de frequentie van de zonnebankbeurten; |
- de l'âge; | - de leeftijd; |
3° en ce qui concerne la communication et l'accueil du client : | 3° wat betreft de communicatie en het onthaal van de klanten : |
a) informer le client : - des modalités de fonctionnement du centre et du matériel; - des risques encourus par l'exposition aux UV artificiels et des précautions à prendre pour les éviter; b) analyser le service demandé et proposer les adaptations éventuelles garantissant le bon déroulement du programme et la sécurité du client. Art. 4.Le certificat d'aptitude doit comporter les mentions suivantes : 1° le nom, le prénom et la date de naissance du titulaire; 2° le nom de l'organisme de formation qui a dispensé la formation visée à l'article 2; |
a) de klant informeren : - over de werkingsmodaliteiten van het centrum en van het materieel; - over de genomen risico's in verband met de blootstelling aan kunstmatige UV's en de voorzorgsmaatregelen te nemen om die te voorkomen; b) de gevraagde dienstverlening analyseren en eventuele wijzigingen voorstellen om de goede werking van het programma en de veiligheid van de klant te verzekeren. Art. 4.Het getuigschrift van bekwaamheid moet de volgende vermeldingen bevatten : 1° de naam, de voornaam en de geboortedatum van de houder; 2° de naam van de opleidingsinstelling die de in artikel 2 bedoelde opleiding heeft verstrekt; |
3° la mention "Certificat d'aptitude de responsable de l'accueil dans | 3° de vermelding "Getuigschrift van bekwaamheid van |
un centre de bronzage"; | onthaalverantwoordelijke in een zonnecentrum"; |
4° la date de délivrance; | 4° de datum van afgifte; |
5° le nom et la signature du responsable de l'organisme de formation | 5° de naam en de handtekening van de verantwoordelijke van de |
ou de son délégué. | opleidingsinstelling of van zijn afgevaardigde. |
Art. 5.Les autres titres ou certificats, pour autant qu'ils couvrent |
Art. 5.Voor zover ze de in artikel 3 bedoelde bekwaamheden dekken, |
les compétences visées à l'article 3, sont assimilés au certificat | worden de andere titels en certificaten gelijkgesteld met het |
d'aptitude visé à l'article 4. | getuigschrift van bekwaamheid bedoeld in artikel 4. |
Art. 6.Le Ministre de la Formation est chargé de l'exécution du |
Art. 6.De Minister van Vorming is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 28 août 2008. | Namen, 28 augustus 2008. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de la Formation, | De Minister van Vorming, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |