Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 décembre 1991 déterminant les conditions d'octroi et les taux de subventions pour l'aménagement et l'équipement de terrains et bâtiments à l'usage de l'industrie, de l'artisanat ou de services ou d'autres infrastructures d'accueil des investisseurs | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 19 december 1991 tot bepaling van de voorwaarden tot toekenning en de percentages der subsidies voor de aanleg en de uitrusting van terreinen en gebouwen bestemd voor de industrie, het ambachtswezen of diensten of andere begeleidingsinfrastructuren voor investeerders |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
27 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté | 27 SEPTEMBER 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
de l'Exécutif régional wallon du 19 décembre 1991 déterminant les | het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 19 december 1991 tot |
conditions d'octroi et les taux de subventions pour l'aménagement et | bepaling van de voorwaarden tot toekenning en de percentages der |
l'équipement de terrains et bâtiments à l'usage de l'industrie, de | subsidies voor de aanleg en de uitrusting van terreinen en gebouwen |
l'artisanat ou de services ou d'autres infrastructures d'accueil des | bestemd voor de industrie, het ambachtswezen of diensten of andere |
investisseurs | begeleidingsinfrastructuren voor investeerders |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi du 30 décembre 1970 sur l'expansion économique, notamment | Gelet op de wet van 30 december 1970 op de economische expansie, |
les articles 30, 31 et 31bis inséré par le décret du 15 mars 1990; | inzonderheid op artikelen 30, 31 en 31bis, ingevoegd bij het decreet van 15 maart 1990; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 décembre 1991 | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 19 december |
déterminant les conditions d'octroi et les taux des subventions pour | 1991 tot bepaling van de voorwaarden tot toekenning en de percentages |
l'aménagement et l'équipement de terrains et bâtiments à l'usage de | der subsidies voor de aanleg en de uitrusting van terreinen en |
l'industrie, de l'artisanat ou de services ou d'autres infrastructures | gebouwen bestemd voor de industrie, het ambachtswezen of diensten of |
d'accueil des investisseurs; | andere begeleidingsinfrastructuren voor investeerders; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 novembre 2000; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 november 2000; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 décembre 2000; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 7 |
Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région wallonne, donné | december 2000; Gelet op het advies van de "Conseil économique et social de la Région |
wallonne" (Sociaal-economische Raad van het Waalse Gewest), gegeven op | |
le 19 février 2001; | 19 februari 2001; |
Vu l'avis 31.429/2/V du Conseil d'Etat, donné le 14 août 2001; | Gelet op het advies 31.429/2/V van de Raad van State, gegeven op 14 |
augustus 2001; | |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la | Op de voordracht van de Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en |
Recherche et des Technologies nouvelles; | Nieuwe Technologieën; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve |
du 19 décembre 1991 déterminant les conditions d'octroi et les taux | van 19 december 1991 tot bepaling van de voorwaarden tot toekenning en |
des subventions pour l'aménagement et l'équipement de terrains et | de percentages der subsidies voor de aanleg en de uitrusting van |
bâtiments à l'usage de l'industrie, de l'artisanat ou de services ou | terreinen en gebouwen bestemd voor de industrie, het ambachtswezen of |
d'autres infrastructures d'accueil des investisseurs est complété | diensten of andere begeleidingsinfrastructuren voor investeerders, |
comme suit : | wordt aangevuld als volgt : |
« 12° le centre d'entreprises : le bâtiment composé de bureaux ou | "12° het ondernemingscentrum : het gebouw samengesteld uit kantoren of |
d'ateliers qui sont mis temporairement à la disposition d'au moins | werkplaatsen die tijdelijk ter beschikking worden gesteld van ten |
huit jeunes entreprises dans lequel celles-ci disposent de services et | minste acht jonge ondernemingen waar deze beschikken over |
d'équipements communs; » | gemeenschappelijke diensten en uitrustingen;" |
« 13° la plate-forme multimodale : la zone dont l'activité principale | "13° het multimodale platform : het gebied waarvan de hoofdactiviteit |
est l'organisation de connexion logistique entre au moins deux modes | bestaat uit de organisatie van logistieke verbindingen tussen ten |
de transport; » | minste twee vervoermiddelen;" |
« 14° le schéma directeur de la zone : l'ensemble des options | "14° het leidend schema van het gebied : het geheel van de opties |
d'aménagement et d'urbanisme ainsi que les prescriptions générales de | inzake ordening en stedenbouw alsook de algemene voorschriften voor |
phasage d'ordre esthétique relatives aux constructions, à leurs abords | een fasering van esthetische aard betreffende de gebouwen, hun |
et aux espaces publics, le tracé existant et projeté des voies de | onmiddellijke omgeving en de openbare ruimten, het bestaande en het |
communication principales et leur égouttage ainsi que les | geplande tracé van de hoofdzakelijke communicatiewegen en hun |
raccordements aux principaux réseaux existants des infrastructures de | afwateringsstelsel alsook de aansluitingen op de voornaamste netwerken |
communication (transport public ou privé, potentialités | |
d'intermodalité,...) et de transport de fluides et d'énergie, et les | omtrent de communicatie-infrastructuren (openbaar of privé-vervoer, |
emplacements réservés aux espaces verts et bassins d'orage; » | intermodaliteitspotentieel,...) en het vervoer van vloei- en |
« 15° la jeune entreprise : l'entreprise dont la création remonte à | brandstoffen, alsook de plaatsen bestemd voor groene ruimten en |
vergaarkommen;" | |
moins de 5 ans; » | "15° de jonge onderneming : de onderneming die sinds minder dan 5 jaar bestaat;" |
« 16° les frais généraux : les frais d'études, de direction, de | "16° de algemene kosten : de studie-, bestuurs-, bewakings- en |
surveillance et d'administration. » | administratieve kosten." |
Art. 2.L'article 3, alinéa 3, du même arrêté est remplacé par |
Art. 2.Artikel 3, derde lid, van hetzelfde besluit wordt gewijzigd |
l'alinéa suivant : | als volgt : |
« La subvention est plafonnée à 375.000 EUR pour l'acquisition ou la | "De subsidie wordt beperkt tot 375.000 euro voor de aankoop of de bouw |
construction de bâtiments d'accueil ainsi que pour la transformation | van begeleidingsinfrastructuren, alsook voor de ombouw van gebouwen |
de bâtiments en bâtiments d'accueil ou leur acquisition avec | tot begeleidingsinfrastructuren of voor hun aankoop met ombouw tot |
transformation en bâtiments d'accueil. Si le bâtiment d'accueil a pour | begeleidingsinfrastructuren. Indien de begeleidingsinfrastructuur |
finalité un centre d'entreprises, celle-ci est plafonnée à 500.000 | bestemd is voor een ondernemingscentrum, wordt de subsidie beperkt tot |
EUR. » | 500.000 EUR". |
Art. 3.L'article 4, alinéa 1er, du même arrêté est complété comme |
Art. 3.Artikel 4, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt aangevuld |
suit : | als volgt : |
« si celle-ci est due et non récupérable ». | "indien deze verschuldigd en niet terugvorderbaar is". |
Art. 4.L'article 5 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant : |
Art. 4.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt : |
« Une subvention n'est accordée que pour autant que le pouvoir chargé | "Een subsidie wordt toegekend op voorwaarde dat de overheid die belast |
d'entretenir les infrastructures s'engage préalablement à les | is met het onderhoud van de infrastructuren, zich van te voren ertoe |
reprendre au moment de la réception provisoire des travaux. » | verbindt om die over te nemen bij de voorlopige ontvangst van de |
Art. 5.Dans l'article 6, alinéa 1er, du même arrêté, le mot « annuel |
werken". Art. 5.In artikel 6, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt het |
» est remplacé par « semestriel ». | woord "jaarlijks" vervangen door het woord "tweemaandelijks". |
Art. 6.A l'article 23, 1°, du même arrêté sont apportées les |
Art. 6.In artikel 23, 1°, van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° le c) est complété par les mots suivants : « en ce compris les | 1° punt c) wordt aangevuld als volgt : "met inbegrip van de |
mesures de régulation des eaux »; | maatregelen voor waterregeling;" |
2° le h) est remplacé par la disposition suivante : | 2° punt h) wordt gewijzigd als volgt : |
« h) la fourniture et la pose de mobilier urbain, les trottoirs, la | "h) de levering en de aanleg van straatmeubilair, de trottoirs, de |
signalisation de la zone, les oeuvres d'art, les plantations | verkeerstekens in het gebied, de kunstwerken, de versierende |
d'ornement et celles liées à la protection de l'environnement ou des | aanplantingen en die verbonden met de bescherming van het leefmilieu |
riverains qu'elles soient dans la zone industrielle ou autour de | of van de omwoners, die zich bevinden in of rond het industriegebied, |
celle-ci ainsi que les mouvements de terre y associés; » | alsook de daarmee verbonden grondbewegingen;" |
3° le k) est remplacé par la disposition suivante : | 3° punt k) wordt gewijzigd als volgt : |
« k) les prospections géotechniques nécessaires ainsi que les essais | "k) de noodzakelijke geotechnische onderzoeken alsook de bodemproeven |
de sol en cas de pollution et leurs analyses chimiques avant ou après | in geval van verontreiniging en hun chemische analysen vóór of na het |
la reconnaissance de la zone au sens de l'article 30 de la loi; » | onderzoek van het gebied, in de zin van artikel 30 van de wet;" |
4° le l) est remplacé par la disposition suivante : | 4° punt l) wordt gewijzigd als volgt : |
« l) la construction de stations d'épuration publiques destinées à | "l) de bouw van openbare zuiveringsstations bestemd voor verscheidene |
plusieurs entreprises ainsi que les mesures de prévention de pollution | ondernemingen alsook andere maatregelen om toevallige verontreiniging |
accidentelle en dehors de celles prévues dans le cadre des permis | te voorkomen dan degene die voorzien zijn in het kader van de |
d'exploiter; » | exploitatievergunningen;" |
5° les dispositions suivantes sont ajoutées : | 5° de volgende voorschriften worden toegevoegd : |
« m) la fourniture et les travaux de pose de gaines et chambres de | "m) de levering en de aanleg van kokers en trekputten bestemd voor de |
tirage destinées à la télématique et à la téléphonie; » | telematiek en de telefonie;" |
« n) la fourniture et les travaux de pose de mats publics supports de l'installation d'antennes pour le transport d'ondes par voie hertzienne; » « o) la fourniture et les travaux de pose d'éléments de stabilisation et de sécurisation du réseau électrique et de télécommunication; » « p) l'aménagement d'aires d'arrêt et la construction d'aubettes pour le transport public; » « q) les plates-formes publiques de transbordement et les aires de manoeuvres aménagées au sein de celles-ci qui bénéficient à plusieurs entreprises ou celles construites dans les zones contiguës aux aéroports; » « r) l'étude paysagère, le poste d'accueil, l'espace d'eau et l'espace communautaire de zones à vocation scientifique ou contiguës à une université. » | "n) de levering en de aanleg van openbare masten als steun voor de aanleg van zendmasten voor het vervoer van golven via de ether;" "o) de levering en de aanleg van elementen m.b.t. de stabilisatie en de veiligheid van het elektrische en telecommunicatienetwerk;" "p) de inrichting van stopplaatsen en wachthuisjes voor het openbaar vervoer;" "q) de openbare platforms voor het overladen en de daarbinnen ingerichte bewegingsoppervlakten die gebruikt worden door verscheidene ondernemingen of degene die naast luchthavens gebouwd zijn;" "r) de landschapsstudie, de onthaalplaats, de wateroppervlakte en de communautaire ruimte die bestaat uit gebieden met een wetenschappelijke bestemming of die naast een universiteit liggen." |
Art. 7.A l'article 26 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 7.In artikel 26 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa 3 est remplacé par l'alinéa suivant : | 1° het derde lid wordt gewijzigd als volgt : |
« Pour les frais administratifs, la base de calcul de la subvention | "Wat administratieve kosten betreft, is de basis voor de berekening |
est de 3 % pour les premiers travaux subventionnés jusqu'à 1.250.000 | van de subsidie gelijk aan 3 % voor de eerste werken die tot 1.250.000 |
EUR et de 2 % pour le solde des travaux subventionnés, pour autant | euro gesubsidieerd zijn en aan 2 % voor het saldo van de |
gesubsidieerde werken, voor zover een leidend schema van het gebied en | |
qu'un schéma directeur de la zone et le coût estimatif de sa | een raming van de daarmee verbonden kosten worden ingediend bij het |
réalisation ait été déposé à l'administration et soit respecté dans | bestuur en op voorwaarde dat dit schema in acht wordt genomen; in het |
tegenovergestelde geval, alsook wat betreft de | |
son exécution; dans le cas contraire, ainsi que pour les bâtiments | begeleidingsinfrastructuren, is de basis voor de berekening van |
d'accueil la base du calcul pour les frais administratifs est de 1 % | administratieve kosten gelijk aan 1 % van het bedrag van de |
du montant des travaux subventionnés. »; | gesubsidieerde werken."; |
2° l'alinéa 4 est remplacé par l'alinéa suivant : « Pour l'application des alinéas 1er à 3, le montant des travaux subventionnés à prendre en considération est celui du marché initial et de ses éventuels avenants approuvés par le Ministre. En ce qui concerne les frais généraux relatifs aux avenants, ceux-ci ne seront payés que pour autant qu'ils aient engendré des frais d'étude, de surveillance ou des frais administratifs liés à des compléments de travaux imprévisibles lors de l'élaboration du projet. Art. 8.A titre transitoire, du 1er janvier 2001 au 31 décembre 2001 : |
2° het vierde lid wordt gewijzigd als volgt : "Voor de toepassing van lid 1 tot 3 is het in aanmerking te nemen bedrag van de gesubsidieerde werken gelijk aan het bedrag van de aanvankelijke opdracht en van de eventuele aanhangsels die door de Minister goedgekeurd zijn. De algemene kosten betreffende de aanhangsels worden betaald voor zover die aanleiding hebben gegeven tot studie- of bewakingskosten of tot administratieve kosten verbonden met bijkomende werken die bij het ontwerpen van het project niet konden worden voorzien." Art. 8.Bij overgangsmaatregel, vanaf 1 januari 2001 tot 31 december 2001 : |
1° la subvention est plafonnée à 15 millions de BEF (371.840,29 EUR) | 1° wordt de subsidie beperkt tot 15 miljoen BEF (371.840,29 EUR) voor |
pour l'acquisition ou la construction de bâtiments d'accueil ainsi que | de aankoop of de bouw van begeleidingsinfrastructuren, alsook voor de |
pour la transformation de bâtiments en bâtiments d'accueil ou leur | ombouw van gebouwen tot begeleidingsinfrastructuren of voor hun |
acquisition avec transformation en bâtiments d'accueil. Si le bâtiment | aankoop met ombouw tot begeleidingsinfrastructuren. Indien de |
d'accueil a pour finalité un centre d'entreprises, celle-ci est | begeleidingsinfrastructuur bestemd is voor een ondernemingscentrum, |
plafonnée à 20 millions de BEF (495.787,05 EUR); | wordt de subsidie beperkt tot 20 miljoen BEF (495.787,05 EUR);" |
2° pour les frais administratifs, la base de calcul de la subvention | 2° wat administratieve kosten betreft, is de basis voor de berekening |
est de 3 % pour les premiers travaux subventionnés jusqu'à 50 millions | van de subsidie gelijk aan 3 % voor de eerste werken die tot 50 |
de BEF (1.239.467,62 EUR) et de 2 % pour le solde des travaux | miljoen BEF (1.239.467,62 EUR) gesubsidieerd zijn en aan 2 % voor het |
subventionnés, pour autant qu'un schéma directeur de la zone et le | saldo van de gesubsidieerde werken, voor zover een leidend schema van |
coût estimatif de sa réalisation ait été déposé à l'administration et | het gebied en een raming van de daarmee verbonden kosten worden |
soit respecté dans son exécution; dans le cas contraire, ainsi que | ingediend bij het bestuur en op voorwaarde dat dit schema in acht |
wordt genomen; in het tegenovergestelde geval, alsook wat betreft de | |
pour les bâtiments d'accueil la base du calcul pour les frais | begeleidingsinfrastructuren, is de basis voor de berekening van |
administratifs est de 1 % du montant des travaux subventionnés. | administratieve kosten gelijk aan 1 % van het bedrag van de gesubsidieerde werken. |
Art. 9.A l'exception des articles 2 et 7, 1°, qui entrent en vigueur |
Art. 9.Met uitzondering van artikelen 2 en 7, 1°, die in werking |
le 1er janvier 2002, le présent arrêté s'applique à tout projet | treden op 1 januari 2001, is voorliggend besluit van toepassing op elk |
introduit à partir du 1er janvier 2001 par le promoteur auprès de la | project ingediend vanaf 1 januari 2001 door de promotor bij het |
Direction générale de l'Economie et de l'Emploi du Ministère de la | Directoraat-Generaal Economie en Tewerkstelling van het Ministerie van |
Région wallonne. | het Waalse Gewest. |
Art. 10.Le Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du |
Art. 10.De Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 27 septembre 2001. | Namen, 27 september 2001. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles, | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, |
S. KUBLA | S. KUBLA |