Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 27/10/2016
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi de l'aide au démarrage pour les groupements et organisations de producteurs dans le secteur agricole "
Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi de l'aide au démarrage pour les groupements et organisations de producteurs dans le secteur agricole Besluit van de Waalse Regering betreffende de toekenning van de opstartsteun voor de producentengroeperingen en -organisaties in de landbouwsector
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 27 OCTOBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi de l'aide au démarrage pour les groupements et organisations de producteurs dans le secteur agricole Le Gouvernement wallon, WAALSE OVERHEIDSDIENST 27 OKTOBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de toekenning van de opstartsteun voor de producentengroeperingen en -organisaties in de landbouwsector De Waalse Regering,
Vu le Règlement (UE) n° 702/2014 de la Commission du 25 juin 2014 Gelet op Verordening (EG) nr. 702/2014 van de Commissie van 25 juni
déclarant certaines catégories d'aides, dans les secteurs agricole et 2014 waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de
forestier et dans les zones rurales, compatibles avec le marché bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107
intérieur, en application des articles 107 et 108 du traité sur le en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met
fonctionnement de l'Union européenne; de interne markt verenigbaar worden verklaard;
Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.4, D.6, D.11, D.13, Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, inzonderheid op de artikelen D.4,
D.14, D.17 et D.195, § 1er et § 6, D.196 et D.197; D.6, D.11, D.13, D.14, D.17 et D.195, § 1 en § 6, D.196 en D. 197;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 janvier 2016; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29
januari 2016;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 février 2016; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 4
februari 2016;
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité Gelet op het overleg tussen de gewestelijke Regeringen en de federale
fédérale en date du 18 février 2016; overheid van 18 februari 2016;
Vu le rapport du 4 février 2016 2016 établi conformément à l'article Gelet op het rapport van 4 februari 2016 opgesteld overeenkomstig
3, 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
des politiques régionales; van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Vu l'avis 59.761/2/V du Conseil d'Etat, donné le 10 août 2016, en Gelet op het advies 59.761/2/V van de Raad van State, gegeven op 10
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le augustus 2016, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant le Règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen et du Gelet op Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en
Conseil du 17 décembre 2013 portant organisation commune des marchés de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een
gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en
des produits agricoles et abrogeant les Règlements (CEE) n° 922/72, tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr.
(CEE) n° 234/79, CE n° 1037/2001 et (CE) n° 1234/2007 du Conseil; 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad;
Considérant l'arrêté royal du 1er septembre 1986 relatif aux Gelet op het koninklijk besluit van 1 september 1986 betreffende de
conditions d'agréation des groupements de producteurs et des unions de voorwaarden van de erkenning van de producentengroeperingen en de
groupement de producteurs dans les secteurs de la betterave sucrière verenigingen van producentengroeperingen in de sectoren van de
et du sucre; suikerbiet en van de suiker;
Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 portant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 houdende
organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et légumes een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en
en application du Règlement (CE) n° 2200/96 du Conseil du 28 octobre 1996; fruit overeenkomstig de Verordening (EG) nr. 2200/96 van de Raad van 28 oktober 1996;
Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 août 2013 relatif Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 augustus 2013
aux relations contractuelles dans le secteur du lait et des produits betreffende de contractuele betrekkingen in de sector melk en
laitiers; zuivelproducten;
Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 janvier 2015 relatif Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 januari 2015 tot
à la reconnaissance des organisations de producteurs, associations erkenning van de producentenorganisaties, de unies van
d'organisations de producteurs et organisations interprofessionnelles; producentenorganisaties en brancheorganisaties;
Considérant que l'octroi d'aide encourageant le démarrage pour les Overwegende dat de toekenning van de opstartsteun voor de
groupements et organisations de producteurs dans le secteur agricole producentengroeperingen en -organisaties in de landbouwsector
constitue une aide d'Etat exemptée en application du règlement n° gelijkstaat met een staatsteun die vrijgesteld is op grond van
702/2014 de la Commission du 25 juin 2014 déclarant certaines verordening nr. 702/2014 van de Commissie van 25 juni 2014 waarbij
catégories d'aides, dans les secteurs agricole et forestier et dans
les zones rurales, compatibles avec le marché intérieur, en bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de bosbouwsector en in
application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 en 108 van het
Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met de interne
markt verenigbaar worden verklaard, bekendgemaakt in het
l'Union européenne, publié au Journal officiel de l'Union européenne Publicatieblad van de Europese Unie van 1 juli 2014 onder referte "PB
le 1er juillet 2014 sous la référence "JO L 193 du 1.7.2014, p. 1-75", L 193 van 1.7.2014, blz. 1-75", in het bijzonder overeenkomstig
en particulier en application du chapitre 1er et de l'article 19. hoofdstuk I en de artikelen 1 en 19;
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture; Op de voordracht van de Minister van Landbouw;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Définitions et champ d'application HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijvingen en toepassingsgebied

Article 1er.Au sens du présent arrêté, l'on entend par :

Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder :

1° l'agriculteur actif : l'agriculteur répondant aux conditions de 1° de actieve landbouwer: de landbouwer die voldoet aan de voorwaarden
l'article 9 du Règlement (UE) n° 1307/ 2013 du Parlement européen et van artikel 9 van Verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees
du Conseil du 17 décembre 2013 établissant les règles relatives aux Parlement en van de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van
voorschriften voor rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het
paiements directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid
soutien relevant de la politique agricole commune et abrogeant le en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 637/2008 van de Raad en
Règlement (CE) n° 637/2008 du Conseil et le Règlement (CE) n° 73/2009 Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad, zoals uitgevoerd bij de
du Conseil tel qu'exécuté par les articles 10 à 12 de l'arrêté du artikelen 10 tot 12 van het besluit van de Waalse Regering van 12
Gouvernement wallon du 12 février 2015 exécutant le régime des februari 2015 tot uitvoering van het systeem van de rechtstreekse
paiements directs en faveur des agriculteurs; betalingen ten gunste van de landbouwers;
2° le Code : le Code wallon de l'Agriculture; 2° het Wetboek : het Waals Landbouwwetboek;
3° le groupement de producteurs dans le secteur du sucre : le 3° de producentengroepering in de sector van de suiker: de
groupement de producteurs actif dans le secteur du sucre au sens de producentengroepering actief in de sector van de suiker in de zin van
l'arrêté royal du 1er septembre 1986 relatif aux conditions het koninklijk besluit van 1 september 1986 betreffende de voorwaarden
d'agréation des groupements de producteurs et unions de groupements de van de erkenning van de producentengroeperingen en de verenigingen van
producteurs dans les secteurs de la betterave sucrière et du sucre; producentengroeperingen in de sectoren van de suikerbiet en van de
4° le groupement et l'organisation de producteurs : le groupement et suiker; 4° de producentengroepering en -organisatie: de producentengroepering
l'organisation de producteurs au sens de l'article 2, 43° du Règlement en -organisatie in de zin van artikel 2, 43°, van Verordening (EU) nr.
(UE) n° 702/2014; 702/2014;
5° le Règlement (UE) n° 1308/2013 : le Règlement (UE) n° 1308/2013 du 5° Verordening (EU) nr. 1308/2013: Verordening (EU) nr. 1308/2013 van
Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 portant het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 tot
organisation commune des marchés des produits agricoles et abrogeant vaststelling van een gemeenschappelijke ordening van de markten voor
les Règlements (CEE) n° 922/72, (CEE) n° 234/79, CE n° 1037/2001 et landbouwproducten en tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr.
(CE) n° 1234/2007 du Conseil; 922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van
6° le Règlement (UE) n° 702/2014 : le Règlement (UE) n° 702/2014 de la de Raad; 6° Verordening (EG) nr. 702/2014: Verordening (EG) nr. 702/2014 van de
Commission du 25 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aides, Commissie van 25 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun in de
dans les secteurs agricole et forestier et dans les zones rurales, landbouw- en de bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van
compatibles avec le marché intérieur, en application des articles 107 de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de
et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne. Europese Unie met de interne markt verenigbaar worden verklaard.

Art. 2.Le présent arrêté garantit le respect des dispositions des

Art. 2.Dit besluit waarborgt de naleving van de bepalingen van de

articles 3 à 10, 12, 13 et 19 du Règlement (UE) n° 702/2014 de la artikelen 3 tot 10, 12, 13 en 19 van Verordening (EG) nr. 702/2014 van
Commission du 25 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aides, de Commissie van 25 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun in de
dans les secteurs agricole et forestier et dans les zones rurales, landbouw- en de bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van
compatibles avec le marché intérieur, en application des articles 107 de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de
et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, Europese Unie met de interne markt verenigbaar worden verklaard (PB
J.O.U.E., L.193, 1er juillet 2014, p. 1. L.193, 1 juli 2014, blz.1).
CHAPITRE II. - Reconnaissance des groupements de producteurs HOOFDSTUK II. - Erkenning van de producentengroeperingen

Art. 3.Le groupement de producteurs est reconnu si :

Art. 3.De producentengroepering wordt erkend indien :

1° il introduit la demande visée à l'article 4; 1° ze de in artikel 4 bedoelde aanvraag heeft ingediend;
2° il est actif dans l'un des secteurs visés à l'article 1er, § 2, du 2° ze actief is in één van de sectoren bedoeld in artikel 1, § 2, van
Règlement (UE) n° 1308/2013; Verordening (EU) nr. 1038/2013;
3° il comporte une part importante de ses producteurs ou de son 3° een aanzienlijk deel van haar producenten of omzetcijfer zich in
chiffre d'affaire dans sa zone d'activité; haar activiteitsgebied bevindt;
4° il est composé de minimum trois agriculteurs actifs; 4° ze uit minimum drie actieve landbouwers bestaat;
5° il est une entité juridique ou une partie clairement définie d'une 5° ze een rechtspersoon of een duidelijk bepaald deel van een
entité juridique; rechtspersoon is;
6° son plan d'entreprise est approuvé par le Ministre. 6° haar ondernemingsplan door de Minister wordt goedgekeurd.
Toutefois, un groupement de producteurs reconnu dans le secteur du Een producentengroepering erkend in de sector van de suiker of een
sucre ou une organisation de producteurs reconnues à partir du 1er producentenorganisatie erkend vanaf 1 januari 2016 op grond van één
janvier 2016 sur la base d'un des arrêtés suivants, est reconnu s'il van de volgende besluiten wordt evenwel erkend indien ze er bij
en fait la demande par courrier en transmettant un plan d'entreprise schrijven om verzoekt waarbij ze een ondernemingsplan zoals bepaald in
tel que décrit à l'article 4, 6°, que le Ministre approuve : artikel 4, 6°, en goedgekeurd door de Minister overmaakt :
a) l'arrêté royal du 1er septembre 1986 relatif aux conditions a) het koninklijk besluit van 1 september 1986 betreffende de
d'agréation des groupements de producteurs et des unions de voorwaarden van de erkenning van de producentengroeperingen en de
groupements de producteurs dans les secteurs de la betterave sucrière verenigingen van producentengroeperingen in de sectoren van de
et du sucre; suikerbiet en van de suiker;
b) l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 août 2013 relatif aux b) het besluit van de Waalse Regering van 29 augustus 2013 betreffende
relations contractuelles dans le secteur du lait et des produits laitiers; de contractuele betrekkingen in de sector melk en zuivelproducten;
c) l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 janvier 2015 relatif à la c) het besluit van de Waalse Regering van 22 januari 2015 tot
reconnaissance des organisations de producteurs, associations erkenning van de producentenorganisaties, de unies van
d'organisations de producteurs et organisations interprofessionnelles. producentenorganisaties en brancheorganisaties.

Art. 4.La demande de reconnaissance est adressée à l'administration,

Art. 4.De erkenningsaanvraag wordt aan de Administratie gericht,

mentionne le numéro d'entreprise du groupement et est accompagnée : vermeldt het ondernemingsnummer en gaat vergezeld van de volgende stukken :
1° de la liste des membres du groupement ou de l'organisation de 1° de lijst van de leden van de producentengroepering of -organisatie;
producteurs; 2° d'une déclaration précisant : 2° een verklaring waarin melding gemaakt wordt van :
a) les buts principaux du groupement ou de l'organisation de producteurs; a) de voornaamste doelen van de producentengroepering of -organisatie;
b) la nature et les formes d'actions et de contrôle mises en oeuvre b) de aard en de actie- en controlevormen tot stand gebracht door de
par le groupement ou l'organisation de producteurs au profit de ses producentengroepering of -organisatie ten gunste van haar leden;
membres; c) la répartition du capital, lorsqu'il existe, et des droits de vote c) de verdeling van het kapitaal, als het bestaat, en van de
entre les différents membres du groupement ou de l'organisation de stemrechten onder de verschillende leden van de
producteurs; producentengroeperingen of -organisatie;
3° du règlement d'ordre intérieur; 3° het huishoudelijk reglement;
4° le cas échéant, de la description des installations et des moyens 4° in voorkomend geval, de beschrijving van de eventuele installaties
techniques dont dispose le groupement, avec l'indication de leur en eventuele technische middelen waarover de groepering beschikt,
emplacement, de leur état et de leur capacité technique d'utilisation; waarbij hun plaats, staat en technisch gebruiksvermogen gemeld worden;
5° le cas échéant, des programmes d'extension et d'équipement; 5° in voorkomend geval, de uitbreidings- en uitrustingsprogramma's;
6° un plan d'entreprise qui comprend au minimum : 6° een ondernemingsplan dat minimum de volgende elementen omvat:
a) les données de l'organisation ou du groupement ou de l'organisation a) de gegevens van de producentengroepering of -organisatie;
de producteurs; - de naam;
- le nom;
- l'adresse; - het adres;
- le numéro de téléphone; - het telefoonnummer;
- l'adresse e-mail; - het e-mailadres;
- la forme juridique; - de rechtsvorm;
- les membres de l'organisation ou du groupement; - de leden van de organisatie of de groepering;
- la décision ministérielle de reconnaissance visée à l'article 5; - de in artikel 5 bedoelde ministeriële beslissing tot erkenning;
b) une présentation portant sur le contenu de l'idée de l'entreprise, b) een presentatie m.b.t. de inhoud van het idee van de onderneming
détaillant les objectifs envisagés et le calendrier prévisionnel par met een beschrijving van de overwogen doelstellingen en het
objectif pour les cinq années suivantes, comprenant au moins un des vooruitlopend kalender per doelstelling voor de vijf volgende jaren
objectifs suivants : met inbegrip van minstens één van de volgende doelstellingen :
- adapter la production et les résultats des producteurs qui sont - de productie en de resultaten van de producenten die lid zijn van
membres de ces groupements ou organisations aux exigences du marché; deze groeperingen of organisaties aan de eisen van de markt aanpassen;
- assurer une commercialisation conjointe des produits sur le marché, - zorgen voor het gezamenlijk op de markt brengen van de producten,
y compris la préparation pour la vente, la centralisation des ventes met inbegrip van de opmaak van de producten, de centralisatie van de
et l'approvisionnement des grossistes; verkopen en de afzet in de groothandel;
- établir des règles communes en matière d'information sur la - regels voor informatie over de productie vaststellen in het
production, en accordant une attention particulière aux récoltes et à bijzonder wat de oogst en de beschikbaarheid betreft;
la disponibilité; - poursuivre d'autres activités qui peuvent être réalisées par les - andere activiteiten voortzetten die verricht kunnen worden door de
groupements ou organisations de producteurs telles que le producentengroeperingen of -organisaties zoals de ontwikkeling van
développement de compétences en matière d'exploitation et de vaardigheden inzake de exploitatie en de verhandeling alsook de
commercialisation, ainsi que l'organisation et la facilitation des organisatie en de vereenvoudiging van de innovatieprocessen;
processus d'innovation; c) un plan financier comprenant une estimation des coûts pour c) een financieel plan met een raming van de kosten voor de uitwerking
l'élaboration de l'idée de l'entreprise, avec une estimation minimale van het idee van de onderneming met een minimale raming van de kosten
des coûts, justifiée par objectif envisagé;
d) des prévisions relatives à la croissance attendue, exprimées en die per overwogen doelstelling wordt gerechtvaardigd;
termes de membres et de chiffre d'affaires de l'organisation de d) ramingen betreffende de verwachte groei, uitgedrukt in termen van
producteurs ou du groupement de producteurs; leden en omzet van de producentenorganisatie of -groepering;
e) l'engagement d'introduire, avant la fin de la période de 5 ans e) de verbintenis om, voor het einde van de periode van 5 jaar gedekt
couverte par le plan d'entreprise, une demande de reconnaissance door het ondernemingsplan, een erkenningsaanvraag overeenkomstig de
conformément aux arrêtés visés à l'article 12, alinéa 1er. besluiten bedoeld in artikel 12, eerste lid, in te dienen.
Le e) n'est pas applicable aux groupements de producteurs visés à Punt e) is niet van toepassing op de in artikel 3, tweede lid,
l'article 3, alinéa 2. bedoelde producentengroeperingen.

Art. 5.L'administration transmet au Ministre le dossier si celui-ci

Art. 5.De Administratie maakt het dossier aan de Minister over indien

est complet. Le Ministre approuve le plan d'entreprise et reconnaît le het volledig is. De Minister keurt het ondernemingsplan goed en erkent
groupement ou l'organisation de producteur dans les quatre mois de la de producentengroepering of - organisatie binnen vier maanden na
réception de la demande visée à l'article 4 par l'administration. ontvangst door de Administratie van de in artikel 4 bedoelde aanvraag.

Art. 6.L'arrêté de reconnaissance d'un groupement ou d'une

Art. 6.Het besluit tot erkenning van een producentengroepering of

organisation de producteurs est publié au Moniteur belge. -organisatie wordt in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt.

Art. 7.En cas de modifications de ses statuts ou de son règlement

Art. 7.In geval van wijzigingen van haar statuten of haar

d'ordre intérieur, le groupement ou l'organisation de producteur huishoudelijk reglement maakt de erkende producentengroepering of
reconnu les transmet à l'administration dans les deux mois de leur entrée en vigueur. -organisatie bedoelde wijzigingen aan de Administratie over binnen
Sans préjudice de l'article 11, le Ministre peut retirer la twee maanden na hun inwerkingtreding.
reconnaissance si le groupement ou l'organisation de producteur ne Onverminderd artikel 11 kan de Minister de erkenning intrekken indien
remplit plus les conditions de reconnaissance visées à l'article 3 de producentenorganisatie of -groepering de in artikel 3 bedoelde
suite aux modifications apportées à ses statuts ou à son règlement erkenningsvoorwaarden niet meer vervult ten gevolge van de wijzigingen
d'ordre intérieur. van haar statuten of huishoudelijk reglement.

Art. 8.Le Ministre peut compléter la procédure de reconnaissance

Art. 8.De Minister kan de in artikel 4 bedoelde erkenningsprocedure

visée à l'article 4. aanvullen.

Art. 9.Le Ministre détermine les mesures de contrôle du respect des

Art. 9.De Minister bepaalt de maatregelen voor de controle op de

conditions visées à l'article 3. naleving van de in artikel 3 bedoelde voorwaarden.

Art. 10.Le Ministre peut retirer la reconnaissance d'un groupement ou

Art. 10.De Minister kan de erkenning van een producentengroepering of

d'une organisation de producteurs lorsque : -organisatie intrekken wanneer :
1° les conditions visées à l'article 3 ne sont plus respectées; 1° de in artikel 3 bedoelde voorwaarden niet meer nageleefd worden;
2° le groupement ou l'organisation de producteur refuse de fournir à 2° de producentengroepering of -organisatie weigert om de nodige
l'administration les renseignements nécessaires ou les pièces gegevens of bewijsstukken binnen de voorgeschreven aan de
justificatives dans les délais; Administratie te verstrekken;
3° les contrôles visés à l'article 9 sont freinés ou empêchés par le 3° de in artikel 9 bedoelde controles door de producentengroepering of
groupement ou l'organisation de producteur. - organisatie belemmerd of belet worden.

Art. 11.§ 1er. Si le Ministre estime qu'il existe des motifs pour ne

Art. 11.§ 1. Als de Minister acht dat er redenen zijn om geen

pas octroyer de reconnaissance ou pour retirer la reconnaissance, il erkenning toe te kennen of om de erkenning in te trekken, geeft hij de
communique ces motifs au groupement ou à l'organisation de producteur betrokken producentengroepering of - organisatie kennis van die
concerné. redenen.
Sous peine d'irrecevabilité, le groupement ou l'organisation de De producentengroepering of - organisatie maakt, op straffe van
producteur transmet ses observations dans les trente jours suivant la onontvankelijkheid, haar bezwaren over binnen dertig dagen na de
notification de la mesure par tout moyen permettant de conférer une kennisgeving van de maatregel door elke middel dat een vaste datum aan
date certaine à l'envoi conformément aux articles D.15 et D.16 du Code de verzending verleent overeenkomstig de artikelen D.15 en D.16 van
auprès du service visé à l'article 4. het Wetboek.
§ 2. Après examen des observations déposées dans le délai, le Ministre § 2. Na onderzoek van de binnen de termijn ingediende bezwaren deelt
communique sa décision, au groupement ou à l'organisation de de Minister zijn beslissing mee aan de producentengroepering of
producteurs par tout moyen permettant de conférer une date certaine à -organisatie door elk middel dat vaste datum aan de verzending
l'envoi conformément aux articles D.15 et D.16 du Code, dans un délai verleent overeenkomstig de artikelen D.15 en D.16 van het Wetboek,
de trente jours suivant la réception des observations visées au binnen een termijn van dertig dagen na ontvangst van de in § 1, tweede
paragraphe 1er, alinéa 2, ou l'écoulement du délai dans lequel elles lid, bedoelde bezwaren of na het verlopen van de termijn waarin ze
devaient être communiquées. meegedeeld moesten worden.
CHAPITRE III. - Octroi de l'aide au démarrage HOOFDSTUK III. - Toekenning van de opstartsteun

Art. 12.§ 1er. Dans les limites des crédits budgétaires disponibles,

Art. 12.§ 1. Binnen de beschikbare begrotingskredieten wordt er steun

une aide est octroyée pour le démarrage de groupements ou toegekend voor de opstart van producentengroeperingen - of
d'organisations de producteurs dans le secteur agricole pour les organisaties in de landbouwsector voor de groeperingen erkend
groupements reconnus en vertu du chapitre 2 qui se sont engagés, dans krachtens hoofdstuk 2 die zich in een in artikel 14, § 2, 5°, bedoeld
un plan d'entreprise tel que défini à l'article 14, § 2, 5°, à ondernemingsplan hebben verbonden om uiterlijk aan het einde van de
introduire, au plus tard à la fin de la période de 5 ans couverte par periode van 5 jaar gedekt door deze steunregeling een aanvraag voor de
le présent régime d'aide, une demande de reconnaissance en tant que erkenning als producentengroepering in de sector van de suiker of als
groupement de producteurs dans le secteur du sucre ou en tant producentenorganisatie in te dienen op grond van één van de volgende
qu'organisation de producteurs d'un des arrêtés suivants : besluiten :
a) l'arrêté royal du 1 septembre 1986 relatif aux conditions a) het koninklijk besluit van 1 september 1986 betreffende de
d'agréation des groupements de producteurs et des unions de voorwaarden van de erkenning van de producentengroeperingen en de
groupements de producteurs dans les secteurs de la betterave sucrière verenigingen van producentengroeperingen in de sectoren van de
et du sucre; suikerbiet en van de suiker;
b) l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 portant organisation b) het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 houdende een
commune des marchés dans le secteur des fruits et légumes en gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en fruit
application du Règlement (CE) n° 2200/96 du Conseil du 28 octobre overeenkomstig de Verordening (EG) nr. 2200/96 van de Raad van 28
1996; oktober 1996;
c) l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 août 2013 relatif aux c) het besluit van de Waalse Regering van 29 augustus 2013 betreffende
relations contractuelles dans le secteur du lait et des produits laitiers; de contractuele betrekkingen in de sector melk en zuivelproducten;
d) l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 janvier 2015 relatif à la d) het besluit van de Waalse Regering van 22 januari 2015 tot
reconnaissance des organisations de producteurs, associations erkenning van de producentenorganisaties, de unies van
d'organisations de producteurs et organisations interprofessionnelles. producentenorganisaties en brancheorganisaties.
Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, l'aide est Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten wordt de steun
octroyée aux groupements de producteurs visés à l'article 3, alinéa 2, toegekend aan de in artikel 3, tweede lid, bedoelde
s'ils ont été reconnus en vertu de cette même disposition. producentengroeperingen indien ze krachtens dezelfde bepaling zijn
§ 2. Pour bénéficier de l'aide visée au paragraphe 1er, les erkend. § 2. Om de in § 1 bedoelde steun te genieten, voldoen de
groupements et les organisations de producteurs : producentengroeperingen en -organisaties aan de volgende voorwaarden:
1° poursuivent un des objectifs énumérés à l'article 2, 43°, du 1° ze streven één van de doelstellingen bedoeld in artikel 2, 43°, van
Règlement (UE) n° 702/2014; Verordening (EU) nr. 702/2014 na;
2° sont une microentreprise, petites et moyennes entreprises telles 2° ze zijn een micro-onderneming, kleine en middelgrote ondernemingen
que visées à l'article 1er, paragraphe 1er, a), du Règlement (UE) n° zoals bedoeld in artikel 1, § 1, a), van Verordening (EU) nr.
702/2014. 702/2014.
§ 3. Les organisations de producteurs visant la commercialisation du § 3. De producentenorganisaties die betrekking hebben op de
tabac, ne sont pas admissibles à l'aide. vermarkting van tabak, komen niet in aanmerking voor de steun.
§ 4. Conformément à l'article 19, § 5, du Règlement (UE) n° 702/2014, § 4. Overeenkomstig artikel 19, § 5, van de Verordening (EU) nr.
l'aide mentionnée au paragraphe 1er n'est pas accordée : 702/2014 wordt de in § 1 bedoelde steun niet verleend aan:
1° aux organisations de production, entités ou organismes tels que des 1° de productieorganisaties, eenheden of instellingen zoals
sociétés ou des coopératives ayant pour objet la gestion d'une ou vennootschappen of coöperatieve vennootschappen met als doel het
plusieurs exploitations agricoles, qui sont assimilables à des beheer van één of meerdere landbouwbedrijven die met individuele
producteurs individuels; producenten vergelijkbaar zijn;
2° aux associations agricoles exerçant des tâches telles que l'aide 2° de landbouwverenigingen die taken uitoefenen zoals
mutuelle et les services de remplacement sur l'exploitation et de bijstandsactiviteiten en de vervangingsdiensten op het bedrijf en
gestion agricole, dans les exploitations des membres sans être landbouwbeheerdiensten in de bedrijven van de leden zonder betrokken
associés à l'adaptation conjointe de l'offre au marché; te zijn bij de gezamenlijke aanpassing van het aanbod aan de markt;
3° aux groupements, organisations ou associations d'organisations de 3° de groeperingen, organisaties of verenigingen van
producteurs dont les objectifs ne sont pas compatibles avec l'article producentenorganisaties waarvan de doelstellingen niet verenigbaar
152, § 1er, point c), l'article 152, § 3, et l'article 156 du zijn met artikel 152, § 1, punt c), artikel 152, § 3, en artikel 156
Règlement (UE) n° 1308/2013. van Verordening (EU) nr. 1308/2013.
L'aide n'est pas accordée aux entreprises en difficultés au sens de De steun wordt niet toegekend aan de ondernemingen in moeilijkheden in
l'article 2, 14, du Règlement (UE) n° 702/2014. de zin van artikel 2, 14, van Verordening nr. 702/2014.
§ 5. Lorsqu'un groupement de producteurs reconnu ayant bénéficié de § 5. Wanneer een erkende producentengroepering die de opstartsteun
l'aide au démarrage prévue par le présent arrêté est reconnu en tant bedoeld in dit besluit heeft genoten, erkend wordt als
qu'organisation de producteurs au terme de la période de cinq ans producentenorganisatie aan het einde van de periode van vijf jaar van
d'octroi de l'aide conformément au paragraphe 1er, 1°, cette toekenning van de steun overeenkomstig § 1, 1°, mag die erkende
organisation de producteurs reconnue n'est plus éligible au bénéfice producentenorganisatie niet meer in aanmerking komen voor de
de l'aide au démarrage. opstartsteun.

Art. 13.§ 1er. L'aide est octroyée suivant la procédure décrite au

chapitre 4 sur une base forfaitaire pendant cinq années consécutives

Art. 13.§ 1. De steun wordt volgens de in hoofdstuk 4 bedoelde

procedure forfaitair toegekend gedurende vijf opeenvolgende jaren na
après la date de reconnaissance du groupement ou de l'organisation de de datum van erkenning van de producentengroepering of -organisatie op
producteurs sur la base d'un plan d'entreprise tel que prévu à grond van een ondernemingsplan zoals bedoeld in artikel 19, § 2, van
l'article 19, paragraphe 2 du Règlement (UE) n° 702/2014. Verordening (EU) nr. 702/2014.
Le montant annuel de l'aide est plafonné à 100.000 euros par année et Het jaarlijkse bedrag van de steun wordt tot 100.000 euro per jaar en
par groupement ou organisation reconnue. per groepering of erkende organisatie beperkt.
Le montant de l'aide est de 30.000 euros. Il est augmenté en fonction De steun bedraagt 30.000 euro. Dat bedrag wordt verhoogd naar gelang
du nombre d'agriculteurs actifs membres du groupement ou de van het aantal actieve landbouwers die lid zijn van de
l'organisation de producteurs comme suit : producentengroepering of -organisatie als volgt :
1° du troisième au neuvième membre : 2.000 euros par membre; 1° van het derde tot het negende lid: 2.000 euro per lid;
2° du dixième au nonante-neuvième membre : 1.000 euros par membre; 2° van het tiende tot het negenennegentigste lid: 1.000 euro per lid;
3° au-delà du nonante-neuvième membre : 500 euros par membre. 3° boven het negenennegentigste lid: 500 euro per lid.
Le montant de l'aide octroyé est dégressif sur cinq ans et est fixé à Het toegekende bedrag van de steun is over vijf jaar degressief en
: wordt bepaald op :
1° cent pour cent des montants les deux premières années; 1° 100 % van de bedragen de twee eerste jaren;
2° quatre-vingt pour cent la troisième année; 2° 80 % het derde jaar;
3° soixante pour cent la quatrième année; 3° 60 % het vierde jaar;
4° quarante pour cent la cinquième année. 4° 40 % het vijfde jaar.
§ 2. Conformément à l'article 19, § 6, du Règlement (UE) n° 702/2014, § 2. Overeenkomstig artikel 19, § 6, van de Verordening (EU) nr.
l'aide mentionnée au paragraphe 1er couvre et ne dépasse pas les coûts 702/2014 dekt de in § 1 bedoelde steun de volgende toelaatbare kosten
admissibles suivants : en schrijdt ze bedoelde kosten niet over :
1° les coûts de location de locaux adéquats; 1° de kosten van de huur van geschikte ruimten;
2° les coûts de l'achat de l'équipement de bureau, y compris le 2° de kosten van de aanschaf van kantooruitrusting, waaronder
matériel et les logiciels; computerhardware en -software;
3° les frais administratifs de personnel; 3° de administratieve personeelskosten;
4° les frais généraux; 4° de algemene kosten;
5° les frais juridiques et administratifs. 5° de juridische en administratieve kosten.
En cas d'achat de locaux, les coûts admissibles sont limités aux frais Bij aankoop van lokalen worden de toelaatbare kosten beperkt tot de
de location au prix du marché. huurkosten tegen de marktprijs.
CHAPITRE IV. - Modalités d'introduction des demandes et de liquidation HOOFDSTUK IV. - Nadere regels voor de indiening van de aanvragen en de
de l'aide uitbetaling van de steun

Art. 14.§ 1er. Dans les deux premiers mois de l'année civile suivant

Art. 14.§ 1. Binnen de twee eerste maanden van het kalenderjaar na de

la reconnaissance du groupement de producteurs ou de l'organisation de erkenning van de producentengroepering of -erkenning dient de
producteurs, le groupement ou l'organisation introduit auprès de groepering of de organisatie een steunaanvraag bij de Administratie in
l'administration une demande d'aide par tout moyen permettant de bij elk middel dat een vaste datum aan de verzending verleent in de
conférer une date certaine au sens de l'article D.15 du Code. zin van artikel D.15 van het Wetboek ingediend.
§ 2. La demande d'aide est signée par mandataire ou par la personne § 2. De steunaanvraag wordt door een mandataris of door de persoon
ayant le pourvoir de représentation du groupement ou de l'organisation bevoegd om de producentengroepering of -organisatie te
de producteurs et comprend au minimum: vertegenwoordigen getekend en omvat minstens :
1° le nom de l'organisation ou du groupement; 1° de naam van de organisatie of van de groepering;
2° la localisation présumée du projet ou de l'activité envisagée par 2° de vermoedelijke ligging van het project of van de activiteit
le groupement ou l'organisation; gepland door de groepering of de organisatie;
3° la liste des coûts admissibles définis à l'article 13, § 2; 3° de lijst van de in artikel 13, § 2, bepaalde toelaatbare kosten;
4° le type et le montant du financement public nécessaire au projet 4° het soort en het bedrag van de openbare financiering nodig voor het
définis dans le plan d'entreprise; in het ondernemingsplan bepaalde project;
5° la décision ministérielle de reconnaissance. 5° de ministeriële erkenningsprocedure.

Art. 15.Au plus tard pour le 15 février de l'année suivant celle où

Art. 15.Uiterlijk op 15 februari van het jaar volgend op het jaar

les frais ont été encourus, le groupement ou l'organisation de waarin de kosten zijn gemaakt, maakt de erkende producentengroepering
producteurs reconnu transmet une déclaration de créance qui porte sur of -organisatie een schuldvorderingverklaring over die betrekking
les frais, visés à l'article 13, § 2, encourus au cours de l'année heeft op de in artikel 13, § 2, bedoelde kosten gemaakt tijdens het
civile écoulée et l'accompagne des pièces justificatives requises. gelopen kalenderjaar en die van de vereiste bewijsstukken vergezeld gaat.
Seuls les documents transmis dans le délai visé à l'alinéa 1er sont Alleen de binnen de in het eerste lid bedoelde termijn overgemaakte
pris en compte pour le calcul de l'aide. Si le groupement ou documenten worden voor de berekening van de steun in aanmerking
l'organisation de producteurs ne les transmet pas dans ce même délai, genomen. Indien de producentengroepering of -organisatie ze niet
l'administration lui notifie une décision de refus de paiement pour binnen deze termijn overmaakt, deelt de Administratie haar een
l'année considérée. beslissing tot weigering van betaling voor het betrokken jaar mee.
L'administration communique à l'organisation ou au groupement de Binnen dertig dagen na de indiening van de aanvraag deelt de
producteurs, dans un délai de trente jours après l'introduction de la Administratie de ontvankelijkheid of de niet-ontvankelijkheid van de
demande, la recevabilité ou la non-recevabilité de la demande. aanvraag aan de producentenorganisatie of -groepering.

Art. 16.L'aide est payée annuellement pour l'ensemble des groupements

Art. 16.De steun wordt jaarlijks voor alle erkende

et des organisations de producteurs reconnus après réception d'un producentengroeperingen en -organisaties betaald na ontvangst van een
rapport d'activités annuel fourni par le groupement ou l'organisation jaarlijks activiteitenverslag overgemaakt door de groepering of de
et après contrôle des conditions d'octroi. organisatie en na controle op de toekenningsvoorwaarden.
Les coûts admissibles sont actualisés à leur valeur à la date d'octroi De in aanmerking komende kosten worden gedisconteerd tot hun waarde op
de l'aide, ainsi, en fonction des disponibilités budgétaires, le de datum van toekenning van de steun en naar gelang van de beschikbare
Ministre peut indexer, en janvier de chaque année, le montant des begrotingen kan de Minister in januari van elk jaar het bedrag van de
coûts admissibles et indemnités sur base de l'indice santé en base in aanmerking komende kosten en vergoedingen op grond van de
2013, en multipliant les montants, par l'indice santé de décembre de gezondheidsindex 2013 indexeren door de bedragen van de steun te
vermenigvuldigen met de gezondheidsindex van december van het vorige
l'année précédente divisé par l'indice santé de décembre l'année 2015. jaar gedeeld door de gezondheidsindex van december van het jaar 2015.
Conformément à l'article 19, § 7, alinéa 2, du Règlement (UE) n° Overeenkomstig artikel 19, § 7, tweede lid, van Verordening (EU) nr.
702/2014, le versement de la dernière tranche est effectué uniquement 702/2014 wordt de storting van de laatste tranche pas verricht nadat
après la vérification de la bonne mise en oeuvre du plan d'entreprise de Administratie heeft geverifieerd dat het ondernemingsplan correct
par l'administration. is uitgevoerd.
Lorsque, au cours d'une année d'application de l'aide, le groupement Indien de producentengroepering of -organisatie tijdens een jaar van
ou l'organisation de producteurs ne respecte plus les conditions de toepassing van de steun de erkenningsvoorwaarden of de in artikel 12
reconnaissance ou les conditions énoncées à l'article 12, l'aide n'est bedoelde voorwaarden niet meer naleeft, wordt de steun voor het
pas payée pour l'année concernée. Si l'administration prend betrokken jaar niet betaald. Indien de Administratie kennis neemt van
connaissance d'un non-respect de ces conditions après le paiement, le een niet-naleving van die voorwaarden na de betaling, wordt het voor
montant payé pour l'année concernée est récupéré. het betrokken jaar betaalde bedrag teruggevorderd.
Si le groupement n'atteint pas les conditions lui permettant d'être Indien de groepering niet voldoet aan de voorwaarden waarbij ze als
reconnu en tant qu'organisation de producteurs, ou s'il n'introduit producentenorganisatie kan worden erkend of indien ze geen
pas de demande de reconnaissance en tant qu'organisation de erkenningsaanvraag indient als producentenorganisatie aan het einde
producteurs au terme d'une période de cinq ans à partir de la décision van een periode van vijf jaar te rekenen van de beslissing tot
d'octroi de l'aide au démarrage, vingt-cinq pour cent du montant total toekenning van de opstartsteun, worden 25 % van het totaalbedrag van
de l'aide sont récupérés par l'administration. de steun door de Administratie teruggevorderd.

Art. 17.L'administration notifie chaque année au groupement ou à

Art. 17.De Administratie deelt jaarlijks het bedrag van de steun die

l'organisation de producteurs le montant de l'aide qui sera versée. zal worden gestort, aan de producentengroepering of -organisatie.
Conformément à l'article D.17 du Code, le groupement ou l'organisation Overeenkomstig artikel D.17 van het Wetboek beschikt de
de producteurs dispose de quarante-cinq jours ouvrables pour producentengroepering of -organisatie over vijfenveertig werkdagen om
introduire un recours auprès de l'administration. een beroep bij de Administratie in te dienen.
Aucun intérêt de retard n'est réclamé relativement à l'exécution des Er wordt geen enkele nalatigheidsintrest geëist betreffende de
paiements effectués dans le cadre du présent arrêté. betalingen verricht in het kader van dit besluit.

Art. 18.Le Ministre peut arrêter des conditions supplémentaires

Art. 18.De Minister kan bijkomende voorwaarden beslissen die

afférentes : betrekking hebben op :
1° à la demande d'octroi de l'aide et au paiement; 1° de aanvraag voor de toekenning van de steun en de betaling;
2° au rapport d'activités à fournir par le groupement ou 2° het activiteitenverslag te verstrekken door de
l'organisation de producteurs en vue du paiement annuel. producentengroepering of -organisatie met het oog op de jaarlijkse betaling.
CHAPITRE V. - Incompatibilité de l'aide HOOFDSTUK V. - Onverenigbaarheid van de steun

Art. 19.L'aide est incompatible avec une aide publique octroyée en

Art. 19.De steun is onverenigbaar met een openbare steun toegekend

faveur de l'établissement du groupement ou de l'organisation de producteurs. voor de oprichting van de producentengroepering of -organisatie.
CHAPITRE VI. - Dispositions finales HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen

Art. 20.Pour les organisations de producteurs reconnues au cours de

Art. 20.Voor de tijdens het jaar 2015 erkende producentenorganisaties

l'année 2015, l'article 3, alinéa 2 s'applique. La demande de is artikel 3, tweede lid, van toepassing. De erkenningsaanvraag en de
reconnaissance et la demande d'aide sont introduites dans les deux steunaanvraag worden binnen twee maanden na de inwerkingtreding van
mois suivant l'entrée en vigueur du présent arrêté. dit besluit ingediend.

Art. 21.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du

Art. 21.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 27 octobre 2016. Namen, 27 oktober 2016.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme
Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote
Région, Regio,
R. COLLIN R. COLLIN
^