Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 27/10/2011
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon chargeant SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site « Usine Cockerill » à Seraing "
Arrêté du Gouvernement wallon chargeant SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site « Usine Cockerill » à Seraing Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op de site « Usine Cockerill » te Seraing
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
27 OCTOBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement wallon chargeant SPAQuE de 27 OKTOBER 2011. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE
procéder à des mesures de réhabilitation sur le site « Usine Cockerill ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op de site « Usine
» à Seraing Cockerill » te Seraing
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, notamment les Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende afvalstoffen,
articles 39 et 43; inzonderheid op de artikelen 39 en 43;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 portant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2009 tot
règlement du fonctionnement du Gouvernement; regeling van de werking van de Waalse Regering;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 fixant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2009 tot
répartition des compétences entre les ministres et réglant la vastlegging van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
signature des actes du Gouvernement modifié par l'arrêté du regeling van de ondertekening van haar akten, gewijzigd bij het
Gouvernement wallon du 21 janvier 2010; besluit van de Waalse Regering van 21 januari 2010;
Vu la décision du Gouvernement wallon du 11 mars 1999 dans laquelle il Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 11 maart 1999 waarin
définit les missions spécifiques de SPAQuE; de specifieke opdrachten van de SPAQuE worden bepaald;
Vu le contrat de gestion signé entre le Gouvernement wallon et SPAQuE Gelet op het dienstencontract gesloten op 13 juli 2007 door de Waalse
en date du 13 juillet 2007; Regering en de Spaque;
Vu la décision du Gouvernement wallon du 23 décembre 2010 d'approuver Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 23 december 2010 tot
la sélection du site « Usine Cockerill » à Seraing dans le cadre du goedkeuring van de selectie van de site « Usine Cockerill » te Seraing
Plan Marshall 2.vert; in het kader van het Marshall-Plan 2. groen;
Vu la décision du Gouvernement wallon du 27 octobre 2011 d'approuver Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 27 oktober 2011 tot
la modification de la fiche-projets du portefeuille « Réhabilitation goedkeuring van de wijziging van de projectfiche van de portefeuille «
de sites pollués » dans le cadre de la mesure 3.1 du Programme Sanering van verontreinigde sites » in het kader van de maatregel 3.01
opérationnel FEDER Compétitivité (2007-2013); van het operationeel Programma FEDER Concurrentievermogen (2007-2013);
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 octobre 2010 octroyant une Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 oktober 2010 tot
subvention à GEPART en vue de la réhabilitation de sites pollués dans toekenning van een toelage aan GEPART met het oog op de sanering van
le cadre du Programme opérationnel FEDER Compétitivité (2007-2013); verontreinigde gebieden in het kader van het operationeel Programma FEDER Concurrentievermogen (2007-2013)
Vu la convention de coopération relative à des missions de service Gelet op de op 30 juni 2010 tussen de SPAQuE en GEPART gesloten
public de réhabilitation de sites pollués dans le cadre des fonds samenwerkingsovereenkomst betreffende openbare saneringsopdrachten van
FEDER conclue entre SPAQuE et GEPART le 30 juin 2010; verontreinigde gebieden in het kader van de FEDER-fondsen;
Vu l'étude de caractérisation réalisée sur le site entre 2007 et 2009; Gelet op het oriëntatieonderzoek uitgevoerd op de site tussen 2007 en
Considérant que cette étude a mis en évidence la présence dans le sol 2009; Overwegende dat dit oriëntatieonderzoek aan het licht heeft gebracht
et le sous-sol de contaminations en métaux lourds, en HAP dat de grond en de ondergrond verontreinigd zijn met zware metalen,
(hydrocarbures aromatiques polycycliques) et en huiles minérales; polycyclische aromatische koolwaterstoffen (PAK) en minerale oliën;
Considérant que l'eau souterraine de la nappe alluviale présente Overwegende dat het grondwater van de alluviale plaat ook ernstig
également des contaminations significatives principalement en huiles verontreinigd is met voornamelijk minerale oliën, PAK en BTEXS
minérales, en HAP et en BTEXS (benzène, toluène, xylènes, styrène) (benzeen, tolueen, xyleen, styreen) en meer punctueel door arseen;
ainsi que plus ponctuellement en arsenic; Overwegende dat de site bijgevolg ernstig verontreinigd is en gevaar
Considérant que le site présente par conséquent un caractère gravement inhoudt voor het leefmilieu en/of de gezondheid van de mens, dat hij
pollué, constituant un risque pour l'environnement et/ou la santé het voorwerp moet uitmaken van een voorkeursbehandeling;
humaine et imposant d'intervenir prioritairement; Overwegende dat het algemene voorzorgsbeginsel een spoedige
Considérant que le principe général de précaution impose d'intervenir tussenkomst oplegt om te voorkomen dat de risico's voor het leefmilieu
dans les meilleurs délais afin d'éviter que ne perdurent les risques en/of de gezondheid van de mens aanhouden;
pour l'environnement et/ou la santé humaine; Overwegende dat de Waalse Regering krachtens artikel 43, § 1, van het
Considérant que l'article 43, § 1er, du décret du 27 juin 1996 relatif decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen elke nuttige
aux déchets impose au Gouvernement wallon, lorsque la présence de maatregel moet treffen om gevaar te voorkomen of te verhelpen als de
déchets risque de constituer une menace grave pour l'homme ou pour
l'environnement, de prendre toute mesure utile pour prévenir le danger aanwezigheid van afval wel eens een ernstige bedreiging voor de mens
ou pour y remédier; of het leefmilieu zou kunnen vormen;
Considérant que dans cette perspective, le Gouvernement wallon entend Overwegende dat de Waalse Regering in dat perspectief de SPAQuE zal
charger la SPAQuE de procéder dans les meilleurs délais à la belasten met een spoedige sanering van de bedrijfsruimte;
réhabilitation du site;
Considérant la Déclaration de politique régionale et notamment son Gelet op de gewestelijke beleidsverklaring, inzonderheid op het
chapitre préserver les sols et amplifier la réhabilitation et la hoofdstuk « préserver les sols et amplifier la réhabilitation et la
reconversion des sols pollués, reconversion des sols pollués »,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le Gouvernement wallon charge la SPAQuE de procéder à la

Artikel 1.De Waalse Regering belast de SPAQuE ermee

réalisation des mesures de réhabilitation sur le site « Usine saneringsmaatregelen te nemen op de site « Usine Cockerill » te
Cockerill » à Seraing; soit sur les parcelles reprises à l'intérieur Seraing, met name op de percelen gelegen binnen de rode rand
du liseré rouge sur le plan de réhabilitation annexé au présent aangegeven op het bij dit besluit gevoegde saneringsplan.
arrêté.

Art. 2.Les travaux ont pour objet toutes les mesures de

Art. 2.De werken worden uitgevoerd in het kader van de nodige

réhabilitation nécessaires en ce compris le réaménagement final du herstelmaatregelen, met inbegrip van de definitieve herinrichting van
site. Les travaux seront exécutés en plusieurs phases successives
suivant la nécessité de les réaliser ou non en fonction de de bedrijfsruimte. Ze worden uitgevoerd in al dan niet opeenvolgende
l'amélioration environnementale du site. Ces travaux pourront fases naar gelang van het ecologische herstel van de bedrijfsruimte :
comprendre : De werken omvatten o.a. :
1° l'installation de chantier en ce compris, si nécessaire 1° de werfinstallatie, waarbij de bestaande omheiningen desnoods
l'enlèvement des clôtures existantes; verwijderd worden;
2° le bornage du site avec les propriétés voisines; 2° de afbakening van de site en van de naburige eigendommen;
3° le déboisement; 3° de ontbossing;
4° le forage de puits de contrôle permettant de suivre l'évolution de 4° het boren van controleputten om de evolutie van het milieueffect
l'impact environnemental du site consécutive aux travaux van de site na de saneringswerken op te volgen;
d'assainissement;
5° l'aménagement d'un réseau de collecte des eaux de ruissellement 5° de aanleg van een netwerk voor de opvang van afstromend water,
ainsi que de tout ouvrage s'y rapportant; alsmede van elk desbetreffend werk;
6° l'installation d'un système de pompage des eaux souterraines et 6° de installatie van een systeem om grondwater op te pompen en in de
leur traitement dans une station d'épuration à construire ou existante behandeling ervan in een bestaand of te bouwen zuiveringsstation,
soit sur le site soit sur un site dont la réhabilitation a été confiée hetzij op de site, hetzij op een site waarvan de sanering bij besluit
à la SPAQuE par arrêté du Gouvernement wallon; van de Waalse Regering aan de SPAQuE is toevertrouwd;
7° la collecte des gaz et leur gestion via une unité de traitement par 7° de opvang van de gassen en het beheer ervan via een
incinération et/ou valorisation; behandelingseenheid door verbranding en/of valorisering;
8° la mise en place de toute autre installation utile à 8° de bouw van elke andere installatie die nuttig is voor de sanering
l'assainissement du site; van de site;
9° le reprofilage du site afin que son aménagement soit conforme à 9° de herprofilering van de site, alsmede in de inrichting ervan,
l'impact paysager dans l'environnement et aux bons principes rekening houdende met de gevolgen daarvan voor het landschap en het
d'aménagement du territoire permettant sa bonne intégration dans son milieu en met de goede beginselen van inrichting van het grondgebied
environnement bâti et non bâti; met het oog op de vlotte integratie ervan in de al dan niet bebouwde
10° la constitution de cellules étanches afin d'assurer le confinement omgeving; 10° de bouw van gesloten cellen die de afzondering van de stoffen
des matières; moeten waarborgen;
11° la démolition de toutes les structures enfouies et non enfouies 11° de afbraak van alle al dan niet ingegraven constructies, m.i.v.
ainsi que la gestion des débris de démolition dans des installations het beheer van afbraakafval in mobiele sorteer- en
mobiles de tri et de concassage sur le site. Pour les autres résidus puinbreekinstallaties op de site, De afvoer van de overige
de démantèlement, non valorisables sur le site, une évacuation hors ontmantelingsafval die niet gevaloriseerd kan worden in de
site de ceux-ci; bedrijfsruimte;
12° l'évacuation ou le confinement des matériaux de remblais présents 12° de ontruiming of de afzondering van aanvullingsmaterialen die zich
sur le site ainsi que toutes les terres sous-jacentes contaminées; op de site bevinden, alsmede van alle verontreinigde onderliggende
13° le traitement des sols contaminés sur site (in site, on site) ou gronden; 13° de behandeling van de vervuilde grond op de site (in site, on
leur évacuation dans un centre de traitement extérieur ou, le cas site) of de afvoer ervan naar een extern behandelingscentrum, of
échéant, dans un centre d'enfouissement technique, ou en vue d'une desgevallend, naar een centrum voor technische ondergraving, of met
valorisation; het oog op een valorisatie;
14° la pose d'une clôture en vue de la protection des installations; 14° het plaatsen van een omheining om de installaties te beschermen;
15° la gestion des installations le temps nécessaire à assurer la fin 15° het beheer van de installaties gedurende de nodige tijd om een
définitive des nuisances environnementales potentielles. einde te maken aan potentiële milieuhinder.

Art. 3.La SPAQuE peut faire appel à la police fédérale ou locale afin

Art. 3.De SPAQuE kan een beroep doen op de federale of lokale politie

d'assurer aux tiers en charge des missions visées supra et à leurs om de met bovenbedoelde opdrachten belaste derden en hun
sous-traitants l'accès au site visé à l'article 1er jusqu'à complète onderaannemers toegang te verlenen tot de in artikel 1 bedoelde site
réhabilitation, y compris sa complète réintégration dans son zolang hij niet volledig gesaneerd is en in zijn al dan niet bebouwde
environnement bâti et non bâti. omgeving opnieuw geïntegreerd is.

Art. 4.Par application de l'article 43, § 4, du décret du 27 juin

Art. 4.Bij toepassing van artikel 43, § 4, van het decreet van 27

1996 relatif aux déchets, le présent arrêté emporte permis juni 1996 betreffende de afvalstoffen geldt dit besluit als
d'environnement au sens de l'article 1er, 1°, du décret du 11 mars milieuvergunning in de zin van artikel 1, 1°, van het decreet van 11
1999 relatif au permis d'environnement et permis d'urbanisme au sens maart 1999 betreffende de milieuvergunning en als stedenbouwkundige
de l'article 84, § 1er, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, vergunning in de zin van artikel 84, § 1, van het Waalse Wetboek van
de l'Urbanisme et du Patrimoine. Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium.
§ 2. Pour les travaux repris à l'article 2 nécessaires à la § 2. Voor de werken bedoeld in artikel 2 die nodig zijn voor de
reconversion du site, dont notamment le réaménagement final et sa reconversie van de site, waaronder met name de uiteindelijke heraanleg
complète réintégration dans son environnement bâti et non bâti, la en de volledige wederopname ervan in zijn al dan niet bebouwde
SPAQuE agit en concertation avec les autorités locales. omgeving, handelt de SPAQuE in overleg met de plaatselijke overheden.
Namur, le 27 octobre 2011. Namen, 27 oktober 2011.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit,
Ph. HENRY Ph. HENRY
Tableau d'emprises - Seraing - 1re Division N° Cadastre Propriétaires Nature Contenance Son N° ha a Tabel der innemingen - Seraing - Afdeling 1 Nr. Kadaster Eigenaren Aard Oppervlakte Afd NR. HA A
Ca Ca
1 1
A A
59x2 59x2
SPAQuE, Boulevard d'Avroy 38, à 4000 Liège SPAQuE, Boulevard d'Avroy 38, te 4000 Luik
Terrain Terrein
00 00
00 00
55 55
2 2
A A
59w2 59w2
Terrain Terrein
00 00
00 00
83 83
3 3
A A
59e3 59e3
Terrain Terrein
00 00
05 05
05 05
4 4
A A
53npie 53npie
Atelier Werkplaats
00 00
83 83
93 93
5 5
A A
59ypie 59ypie
Bâtiment industriel Industrieel gebouw
00 00
3 3
78 78
6 6
A A
59f2 59f2
SPAQuE, Boulevard d'Avroy 38, à 4000 Liège SPAQuE, Boulevard d'Avroy 38, te 4000 Luik
SPW - DGO1, Avenue Blonden 12, à 4000 Liège SPW - DGO1, Avenue Blonden 12, te 4000 Luik
SRWT, Avenue Gouverneur Bovesse 96, à 5100 Namur SRWT, Avenue Gouverneur Bovesse 96, te 5100 Namen
Métallurgie Metaalindustrie
00 00
94 94
42 42
7 7
A A
51v 51v
Atelier Werkplaats
00 00
73 73
50 50
8 8
A A
107w2 107w2
SPW - DGO1, Avenue Blonden 12, à 4000 Liège SPW - DGO1, Avenue Blonden, 12 te 4000 Luik
Terrain industriel Industrieel terrein
00 00
46 46
52 52
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 octobre Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
2011 chargeant la SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation 27 oktober 2011 waarbij de SPAQuE ermee belast wordt
sur le site Usine Cockerill à Seraing. saneringsmaatregelen te nemen op de site « Usine Cockerill » te Seraing.
Namur, le 27 octobre 2011. Namen, 27 oktober 2011.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit,
Ph. HENRY Ph. HENRY
^