← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif aux agents contractuels subventionnés affectés à l'exploitation des parcs à conteneurs "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif aux agents contractuels subventionnés affectés à l'exploitation des parcs à conteneurs | Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de gesubsidieerde contractuelen aangesteld voor de exploitatie van containerparken |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
27 OCTOBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du | 27 OKTOBER 2000. - Besluit van de Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif aux agents contractuels | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
subventionnés affectés à l'exploitation des parcs à conteneurs | gesubsidieerde contractuelen (geco's) aangesteld voor de exploitatie |
van containerparken | |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18 | voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli |
juillet 1990, 5 mai 1993, 16 juillet 1993, 30 décembre 1993, 16 | 1990, 18 juli 1990, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 30 december 1993, 16 |
décembre 1996, 4 mai 1999, 6 mai 1999 et 25 mai 1999; | december 1996, 4 mei 1999, 6 mei 1999 en 25 mei 1999; |
Vu l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un | Gelet op het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot |
régime de contractuels subventionnés par l'Etat auprès de certains | opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde |
contractuelen bij sommige plaatselijke besturen, gewijzigd bij het | |
pouvoirs locaux, modifié par l'arrêté royal n° 511 du 11 mars 1987 et | koninklijk besluit nr. 511 van 11 maart 1987 en bij de wet van 6 juli |
la loi du 6 juillet 1989; | 1989; |
Vu le décret de la Région wallonne du 6 mai 1999 relatif à l'exercice, | Gelet op het decreet van het Waalse Gewest van 6 mei 1999 betreffende |
par la Communauté germanophone, des compétences de la Région wallonne | de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van de bevoegdheden van |
en matière d'emploi et de fouilles; | het Waalse Gewest inzake tewerkstelling en opgravingen; |
Vu le décret de la Communauté germanophone du 10 mai 1999 relatif à | Gelet op het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 10 mei 1999 |
l'exercice, par la Communauté germanophone, des compétences de la | betreffende de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van de |
Région wallonne en matière d'emploi et de fouilles; | bevoegdheden van het Waalse Gewest inzake tewerkstelling en |
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 13 juin 1991 déterminant | opgravingen; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 juni 1991 |
tot bepaling van de verdelingsmaatstaven van de toelagen die toegekend | |
les critères de répartition des subventions accordées aux pouvoirs | zijn aan de plaatselijke besturen waar contractuelen te werk zijn |
locaux occupant des agents contractuels, modifié par les arrêtés des 3 | gesteld, gewijzigd bij de besluiten van 3 december 1992, 14 januari |
décembre 1992, 14 janvier 1993, 3 février 1994, 6 octobre 1994, 8 | 1993, 3 februari 1994, 6 oktober 1994, 8 december 1994, 30 maart 1995, |
décembre 1994, 30 mars 1995, 11 mai 1995, 31 octobre 1996, 27 janvier | 11 mei 1995, 31 oktober 1996, 27 januari 1998, bij het decreet van 5 |
1998, le décret du 5 février 1998 et les arrêtés des 2 avril 1998 et 4 | februari 1998 en de besluiten van 2 april 1998 en 4 maart 1999; |
mars 1999; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif aux agents | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 |
contractuels subventionnés affectés à l'exploitation des parc à | betreffende de gesubsidieerde contractuelen (Geco's) aangesteld voor |
conteneurs, notamment l'article 12; | de exploitatie van containerparken, inzonderheid op artikel 12; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 octobre 2000; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de budget, | oktober 2000; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake |
donné le 27 octobre 2000; | begroting, gegeven op 27 oktober 2000; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu l'urgence motivée par le fait que l'arrêté du Gouvernement wallon | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat |
du 11 mai 1995 cessera d'être en vigueur le 31 janvier 2000, comme | het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 op 31 januari 2000 |
prévu en son article 12; que ce même arrêté prévoit pour les communes | ophoudt van kracht te zijn, zoals bepaald in zijn artikel 12; dat |
la possibilité de recevoir des primes pour les agents contractuels | hetzelfde besluit het de gemeenten mogelijk maakt voor gesubsidieerde |
affectés aux parcs à conteneurs, notamment une prime à charge de la | contractuelen aangesteld voor de exploitatie van containerparken een |
premie te ontvangen, t.w. een premie ten laste van de Duitstalige | |
Communauté germanophone dans l'exercice de sa compétence « Emploi » et | Gemeenschap in de uitoefening van haar bevoegdheid « Tewerkstelling » |
une prime à charge de la Région wallonne dans l'exercice de sa | en een premie ten laste van het Waalse Gewest in de uitoefening van |
compétence « Environnement »; que sans ces agents contractuels les | haar bevoegdheid « Leefmilieu »; dat de containerparken zonder deze |
parcs à conteneurs ne sont pas suffisamment accessibles au public; que | contractuelen onvoldoende toegankelijk zijn voor het publiek; dat de |
le maintien en exploitation des parcs à conteneurs doit en partie être | voortzetting van de exploitatie van containerparken gedeeltelijk |
assuré par la prise en charge des frais encourus pour les agents | gegarandeerd moet worden door de tenlasteneming van de kosten voor de |
contractuels subventionnés occupés par les communes et affectés aux | gesubsidieerde contractuelen die door de gemeenten worden aangesteld |
parcs à conteneurs; qu'à cet égard, il est important d'adopter le plus | voor de exploitatie van containerparken; dat het in dit verband |
rapidement possible les dispositions modificatives réglementaires qui | belangrijk is de reglementaire wijzigingsbepalingen zo snel mogelijk |
touchent les compétences de la Communauté germanophone et permettent | aan te nemen die bevoegdheden van de Duitstalige Gemeenschap betreffen |
que l'application de l'arrêté puisse être prolongée pour ce qui | en waardoor de toepassing van het besluit in het Duitse taalgebied |
concerne la Région de langue allemande afin que la Région wallonne | verlengd kan worden, ten einde het voor het Waalse Gewest mogelijk te |
puisse également appliquer en Région de langue allemande les | maken de overeenkomstige wijzigingsbepalingen aan te wenden die onder |
dispositions modificatives analogues relevant de sa compétence « | haar bevoegdheid « Leefmilieu » vallen; zo wordt de toepassing van het |
Environnement »; l'application de l'arrêté dans son intégralité est | |
ainsi prolongée pour la Région de langue allemande; | besluit in zijn geheel in het Duitse taalgebied verlengd; |
Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la | Op de voordracht van de Minister-President van de Regering van de |
Communauté germanophone, Ministre de l'Emploi, de la Politique des | Duitstalige Gemeenschap, Minister van Werkgelegenheid, |
Handicapés, des Médias et des Sports; | Gehandicaptenbeleid, Media en Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 12 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai |
Artikel 1.Artikel 12 van het besluit van de Waalse Regering van 11 |
1995 relatif aux agents contractuels subventionnés affectés à | mei 1995 betreffende de gesubsidieerde contractuelen (Geco's) |
l'exploitation des parc à conteneurs est complété par l'alinéa suivant | aangesteld voor de exploitatie van containerparken, wordt aangevuld |
: | met het volgende lid : |
« Par dérogation à l'alinéa précédent, le présent arrêté cessera | « In afwijking van het voorafgaande lid houdt het voorliggende besluit |
d'être en vigueur le 31 décembre 2001 pour ce qui concerne les | op van kracht te zijn op 31 december 2001 wat betreft de bevoegdheden |
compétences du Ministre chargé de l'Emploi en Communauté germanophone | van de Minister bevoegd inzake Werkgelegenheid in de Duitstalige |
». | Gemeenschap ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets au 1er février 2000. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking op 1 februari 2000. |
Art. 3.Le Ministre compétent pour l'Emploi est chargé de l'exécution |
Art. 3.De Minister bevoegd inzake Werkgelegenheid is belast met de |
du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 27 octobre 2000. | Eupen, 27 oktober 2000. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, | Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |