Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 27/11/2014
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté ministériel du 7 novembre 1985 portant création de la réserve naturelle domaniale du « Fond des Nues » "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté ministériel du 7 novembre 1985 portant création de la réserve naturelle domaniale du « Fond des Nues » Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het ministerieel besluit van 7 november 1985 tot oprichting van het domaniale natuurreservaat « Fond des Nues »
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
27 NOVEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté 27 NOVEMBER 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
ministériel du 7 novembre 1985 portant création de la réserve het ministerieel besluit van 7 november 1985 tot oprichting van het
naturelle domaniale du « Fond des Nues » domaniale natuurreservaat « Fond des Nues »
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, telle Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, zoals gewijzigd,
que modifiée, notamment les articles 11 et 41; inzonderheid op de artikelen 11 en 41;
Vu l'arrêté ministériel du 7 novembre 1985 portant création de la Gelet op het ministerieel besluit van 7 november 1985 houdende
réserve naturelle domaniale du « Fond des Nues »; oprichting van het domaniale natuurreservaat « Fond des Nues »;
Vu la demande chef de Cantonnement de Namur du Département de la Gelet op het verzoek van de houtvester van Namen van het Departement
Nature et des Forêts en date du 3 mai 2012; Natuur en Bossen van 3 mei 2012;
Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la Conservation de Gelet op het gunstig advies van de "Conseil supérieur wallon de la
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud),
la Nature en date du 10 juillet 2012; gegeven op 10 juli 2012;
Considérant que les espèces exotiques envahissantes constituent l'une Overwegende dat de allesoverwoekerende exotische soorten één van de
des principales menaces pour la biodiversité de nos écosystèmes; voornaamste dreigingen voor de biodiversiteit van onze ecosystemen
Considérant que la présence d'espèces exotiques envahissantes dans la vormen; Overwegende dat de aanwezigheid van allesoverwoekerende exotische
réserve naturelle domaniale du « Fond des Nues » constitue une menace soorten in het domaniale natuurreservaat « Fond des Nues » een
pour le maintien de la biodiversité sur le site et pour son objectif dreiging vormt voor het behoud van de biodiversiteit in de locatie en
de gestion; voor de beheersdoelstelling ervan;
Considérant qu'il y a lieu de remédier à cette situation par des Overwegende dat die toestand verholpen moet worden d.m.v. geschikte
techniques de régulation appropriées garantissant le respect du bien-être animal; reguleringstechnieken die respect voor het dierenwelzijn garanderen;
Sur la proposition du Ministre de la Nature, Op de voordracht van de Minister van Natuur,
Arrête : Besluit:

Article 1er.Dans l'arrêté ministériel du 7 novembre 1985 portant

Artikel 1.In het ministerieel besluit van 7 november 1985 tot

création de la réserve naturelle domaniale du « Fond des Nues », il oprichting van het domaniale natuurreservaat « Fond des Nues » wordt
est inséré à l'article unique un second alinéa rédigé comme suit : het enig artikel aangevuld met een tweede lid, luidend als volgt :
« Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore sauvages « In het belang van de bescherming van de wilde fauna en flora alsook
ainsi que de la conservation des habitats naturels de la réserve, il van de instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat
est permis de déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du mag van de verbodsbepalingen van artikel 11 van de wet van 12 juli
12 juillet 1973 pour la mise en oeuvre des opérations de gestion et 1973 worden afgeweken voor de uitvoering van de handelingen met het
d'aménagement de la réserve. » oog op de inrichting en het beheer van het reservaat. ».

Art. 2.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent

Art. 2.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Namur, le 27 novembre 2014. Namen, 27 november 2014.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme
Tourisme et des Infrastructures sportives, en Sportinfrastructuren,
délégué à la Représentation à la Grande Région, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio,
R. COLLIN R. COLLIN
^