← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté ministériel du 11 janvier 2002 portant création de la réserve naturelle domaniale de l'Ile de Moniat "
| Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté ministériel du 11 janvier 2002 portant création de la réserve naturelle domaniale de l'Ile de Moniat | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het ministerieel besluit van 11 januari 2002 tot oprichting van het domaniale natuurreservaat « Ile de Moniat » |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
| 27 NOVEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté | 27 NOVEMBER 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
| ministériel du 11 janvier 2002 portant création de la réserve | het ministerieel besluit van 11 januari 2002 tot oprichting van het |
| naturelle domaniale de l'Ile de Moniat | domaniale natuurreservaat « Ile de Moniat » |
| Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
| Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, telle | Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, zoals gewijzigd, |
| que modifiée, notamment les articles 11 et 41; | inzonderheid op de artikelen 11 en 41; |
| Vu l'arrêté ministériel du 11 janvier 2002 portant création de la | Gelet op het ministerieel besluit van 11 januari 2002 tot oprichting |
| réserve naturelle de l'Ile de Moniat; | van het domaniale natuurreservaat « Ile de Moniat »; |
| Vu la demande de l'Inspecteur général du Département de la Nature et | Gelet op het verzoek van de inspecteur-generaal van het Departement |
| des Forêts en date du 10 mai 2012; | Natuur en Bossen van 10 mei 2012; |
| Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la Conservation de | Gelet op het gunstig advies van de "Conseil supérieur wallon de la |
| Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud), | |
| la Nature en date du 10 juillet 2012; | gegeven op 10 juli 2012; |
| Considérant que les espèces exotiques envahissantes constituent l'une | Overwegende dat de allesoverwoekerende exotische soorten één van de |
| des principales menaces pour la biodiversité de nos écosystèmes; | voornaamste dreigingen voor de biodiversiteit van onze ecosystemen |
| Considérant que la présence d'espèces exotiques envahissantes dans la | vormen; Overwegende dat de aanwezigheid van allesoverwoekerende exotische |
| réserve de l'Ile de Moniat constitue une menace pour le maintien de la | soorten in het domaniale natuurreservaat « Ile de Moniat » een |
| biodiversité sur le site et pour son objectif de gestion; | dreiging vormt voor het behoud van de biodiversiteit in de locatie en |
| Considérant qu'il y a lieu de remédier à cette situation par des | voor de beheersdoelstelling ervan; Overwegende dat die toestand verholpen moet worden d.m.v. geschikte |
| techniques appropriées de régulation garantissant le respect du bien-être animal; | reguleringstechnieken die respect voor het dierenwelzijn garanderen; |
| Sur la proposition du Ministre de la Nature, | Op de voordracht van de Minister van Natuur, |
| Arrête : | Besluit: |
Article 1er.Dans l'arrêté ministériel du 11 janvier 2002 portant |
Artikel 1.Het ministerieel besluit van 11 januari 2002 tot |
| création de la réserve naturelle domaniale de l'Ile de Moniat, il est | uitbreiding van het domaniale natuurreservaat « Ile de Moniat » wordt |
| inséré un article 2 rédigé comme suit : | aangevuld met een artikel 2, luidend als volgt : |
| « Art. 2.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore |
« Art. 2.In het belang van de wilde fauna en flora alsook van de |
| sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de la | instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat mag van |
| réserve, il est permis de déroger aux interdictions de l'article 11 de | de verbodsbepalingen van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 worden |
| la loi du 12 juillet 1973 pour la mise en oeuvre des opérations de | afgeweken voor de uitvoering van de handelingen met het oog op de |
| gestion et d'aménagement de la réserve. » | inrichting en het beheer van het reservaat. ». |
Art. 2.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent |
Art. 2.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit |
| arrêté. | besluit. |
| Namur, le 27 novembre 2014. | Namen, 27 november 2014. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
| Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du | De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme |
| Tourisme et des Infrastructures sportives, | en Sportinfrastructuren, |
| délégué à la Représentation à la Grande Région, | afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, |
| R. COLLIN | R. COLLIN |