Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux délégations de pouvoirs aux agents statutaires de l'Agence wallonne pour la Promotion d'une Agriculture de Qualité | Besluit van de Waalse Regering betreffende de overdrachten van bevoegdheden aan de statutaire ambtenaren van het « Agence wallonne pour la Promotion d'une Agriculture de Qualité » |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
27 NOVEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux | 27 NOVEMBER 2014. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de |
délégations de pouvoirs aux agents statutaires de l'Agence wallonne | overdrachten van bevoegdheden aan de statutaire ambtenaren van het « |
pour la Promotion d'une Agriculture de Qualité | Agence wallonne pour la Promotion d'une Agriculture de Qualité » |
(Waals Agentschap voor de Bevordering van een Kwaliteitslandbouw) | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le Code wallon de l'Agriculture, l'article D.231, § 2; | Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, artikel D.231, § 2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 févier 2003 portant certaines | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 februari 2003 |
dispositions d'exécution du décret du 19 décembre 2002 relatif à la | houdende bepaalde uitvoeringsbepalingen van het decreet van 19 |
promotion de l'agriculture et au développement des produits agricoles | december 2002 betreffende de bevordering van de landbouw en de |
de qualité différenciée; | ontwikkeling van landbouwproducten van gedifferentieerde kwaliteit; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 novembre 2014; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 november 2014; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 novembre 2014; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 27 |
november 2014; | |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 27 novembre 2014; | Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 27 november 2014; |
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la | Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke |
Ruralité, du Tourisme et des Infrastructures sportives; | Aangelegenheden, Toerisme en Sportinfrastructuren; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales communes | HOOFDSTUK I. - Algemene gemeenschappelijke bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° « l'Agence » : l'Agence wallonne pour la Promotion d'une | 1° "het Agentschap" : het « Agence wallonne pour la Promotion d'une |
Agriculture de Qualité instituée par l'article D.224 du Code wallon de | Agriculture de Qualité » (Waals Agentschap voor de Bevordering van een |
Kwaliteitslandbouw) ingesteld bij artikel D.224 van het Waalse | |
l'Agriculture; | Landbouwwetboek; |
3° « Ministre » : le Ministre de l'Agriculture; | 3° "Minister" : de Minister van Landbouw; |
4° « mission s'inscrivant dans la politique des relations | 4° "dienstreis in het kader van het beleid inzake internationale |
internationales » : tout déplacement à l'étranger visant, directement | betrekkingen" : elke reis in het buitenland met het oog op, |
ou indirectement, soit la préparation ou l'exécution des accords | rechtstreeks of onrechtstreeks, hetzij de voorbereiding of de |
bilatéraux liant l'Agence, soit la participation de l'Agence à | uitvoering van bilaterale akkoorden die het Agentschap binden, hetzij |
l'exercice de ses compétences dans un cadre multilatéral, soit la | de deelname van het Agentschap aan de uitoefening van zijn |
promotion internationale de l'Agence, soit la recherche ou la mise en | bevoegdheden in een multilateraal kader, hetzij de internationale |
oeuvre de toute forme de coopération internationale impliquant des intervenants de l'Agence dans les limites des missions de l'Agence; 5° « mission à caractère technique » : tout déplacement à l'étranger, qui a un lien avec les activités de l'Agence, réalisé en vue de participer à des actions ou manifestations ne répondant pas aux objectifs visés au 4°, à l'exception des missions de formation à l'étranger; 6° « dépense de représentation » : toute dépense concernant les frais | bevordering van het Agentschap, hetzij de opsporing of de tenuitvoerlegging van elke vorm van internationale samenwerking waarbij interveniënten van het Agentschap binnen de grenzen van zijn opdrachten betrokken zijn; 5° "dienstreis van technische aard": elke dienstreis in het buitenland i.v.m. de activiteiten van het Agentschap met het oog op de deelname aan acties of evenementen die niet stroken met de doelstellingen bedoeld onder 4°, met uitzondering van de vormingsreizen in het buitenland; 6° "uitgave inzake representatiekosten": elke uitgave in verband met restaurant-, receptiekosten en/of kosten voor relatiegeschenken en in |
de restaurant, de réception et/ou de cadeaux d'affaires que les | verband met de behoeften van de dienst die gedaan moet worden in het |
besoins du service nécessitent d'exposer dans le cadre des relations | kader van betrekkingen met de vertegenwoordigers van instellingen die |
avec les représentants d'organismes extérieurs à l'Agence. | geen banden hebben met het Agentschap. |
Art. 2.Les délégations de pouvoirs sont octroyées aux agents |
Art. 2.De overdrachten van bevoegdheden worden toegekend aan de |
statutaires de l'Agence à l'exclusion des stagiaires. | statutaire personeelsleden van het Agentschap met uitzondering van de stagiairs. |
Les délégations octroyées au titulaire d'une fonction le sont | De overdrachten die worden toegekend aan de titularis van een ambt |
également à l'agent désigné pour assurer temporairement l'exercice de | worden eveneens toegekend aan de ambtenaar die tijdelijk aangewezen is |
cette fonction. | om dit ambt uit te oefenen. |
Art. 3.En cas d'absence ou d'empêchement du directeur général, les |
Art. 3.Bij afwezigheid of verhindering van de directeur-generaal |
délégations dont il est investi sont, à défaut de dispositions | worden de overdrachten waarmee hij is belast, bij gebreke van |
andersluidende regelgevende bepalingen of bijzondere schikkingen die | |
réglementaires contraires ou de dispositions particulières prises par | door de titularis van het ambt zijn getroffen, tijdens de duur van de |
le titulaire de la fonction, accordées pendant la durée de l'absence | afwezigheid of de verhindering toegekend aan de adjunct-directeur-generaal. |
ou de l'empêchement, au directeur général adjoint. | Bij afwezigheid of verhindering van de adjunct-directeur-generaal |
En cas d'absence ou d'empêchement du directeur général adjoint, les | worden de overdrachten waarmee hij is belast alsook de in het eerste |
délégations dont il est investi ainsi que les délégations visées à | lid bedoelde overdrachten, bij gebreke van andersluidende regelgevende |
l'alinéa 1er, sont, à défaut de dispositions réglementaires contraires | bepalingen of bijzondere schikkingen die door de titularis van het |
ou de dispositions particulières prises par le titulaire de la | ambt zijn getroffen, tijdens de duur van de afwezigheid of de |
fonction, accordées pendant la durée de l'absence ou de l'empêchement, | verhindering toegekend aan de directeur van de betrokken Directie. |
au directeur de la direction concernée. | Bij afwezigheid of verhindering van de directeur worden de |
En cas d'absence ou d'empêchement du directeur, les délégations dont | overdrachten waarmee hij is belast alsook de in de vorige leden |
il est investi ainsi que les délégations visées aux alinéas qui | bedoelde overdrachten, bij gebreke van andersluidende regelgevende |
précèdent sont, à défaut de dispositions réglementaires contraires ou | bepalingen of bijzondere schikkingen die door de titularis van het |
de dispositions particulières prises par le titulaire de la fonction, | ambt zijn getroffen, tijdens de duur van de afwezigheid of de |
accordées, pendant la durée de l'absence ou de l'empêchement, à un | verhindering toegekend aan een personeelslid van niveau A van de |
agent de niveau A de la direction concernée qu'il désigne à cet effet. | betrokken directie dat hij daartoe aanwijst. |
A défaut de directeurs, les délégations visées aux alinéas qui | Bij gebreke aan directeurs worden de overdrachten bedoeld in de vorige |
précèdent sont accordées, à l'agent de niveau A ayant la plus grande ancienneté désigné à cet effet par le directeur général. Art. 4.Les supérieurs hiérarchiques d'un fonctionnaire délégué peuvent, pour quelque cause que ce soit, exercer les délégations octroyées à celui-ci. Ils ne peuvent toutefois substituer leur décision à celle qui a été prise et notifiée par le fonctionnaire délégué. Art. 5.Les montants prévus dans le présent arrêté couvrent la totalité de la dépense et s'entendent taxe sur la valeur ajoutée non comprise. Lorsqu'il s'agit de la souscription à un abonnement, à une revue, à un périodique ou à une banque de données ou lorsqu'il s'agit d'une location, la dépense couvre le coût annuel de l'abonnement ou de la location à l'exclusion de la taxe sur la valeur ajoutée. CHAPITRE II. - Délégations en matière de personnel |
leden toegekend aan het personeelslid van niveau A met de hoogste graadanciënniteit dat door de directeur-generaal daartoe wordt aangewezen. Art. 4.De hiërarchische meerderen van een gemachtigd ambtenaar mogen, om welke reden ook, de overdrachten die hem zijn toegekend, uitoefenen. Ze mogen hun eigen beslissing echter niet in de plaats stellen van de door de gemachtigde ambtenaar genomen en betekende beslissing. Art. 5.De in dit besluit bedoelde bedragen dekken het geheel van de uitgave en luiden exclusief btw. Wordt er een abonnement genomen op een tijdschrift, een periodiek of een databank of wordt er een voorwerp gehuurd, dekken de uitgaven de jaarlijkse kosten van het abonnement of van de huur, btw niet inbegrepen. HOOFDSTUK II. - Bevoegdheidsoverdrachten inzake het personeel |
Art. 6.Pour prendre les décisions relatives à la matière suivante, |
Art. 6.Er wordt een delegatie verleend om de beslissingen te treffen |
une délégation est mise en place : | i.v.m. de volgende onderwerpen : |
1° des congés annuels de vacances; | 1° het jaarlijks vakantieverlof; |
2° des congés exceptionnels et de circonstances; | 2° het uitzonderlijk verlof en het omstandigheidsverlof; |
3° des congés de récupération; | 3° het recuperatieverlof; |
4° des missions autres que les missions à l'étranger. | 4° opdrachten ander dan buitenlandse opdrachten. |
Cette délégation est accordée à : | Gemachtigd zijn : |
1° au directeur général à l'égard du directeur général adjoint et des | 1° de directeur-generaal ten overstaan van de |
directeurs relevant directement de son autorité; | adjunct-directeur-generaal en de directeurs die rechtstreeks onder |
zijn gezag vallen; | |
2° au directeur général adjoint à l'égard des directeurs relevant de | 2° de adjunct-directeur-generaal ten overstaan van de directeurs die |
son autorité et, en l'absence de directeurs, à l'égard du personnel | onder zijn gezag vallen en, bij afwezigheid van de directeurs, ten |
affecté au sein des directions concernées; | overstaan van het personeel dat aan de betrokken directies is |
3° à chaque directeur à l'égard du personnel affecté au sein de sa | toegewezen; 3° elke directeur ten overstaan van het personeel dat aan zijn |
direction; | directie is toegewezen; |
4° à l'agent de niveau A désigné à cet effet par le directeur général. | 4° het personeelslid van niveau A, daartoe aangewezen door de |
Le directeur général et le directeur général adjoint informent le | directeur-generaal. |
Ministre de leurs congés annuels de vacances et de leurs congés | De directeur-generaal en de adjunct-directeur-generaal brengen de |
exceptionnels et de circonstances. | Minister op de hoogte van hun jaarlijks vakantieverlof en van hun |
uitzonderlijk verlof en omstandigheidsverlof. | |
Art. 7.Une délégation est accordée au directeur général pour prendre |
Art. 7.De directeur-generaal krijgt een delegatie om de beslissingen |
les décisions relatives : | te treffen in verband met : |
1° aux congés : | 1° de verloven : |
a. à but philanthropique; | a. met een filantropisch doel; |
b. d'accueil en vue de l'adoption; | b. voor de opvang met het oog op adoptie; |
c. parentaux; | c. voor ouderschap; |
d. pour motifs impérieux d'ordre familial; | d. om dwingende redenen van familiaal belang; |
e. pour prestations réduites pour maladie; | e. voor verminderde prestaties wegens ziekte; |
f. pour interruption de la carrière professionnelle; | f. voor loopbaanonderbreking; |
g. de citoyenneté; | g. voor burgerschap; |
2° au renouvellement du congé pour mission; | 2° de verlenging van het verlof wegens dienstopdracht; |
3° aux régimes de travail à temps partiel visés au chapitre XIV de | 3° de regelingen voor deeltijds werk bedoeld in hoofdstuk XIV van het |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de | besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse |
la Fonction publique wallonne; | Ambtenarencode; |
4° à la disponibilité pour convenances personnelles; | 4° de disponibiliteit wegens een persoonlijke aangelegenheid; |
5° à la fixation de la résidence administrative. | 5° de vaststelling van de administratieve standplaats. |
Art. 8.Une délégation est accordée au directeur général pour |
Art. 8.De directeur-generaal krijgt een delegatie om de in |
prononcer la mise en disponibilité pour maladie n'entraînant pas | disponibiliteitsstelling wegens ziekte uit te spreken, die geen gevolg |
l'inaptitude définitive au service mais provoquant des absences dont | heeft voor de definitieve dienstongeschiktheid, maar afwezigheden als |
la durée excède celle des congés pour maladie, conformément aux | gevolg heeft waarvan de duur langer is dan het verlof wegens ziekte, |
articles 428 à 432 du Code de la Fonction publique. | overeenkomstig de artikelen 428 tot 432 van de Ambtenarencode. |
Art. 9.Une délégation est accordée au directeur général pour signer, |
Art. 9.De directeur-generaal krijgt een delegatie om de |
en exécution des décisions du Gouvernement ou du ministre délégué à | arbeidsovereenkomsten van het personeel te ondertekenen bij toepassing |
cette fin, les contrats de travail du personnel. | van de beslissingen van de Regering of van de daartoe gemachtigde |
Art. 10.Une délégation est accordée au directeur général pour |
Minister. Art. 10.De directeur-generaal krijgt een delegatie om beslissingen te |
nemen inzake ontslag van het contractueel personeel, wegens ernstige | |
prendre, en application de l'article 35 de la loi du 3 juillet 1978 | reden, bij toepassing van artikel 35 van de wet van 3 juli 1978 |
relative au contrat de travail, les décisions en matière de | betreffende de arbeidsovereenkomsten. |
licenciement, pour motif grave, du personnel contractuel. | |
Art. 11.Une délégation est accordée au directeur général pour |
Art. 11.De directeur-generaal krijgt een delegatie om de beslissingen |
exécuter les décisions relatives à la fixation et au paiement du | uit te voeren betreffende de vaststelling en de betaling van de wedde |
traitement des membres du personnel, en ce compris l'avancement de | van de personeelsleden, met inbegrip van de weddevoorschotten en de |
traitement et l'allocation pour exercice de fonctions supérieures | toelage voor het waarnemen van hogere functies alsook de betaling van |
ainsi que le paiement de prestations à titre exceptionnel. | prestaties bij wijze van uitzondering. |
Art. 12.Une délégation est accordée au directeur général pour |
Art. 12.De directeur-generaal krijgt een delegatie om de |
déclarer vacants les emplois de recrutement sur avis conforme du | wervingsbetrekkingen vacant te verklaren na eensluidend advies van de |
ministre et dans les limites de l'enveloppe budgétaire annuelle | minister en binnen de perken van de jaarlijkse begrotingsenveloppe die |
arrêtée à cet effet par le ministre. | daartoe door de minister wordt vastgelegd. |
Art. 13.Une délégation est accordée au directeur général pour : |
Art. 13.De directeur-generaal krijgt een delegatie om : |
1° nommer à titre définitif les stagiaires; | 1° de stagiairs vast te benoemen; |
2° recevoir la prestation de serment des agents. | 2° de personeelsleden de eed te laten afleggen. |
Art. 14.Une délégation est accordée au directeur général pour prendre |
Art. 14.De directeur-generaal krijgt een delegatie om beslissingen te |
les décisions relatives aux; | treffen in verband met : |
1° absences pour maladie ou infirmité hormis les suites à donner aux | 1° de afwezigheden wegens ziekte of gebrekkigheid behalve de gevolgen |
décisions d'inaptitude physique; | die gegeven moeten worden aan de beslissingen over lichamelijke |
ongeschiktheid; | |
2° accidents du travail et aux maladies professionnelles. | 2° de arbeidsongevallen- en arbeidsziektenaangelegenheden. |
CHAPITRE III. - Délégations en matière de dépenses | HOOFDSTUK III. - Bevoegdheidsoverdrachten inzake de uitgaven |
Art. 15.A l'exclusion des subventions au bénéfice de tiers, une |
Art. 15.Met uitsluiting van de subsidies aan derden wordt de |
délégation est accordée aux titulaires des fonctions suivantes, | titularis van de volgende ambten tot en met de bedragen die naast de |
jusqu'à concurrence des montants repris en regard de leur grade, pour | ambtstitel afgedrukt staan, gemachtigd om in het kader van de |
activiteiten van het Agentschap, elke andere uitgave vast te leggen, | |
engager, approuver et ordonnancer, dans le cadre des activités de | goed te keuren en te ordonnanceren, dan die betreffende de |
l'Agence, toute dépense autre que celles relatives aux marchés publics | overheidsopdrachten en die toerekenbaar is op de algemene |
et imputable sur le budget général de l'Agence : | uitgavenbegroting van het Agentschap : |
1° directeur général : 50.000 euros; | 1° directeur-generaal : 50.000 euro; |
2° directeur général adjoint : 25.000 euros. | 2° adjunct-directeur-generaal : 25.000 euro. |
Art. 16.§ 1er. Une délégation est accordée au directeur général et au |
Art. 16.§ 1. De directeur-generaal en de adjunct-directeur-generaal |
directeur général adjoint pour arrêter le cahier spécial des charges, | worden gemachtigd om het bijzonder bestek vast te stellen, om de wijze |
choisir le mode de passation de marché, engager la procédure, | van gunning van de overheidsopdracht te kiezen, om de procedure in te |
sélectionner les candidats et attribuer le marché, ainsi que pour | zetten, om de kandidaten te selecteren en om de opdracht te gunnen, |
engager, approuver et ordonnancer, dans le cadre des activités de | evenals om in het kader van de activiteiten van het Agentschap, elke |
l'Agence, toute dépense imputable sur le budget de l'Agence jusqu'à | uitgave die toerekenbaar is op de begroting van het Agentschap tot |
concurrence du montant de 50.000 euros. | beloop van het bedrag van 50.000 euro vast te leggen, goed te keuren |
en te ordonnanceren. | |
§ 2. Concernant les dépenses de promotion, les délégations prévues au | § 2. Wat de bevorderingsuitgaven betreft, zijn de delegaties bedoeld |
paragraphe 1er sont valables uniquement si l'objet et le montant de la | in paragraaf 1 enkel geldig als het voorwerp en het bedrag van de |
dépense sont autorisés par le Gouvernement ou le ministre, soit par | uitgave door de Regering of de minister zijn toegelaten, hetzij door |
l'adoption du plan opérationnel visé à l'article D.229 du Code wallon | de aanneming van het operationele plan bedoeld in artikel D.299 van |
de l'Agriculture incluant cet objet, soit par une décision | het Waalse Landbouwwetboek dat dit voorwerp insluit, hetzij door een |
particulière à cet objet. | beslissing van toepassing op dit voorwerp. |
Art. 17.Concernant les déplacements à l'étranger des membres du |
Art. 17.Voor de verplaatsingen in het buitenland van de |
personnel de l'Agence, une délégation est accordée au directeur | personeelsleden van het Agentschap krijgt de directeur-generaal een |
général pour engager, approuver et ordonnancer : | delegatie om de volgende uitgaven vast te leggen, goed te keuren en te ordonnanceren : |
- les dépenses jusqu'à 5.000 euros pour les missions s'inscrivant dans | - tot 5.000 euro voor de dienstreizen in het kader van het beleid |
la politique des relations internationales; | inzake internationale betrekkingen; |
- les dépenses jusqu'à 2.500 euros pour les missions à caractère | - tot 2.500 euro voor de dienstreizen van technische aard. |
technique. Art. 18.Les articles 2 à 18 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 |
Art. 18.De artikelen 2 tot 18 van het besluit van de Waalse Regering |
février 2003 portant certaines dispositions d'exécution du décret du | van 13 februari 2003 houdende bepaalde uitvoeringsbepalingen van het |
19 décembre 2002 relatif à la promotion de l'agriculture et au | decreet van 19 december 2002 betreffende de bevordering van de |
développement des produits agricoles de qualité différenciée sont | landbouw en de ontwikkeling van landbouwproducten van |
abrogés. | gedifferentieerde kwaliteit worden opgeheven. |
Art. 19.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du |
Art. 19.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 27 novembre 2014. | Namen, 27 november 2014. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du | De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme |
Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation | en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij |
à la Grande Région, | de Grote Regio, |
R. COLLIN | R. COLLIN |