← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'article 413quater du Code de la Fonction publique wallonne en matière de frais de déplacement exposés dans le cadre du contrôle de l'absentéisme pour maladie "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'article 413quater du Code de la Fonction publique wallonne en matière de frais de déplacement exposés dans le cadre du contrôle de l'absentéisme pour maladie | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van artikel 413quater van de Waalse ambtenarencode inzake reiskosten in het kader van de controle op absenteïsme wegens ziekte |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 27 NOVEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'article 413quater du Code de la Fonction publique wallonne en matière de frais de déplacement exposés dans le cadre du contrôle de l'absentéisme pour maladie Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 27 NOVEMBER 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van artikel 413quater van de Waalse ambtenarencode inzake reiskosten in het kader van de controle op absenteïsme wegens ziekte De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et | instellingen, artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 |
modifié par la loi du 6 janvier 2014; | augustus 1988 en gewijzigd bij de wet van 6 januari 2014; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 |
de la Fonction publique wallonne; | houdende de Waalse ambtenarencode; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er avril 2014; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 1er avril | april 2014; Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op |
2014; | 1 april 2014; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 avril 2014; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 30 |
Vu le protocole de négociation n° 656 du Comité de secteur n° XVI, | april 2014; Gelet op het onderhandelingsprotocol nr. 656 van het Sectorcomité nr. |
conclu le 21 mai 2014; | XVI, gesloten op 21 mei 2014; |
Vu l'avis 56.464/2 du Conseil d'Etat, donné le 7 juillet 2014, en | Gelet op het advies nr. 56.464/2 van de Raad van State, gegeven op 7 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | juli 2014, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu le rapport d'évaluation de l'impact du projet sur la situation | Gelet op het evaluatierapport over de weerslag van het project op de |
respective des femmes et des hommes, conformément au décret du 11 | respectievelijke toestand van vrouwen en mannen, overeenkomstig het |
avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence | decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de |
des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et | Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 1995 in |
intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in |
régionales; | het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 413quater, alinéa 3, de l'arrêté du |
Artikel 1.In artikel 413quater, derde lid, van het besluit van de |
Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction | Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse |
ambtenarencode, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | |
publique wallonne, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 | 15 november 2012, wordt de tweede zin vervangen door volgende zin : |
novembre 2012, la deuxième phrase est remplacée par la phrase suivante : | |
« Dans ce cas, les frais de déplacement de l'agent sont pris en charge | « In dat geval worden de reiskosten van de ambtenaar door het Gewest |
par la Région selon les règles applicables en matière de frais de parcours. » | gedragen volgens de regels die inzake reiskosten toepasselijk zijn. ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2014. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2014. |
Art. 3.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 3.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 27 novembre 2014. | Namen, 27 november 2014. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
administrative, | Vereenvoudiging, |
C. LACROIX | C. LACROIX |