Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 mai 2008 relatif aux amendes administratives en matière de service de transport public de personnes en Région wallonne | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 22 mei 2008 betreffende de administratieve geldboetes in de openbare vervoerdiensten in het Waalse Gewest |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
27 NOVEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté | 27 NOVEMBER 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement wallon du 22 mai 2008 relatif aux amendes | het besluit van de Waalse Regering van 22 mei 2008 betreffende de |
administratives en matière de service de transport public de personnes | administratieve geldboetes in de openbare vervoerdiensten in het |
en Région wallonne | Waalse Gewest |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 21 décembre 1989 relatif au service de transport | Gelet op het decreet van 21 december 1989 betreffende de diensten voor |
public de personnes en Région wallonne, les articles 36bis et 36quater | het openbaar vervoer in het Waalse Gewest, artikelen 36bis en |
insérés par le décret du 6 décembre 2007; | 36quater, ingevoegd bij het decreet van 6 december 2007; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 mai 2008 relatif aux amendes | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 mei 2008 |
administratives en matière de service de transport public de personnes | betreffende de administratieve geldboetes in de openbare |
en Région wallonne; | vervoerdiensten in het Waalse Gewest; |
Vu l'avis n° 2014/001621 donné par la Cellule autonome d'avis en | Gelet op het advies nr. 2014/001621, gegeven op 6 juni 2014 door de |
Développement durable, donné le 6 juin 2014; | autonome adviescel inzake duurzame ontwikkeling; |
Vu l'avis n° 56.684/4 du Conseil d'Etat, donné le 22 octobre 2014 en | Gelet op het advies nr. 56.684/4 van de Raad van State, gegeven op 22 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, et 84, § 3, des | oktober 2014 overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, en 84, § |
lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | 3, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Considérant l'absence d'impact sur la situation respective des femmes | Gelet op het gebrek aan weerslag op de respectieve toestand van |
et des hommes; | vrouwen en mannen; |
Sur la proposition du Ministre de la Mobilité et des Transports; | Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit en Vervoer; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 22 mei |
mai 2008 relatif aux amendes administratives en matière de service de | 2008 betreffende de administratieve geldboetes in de openbare |
transport public de personnes en Région wallonne est complété par le | vervoerdiensten in het Waalse Gewest wordt aangevuld met volgend punt |
13° rédigé comme suit : | 13°: |
« 13° titre de transport électronique : titre de transport hébergé | « 13° elektronische vervoerskaart : vervoersbewijs dat elektronisch |
électroniquement sur un support destiné à cette fin. » | geladen is op een daartoe bestemde drager. ». |
Art. 2.L'article 2, § 2, du même arrêté est complété par un alinéa |
Art. 2.Artikel 2, § 2, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met |
rédigé comme suit : | volgend lid : |
« Ne constitue pas un titre de transport valable, le titre de | « Het elektronisch vervoersbewijs dat bij de eerste opstap en, |
transport électronique qui n'a pas fait l'objet d'une validation sur | desgevallend, bij het overstappen, niet op het daartoe bestemde |
l'appareil destiné à cet effet, en première montée et, le cas échéant, | toestel is gevalideerd, is geen geldig vervoersbewijs. ». |
en correspondance. » | |
Art. 3.L'article 3, § 2, alinéa 1er, du même arrêté est complété par |
Art. 3.Artikel 3, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt |
le 3° rédigé comme suit : | aangevuld met volgend punt 3° : |
« 3° lorsqu'ils s'abstiennent de payer les frais administratifs prévus | « 3° als de overtreder de door de Waalse Regering bepaalde |
par le Gouvernement wallon, selon les modalités qui leur sont | administratieve boetes niet betaalt volgens de modaliteiten die hem |
communiquées par les sociétés d'exploitation dans le délai de dix | door de exploitatiemaatschappijen worden meegedeeld binnen een termijn |
jours qui suit le jour de la constatation qu'ils n'ont pas validé, | van tien dagen na de dag waarop is vastgesteld dat hij zijn |
soit : | vervoersbewijs niet gevalideerd heeft, hetzij : |
a) en première montée ou en correspondance un abonnement en cours de | a) bij de eerste opstap of bij het overstappen, een geldig abonnement |
validité chargé sur support électronique; | geladen op elektronische drager; |
b) en correspondance un titre de transport électronique autre qu'un | b) bij het overstappen, een ander elektronisch vervoersbewijs dan een |
abonnement. » | abonnement. ». |
Art. 4.A l'article 4 du même arrêté, le paragraphe 6 est remplacé par |
Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 6 vervangen |
ce qui suit : | als volgt : |
« § 6. Le contrevenant procède au paiement du montant réclamé, dans le | « § 6. De overtreder betaalt het gevorderde bedrag binnen een maand na |
mois de la notification de la décision visée au paragraphe 5, alinéa | kennisgeving van de beslissing bedoeld in paragraaf 5, tweede lid. Als |
2. Si le contrevenant a déjà versé des frais administratifs sur base | hij al administratieve kosten gestort heeft op basis van artikel 3, § |
de l'article 3, § 2, alinéa 1er, les frais versés sont déduits du | 2, eerste lid, worden de gestorte kosten afgetrokken van het |
montant réclamé. » | gevorderde bedrag. ». |
Art. 5.Le Ministre de la Mobilité et des Transports est chargé de |
Art. 5.De Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 27 novembre 2014. | Namen, 27 november 2014. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit, Vervoer, |
Mobilité, des Transports, des Aéroports et du Bien-être animal, | Luchthavens en Dierenwelzijn, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |