Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 27/11/2014
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 mai 2008 relatif aux amendes administratives en matière de service de transport public de personnes en Région wallonne "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 mai 2008 relatif aux amendes administratives en matière de service de transport public de personnes en Région wallonne Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 22 mei 2008 betreffende de administratieve geldboetes in de openbare vervoerdiensten in het Waalse Gewest
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
27 NOVEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté 27 NOVEMBER 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
du Gouvernement wallon du 22 mai 2008 relatif aux amendes het besluit van de Waalse Regering van 22 mei 2008 betreffende de
administratives en matière de service de transport public de personnes administratieve geldboetes in de openbare vervoerdiensten in het
en Région wallonne Waalse Gewest
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 21 décembre 1989 relatif au service de transport Gelet op het decreet van 21 december 1989 betreffende de diensten voor
public de personnes en Région wallonne, les articles 36bis et 36quater het openbaar vervoer in het Waalse Gewest, artikelen 36bis en
insérés par le décret du 6 décembre 2007; 36quater, ingevoegd bij het decreet van 6 december 2007;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 mai 2008 relatif aux amendes Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 mei 2008
administratives en matière de service de transport public de personnes betreffende de administratieve geldboetes in de openbare
en Région wallonne; vervoerdiensten in het Waalse Gewest;
Vu l'avis n° 2014/001621 donné par la Cellule autonome d'avis en Gelet op het advies nr. 2014/001621, gegeven op 6 juni 2014 door de
Développement durable, donné le 6 juin 2014; autonome adviescel inzake duurzame ontwikkeling;
Vu l'avis n° 56.684/4 du Conseil d'Etat, donné le 22 octobre 2014 en Gelet op het advies nr. 56.684/4 van de Raad van State, gegeven op 22
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, et 84, § 3, des oktober 2014 overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, en 84, §
lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; 3, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Considérant l'absence d'impact sur la situation respective des femmes Gelet op het gebrek aan weerslag op de respectieve toestand van
et des hommes; vrouwen en mannen;
Sur la proposition du Ministre de la Mobilité et des Transports; Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit en Vervoer;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22

Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 22 mei

mai 2008 relatif aux amendes administratives en matière de service de 2008 betreffende de administratieve geldboetes in de openbare
transport public de personnes en Région wallonne est complété par le vervoerdiensten in het Waalse Gewest wordt aangevuld met volgend punt
13° rédigé comme suit : 13°:
« 13° titre de transport électronique : titre de transport hébergé « 13° elektronische vervoerskaart : vervoersbewijs dat elektronisch
électroniquement sur un support destiné à cette fin. » geladen is op een daartoe bestemde drager. ».

Art. 2.L'article 2, § 2, du même arrêté est complété par un alinéa

Art. 2.Artikel 2, § 2, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met

rédigé comme suit : volgend lid :
« Ne constitue pas un titre de transport valable, le titre de « Het elektronisch vervoersbewijs dat bij de eerste opstap en,
transport électronique qui n'a pas fait l'objet d'une validation sur desgevallend, bij het overstappen, niet op het daartoe bestemde
l'appareil destiné à cet effet, en première montée et, le cas échéant, toestel is gevalideerd, is geen geldig vervoersbewijs. ».
en correspondance. »

Art. 3.L'article 3, § 2, alinéa 1er, du même arrêté est complété par

Art. 3.Artikel 3, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt

le 3° rédigé comme suit : aangevuld met volgend punt 3° :
« 3° lorsqu'ils s'abstiennent de payer les frais administratifs prévus « 3° als de overtreder de door de Waalse Regering bepaalde
par le Gouvernement wallon, selon les modalités qui leur sont administratieve boetes niet betaalt volgens de modaliteiten die hem
communiquées par les sociétés d'exploitation dans le délai de dix door de exploitatiemaatschappijen worden meegedeeld binnen een termijn
jours qui suit le jour de la constatation qu'ils n'ont pas validé, van tien dagen na de dag waarop is vastgesteld dat hij zijn
soit : vervoersbewijs niet gevalideerd heeft, hetzij :
a) en première montée ou en correspondance un abonnement en cours de a) bij de eerste opstap of bij het overstappen, een geldig abonnement
validité chargé sur support électronique; geladen op elektronische drager;
b) en correspondance un titre de transport électronique autre qu'un b) bij het overstappen, een ander elektronisch vervoersbewijs dan een
abonnement. » abonnement. ».

Art. 4.A l'article 4 du même arrêté, le paragraphe 6 est remplacé par

Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 6 vervangen

ce qui suit : als volgt :
« § 6. Le contrevenant procède au paiement du montant réclamé, dans le « § 6. De overtreder betaalt het gevorderde bedrag binnen een maand na
mois de la notification de la décision visée au paragraphe 5, alinéa kennisgeving van de beslissing bedoeld in paragraaf 5, tweede lid. Als
2. Si le contrevenant a déjà versé des frais administratifs sur base hij al administratieve kosten gestort heeft op basis van artikel 3, §
de l'article 3, § 2, alinéa 1er, les frais versés sont déduits du 2, eerste lid, worden de gestorte kosten afgetrokken van het
montant réclamé. » gevorderde bedrag. ».

Art. 5.Le Ministre de la Mobilité et des Transports est chargé de

Art. 5.De Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 27 novembre 2014. Namen, 27 november 2014.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit, Vervoer,
Mobilité, des Transports, des Aéroports et du Bien-être animal, Luchthavens en Dierenwelzijn,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
^