← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon abrogeant l'article 56, § 2, 1°, de l'arrêté royal du 5 juillet 1963 concernant le reclassement social des handicapés et abrogeant l'arrêté ministériel du 19 février 1965 fixant les limites et conditions dans lesquelles une éducation visée à l'article 56, § 1er, de l'arrêté royal du 5 juillet 1963 concernant le reclassement social des handicapés, peut être assimilée à une formation, réadaptation ou rééducation professionnelle visée au § 2 du même article "
Arrêté du Gouvernement wallon abrogeant l'article 56, § 2, 1°, de l'arrêté royal du 5 juillet 1963 concernant le reclassement social des handicapés et abrogeant l'arrêté ministériel du 19 février 1965 fixant les limites et conditions dans lesquelles une éducation visée à l'article 56, § 1er, de l'arrêté royal du 5 juillet 1963 concernant le reclassement social des handicapés, peut être assimilée à une formation, réadaptation ou rééducation professionnelle visée au § 2 du même article | Besluit van de Waalse Regering tot opheffing van artikel 56, § 2, 1°, van het koninklijk besluit van 5 juli 1963 betreffende de sociale reclassering van de mindervaliden en tot opheffing van het ministerieel besluit van 19 februari 1965 houdende vaststelling van de perken binnen en de voorwaarden onder dewelke een schoolopleiding bedoeld bij artikel 56, § 1 van het koninklijk besluit van 5 juli 1963 betreffende de sociale reclassering van de mindervaliden kan worden gelijkgesteld met een beroepsopleiding, omscholing of herscholing bedoeld bij § 2 van hetzelfde artikel |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
27 NOVEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon abrogeant l'article | 27 NOVEMBER 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot opheffing van |
56, § 2, 1°, de l'arrêté royal du 5 juillet 1963 concernant le | artikel 56, § 2, 1°, van het koninklijk besluit van 5 juli 1963 |
reclassement social des handicapés et abrogeant l'arrêté ministériel | betreffende de sociale reclassering van de mindervaliden en tot |
du 19 février 1965 fixant les limites et conditions dans lesquelles | opheffing van het ministerieel besluit van 19 februari 1965 houdende |
vaststelling van de perken binnen en de voorwaarden onder dewelke een | |
une éducation visée à l'article 56, § 1er, de l'arrêté royal du 5 | schoolopleiding bedoeld bij artikel 56, § 1 van het koninklijk besluit |
juillet 1963 concernant le reclassement social des handicapés, peut | van 5 juli 1963 betreffende de sociale reclassering van de |
être assimilée à une formation, réadaptation ou rééducation | mindervaliden kan worden gelijkgesteld met een beroepsopleiding, |
professionnelle visée au § 2 du même article | omscholing of herscholing bedoeld bij § 2 van hetzelfde artikel |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes | Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van |
handicapées, ses articles 4 et 6; | gehandicapte personen, inzonderheid op de artikelen 4 en 6; |
Vu l'arrêté royal du 5 juillet 1963 concernant le reclassement social | Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 1963 betreffende de sociale |
des handicapés, notamment son article 56; | reclassering van de mindervaliden, inzonderheid op artikel 56; |
Vu l'arrêté ministériel du 19 février 1965 fixant les limites et | Gelet op het ministerieel besluit van 19 februari 1965 houdende |
vaststelling van de perken binnen en de voorwaarden onder dewelke een | |
conditions dans lesquelles une éducation visée à l'article 56, § 1er, | schoolopleiding bedoeld bij artikel 56, § 1 van het koninklijk besluit |
de l'arrêté royal du 5 juillet 1963 concernant le reclassement social | van 5 juli 1963 betreffende de sociale reclassering van de |
des handicapés, peut être assimilée à une formation, réadaptation ou | mindervaliden kan worden gelijkgesteld met een beroepsopleiding, |
rééducation professionnelle visée au § 2 du même article; | omscholing of herscholing bedoeld bij § 2 van hetzelfde artikel; |
Vu l'arrêté royal du 5 juillet 1963 concernant le reclassement social | Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 1963 betreffende de sociale |
des handicapés, notamment son article 56, § 2, 1°; | reclassering van de mindervaliden, inzonderheid op artikel 56, § 2, 1°; |
Sur proposition du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour | Op voorstel van het Beheerscomité van het "Agence wallonne pour |
l'intégration des personnes handicapées" (Waals agentschap voor de | |
l'intégration des personnes handicapées du 20 septembre 2007; | integratie van gehandicapte personen), gegeven op 20 september 2007; |
Vu l'avis 45.312/4 du Conseil d'Etat, donné le 5 novembre 2008, en | Gelet op advies 45.312/4 van de Raad van State, gegeven op 5 november |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2008, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de | Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en |
l'Egalité des Chances; | Gelijke Kansen, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de | Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, van de |
celle-ci. | Grondwet. |
Art. 2.Sont abrogés : |
Art. 2.Opgeheven worden : |
1° l'article 56, § 2, 1°, de l'arrêté royal du 5 juillet 1963 | 1° artikel 56, § 2, 1°, van het koninklijk besluit van 5 juli 1963 |
concernant le reclassement social des handicapé tel que modifié par | betreffende de sociale reclassering van de mindervaliden, gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 novembre 2002; | bij het besluit van de Waalse Regering van 7 november 2002; |
2° l'arrêté ministériel du 19 février 1965 fixant les limites et | 2° het ministerieel besluit van 19 februari 1965 houdende vaststelling |
van de perken binnen en de voorwaarden onder dewelke een | |
conditions dans lesquelles une éducation scolaire visée à l'article | schoolopleiding bedoeld bij artikel 56, § 1, van het koninklijk |
56, § 1er, de l'arrêté royal du 5 juillet 1963 concernant le | besluit van 5 juli 1963 betreffende de sociale reclassering van de |
reclassement social des handicapés, peut être assimilée à une | mindervaliden kan worden gelijkgesteld met een beroepsopleiding, |
formation, réadaptation ou rééducation professionnelle visée au § 2 du | omscholing of herscholing bedoeld bij § 2 van hetzelfde artikel, |
même article, modifié par l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté | gewijzigd bij het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap |
française du 25 octobre 1990 portant diverses dispositions en matière | houdende verschillende bepalingen inzake sociale reclassering van |
de reclassement social des personnes handicapées et l'arrêté de | gehandicapten en het besluit van de Excecutieve van de Franse |
l'Exécutif de la Communauté française du 25 octobre 1990 fixant les | Gemeenschap van 25 oktober 1990 houdende vaststelling van de |
conditions d'octroi, le montant et les modalités de paiement des | voorwaarden van toekenning, van het bedrag en van de modaliteiten voor |
allocations et compléments de rémunération prévus en faveur des | betaling van de uitkeringen en het aanvullend loon ten gunste van de |
personnes handicapées soumises à une formation, réadaptation ou | gehandicapten die een beroepsopleiding, omscholing of herscholing |
rééducation professionnelle. | doormaken. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2009. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009. |
Art. 4.Le Ministre de l'Action sociale est chargé de l'exécution du |
Art. 4.De Minister van Sociale Actie is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 27 novembre 2008. | Namen, 27 november 2008. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
D. DONFUT | D. DONFUT |