← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'engagement d'agents contractuels subventionnés auprès de certains pouvoirs publics et employeurs y assimilés "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'engagement d'agents contractuels subventionnés auprès de certains pouvoirs publics et employeurs y assimilés | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de indienstneming van gesubsidieerde contractuelen door sommige openbare besturen en ermee gelijkgestelde werkgevers |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
27 NOVEMBRE 1997. Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 27 NOVEMBER 1997. Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'engagement d'agents | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
contractuels subventionnés auprès de certains pouvoirs publics et | indienstneming van gesubsidieerde contractuelen door sommige openbare |
employeurs y assimilés | besturen en ermee gelijkgestelde werkgevers |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi-programme du 30 décembre 1988, notamment l'article 96, § 2; | Gelet op de programmawet van 30 december 1988, inzonderheid op artikel |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à | 96, § 2; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 |
l'engagement d'agents contractuels subventionnés auprès de certains | betreffende de indienstneming van gesubsidieerde contractuelen door |
pouvoirs publics et employeurs y assimilés, notamment l'article 22, | sommige openbare besturen en ermee gelijkgestelde werkgevers, |
modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon des 19 décembre 1996 et | inzonderheid op artikel 22, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse |
27 février 1997; | Regering van 19 december 1996 en 27 februari 1997; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 novembre 1997; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 november 1997; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 novembre 1997; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 13 |
november 1997; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Considérant que le présent arrêté doit entrer en vigueur le 1er | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
janvier 1998 afin d'assurer la continuité des associations d'insertion | Overwegende dat dit besluit in werking moet treden op 1 januari 1998 |
socio-professionnelle en leur permettant de conserver le personnel | om de voortzetting van de verenigingen voor sociale integratie en |
inschakeling in het arbeidsproces te verzekeren door de gesubsidieerde | |
contractuel subventionné mis à leur disposition jusqu'au 31 décembre | contractuelen te behouden die er tot 31 december 1997 tewerkgesteld |
1997; | zijn; |
Sur la proposition du Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi | Op de voordracht van de Minister van Begroting en Financiën, |
et de la Formation, | Tewerkstelling en Vorming, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 22 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai |
Artikel 1.Artikel 22 van het besluit van de Waalse Regering van 11 |
1995 relatif à l'engagement d'agents contractuels subventionnés auprès | mei 1995 betreffende de indienstneming van gesubsidieerde |
de certains pouvoirs publics et employeurs y assimilés, modifié par | contractuelen door sommige openbare besturen en ermee gelijkgestelde |
les arrêtés du Gouvernement wallon des 19 décembre 1996 (I), 19 | werkgevers, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 19 |
décembre 1996 (II) et 27 février 1997 est remplacé par la disposition | december 1996 (I), 19 december 1996 (II) en 27 februari 1997, wordt |
suivante : | als volgt gewijzigd : |
« Art. 22.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
« Art. 22.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge et | na die in de loop waarvan het in het Belgisch Staatsblad is |
cessera d'être en vigueur : | bekendgemaakt en houdt op van kracht te zijn op : |
1° le 31 décembre 1998, en ce qui concerne les services locaux | 1° 31 december 1998, wat betreft de in artikel 2, eerste lid, 7°, b), |
d'accueil et d'information pour l'emploi visés à l'article 2, alinéa 1er, | bedoelde plaatselijke onthaal- en informatiediensten voor |
7°, b); | tewerkstelling; |
2° le 31 décembre 1998, en ce qui concerne les associations | 2° 31 december 1998, wat betreft de in artikel 2, eerste lid, 7°, c), |
d'insertion professionnelle visées à l'article 2, alinéa 1er, 7°, c); | bedoelde verenigingen voor sociale integratie en inschakeling in het |
3° le 31 décembre 1997 en ce qui concerne les associations constituées | arbeidsproces; 3° 31 december 1997, wat betreft de in artikel 2, eerste lid, 7°, d), |
en vue d'effectuer exclusivement des travaux de fouilles, de | bedoelde verenigingen die uitsluitend bestemd zijn om werkzaamheden |
consolidation, de restauration et de mise en valeur de vestiges | uit te voeren i.v.m. opgravingen, de consolidering, restauratie en |
archéologiques visées à l'article 2, alinéa 1er, 7°, d); | opwaardering van archeologische sites; |
4° le 31 décembre 1997 en ce qui concerne les missions régionales | 4° 31 december 1997, wat betreft de in artikel 2, eerste lid, 7°, e), |
visées à l'article 2, alinéa 1er, 7°, e). » | bedoelde gewestelijke zendingen. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1998. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1998. |
Art. 3.Le Ministre de l'Emploi et de la Formation est chargé de |
Art. 3.De Minister van Tewerkstelling en Vorming is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 27 novembre 1997. | Namen, 27 november 1997. |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, | De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, |
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme | Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en Patrimonium, |
et du Patrimoine, | |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la Formation, | De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en Vorming, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |