Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du décret du 23 janvier 2014 relatif à la reconnaissance d'un réseau de lutte contre la pauvreté en Wallonie | Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van het decreet van 23 januari 2014 tot erkenning van een netwerk armoedebestrijding in Wallonië |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
27 MARS 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du | 27 MAART 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van het |
décret du 23 janvier 2014 relatif à la reconnaissance d'un réseau de | decreet van 23 januari 2014 tot erkenning van een netwerk |
lutte contre la pauvreté en Wallonie | armoedebestrijding in Wallonië |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 23 janvier 2014 relatif à la reconnaissance d'un | Gelet op het decreet van 23 januari 2014 betreffende de erkenning van |
een netwerk armoedebestrijding in Wallonië; | |
réseau de lutte contre la pauvreté en Wallonie; | Gelet op het advies van de "Conseil économique et social de Wallonie" |
Vu l'avis du Conseil économique et social de Wallonie, donné le 9 septembre 2013; | (Sociaal-Economische Raad van Wallonië), gegeven op 9 september 2013; |
Vu l'avis de la Commission wallonne de l'Action Sociale et de la | Gelet op het advies van de "Commission wallonne de l'Action sociale et |
de la Santé" (Waalse Commissie voor Sociale actie en Gezondheid), | |
santé, donné le 10 septembre 2013; | gegeven op 10 september 2013; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 4 février 2014; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 februari 2014; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 février 2014; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 13 |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 12 mars 2014, en application de | februari 2014; Gelet op advies van de Raad van State, gegeven op 12 maart 2014, |
l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, | overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de |
coordonnées le 12 janvier 1973; | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre-Président, du Ministre du Développement | Op de voordracht van de Minister-President, van de Minister van |
durable et de la Fonction publique, du Ministre du Budget, des | Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, van de Minister van |
Finances, de l'Emploi, de la Formation et des Sports, du Ministre de | Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en Sport, van de |
l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des Technologies | Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe |
nouvelles, du Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, de la | Technologieën, van de Minister van Plaatselijke Besturen en de Stad, |
Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke kansen, van |
du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de | de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit en van |
la Mobilité et du Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de | de Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine; | Natuur, Bossen en Erfgoed; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la |
Artikel 1.Dit besluit regelt krachtens artikel 138 van de Grondwet |
Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. | een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, ervan. |
Le présent arrêté tend à exécuter les dispositions du décret du 23 | Dit besluit strekt tot de uitvoering van de bepalingen van het decreet |
janvier 2014 relatif à la reconnaissance d'un réseau de lutte contre | van 23 januari 2014 betreffende de erkenning van een netwerk |
la pauvreté en Wallonie. | armoedebestrijding in Wallonië. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° décret : le décret du 23 janvier 2014 relatif à la reconnaissance | 1° decreet : het decreet van 23 januari 2014 betreffende de erkenning |
d'un réseau de lutte contre la pauvreté en Wallonie; | van een netwerk armoedebestrijding in Wallonië; |
2° DGO5 : la Direction générale opérationnelle Pouvoirs locaux, Action | 2° DGO5: het Operationeel Directoraat-generaal Plaatselijke Besturen, |
sociale et Santé; | Sociale Actie en Gezondheid; |
3° DiCS : la Direction interdépartementale de la Cohésion sociale du | 3° DiCS : de interdepartementale Directie Sociale Cohesie van het |
Secrétariat général du Service public de Wallonie. | Secretariaat-generaal van de Waalse Overheidsdienst. |
Art. 3.Pour remplir la condition édictée à l'article 5, 7°, du |
Art. 3.Om de voorwaarde van artikel 5, 7°, van het decreet te |
décret, le réseau dispose d'une équipe composée d'au moins : | vervullen, beschikt het netwerk over een team minstens samengesteld uit: |
1° une personne chargée du secrétariat général du réseau; | 1° een persoon die het algemeen secretariaat van het netwerk |
2° une personne chargée du secrétariat et de la gestion administrative; | waarneemt; 2° een persoon belast met het secretariaat en het bestuurlijk beheer; |
3° trois agents de développement de projets; | 3° drie personeelsleden voor projectontwikkelingen; |
4° une personne chargée de la communication. | 4° één persoon voor de communicatie. |
Art. 4.Le jury visé à l'article 6, alinéa 4, du décret est composé |
Art. 4.De jury bedoeld in artikel 6, lid 4, van het decreet bestaat |
des membres suivants : | uit volgende leden : |
- un représentant de la Fédération des C.P.A.S.; | - één vertegenwoordiger van de Federatie van de O.C.M.W.'s; |
- un représentant de la Fédération des Centres de service social; | - één vertegenwoordiger van de Federatie van de sociale dienstencentra; |
- un représentant de la DGO5; | - één vertegenwoordiger van DGO5; |
- un représentant de la DiCS, qui assure le secrétariat; | - één vertegenwoordiger van de DiCS, die het secretariaat waarneemt; |
- un représentant du Cabinet du Ministre-Président, qui assure la | - één vertegenwoordiger van het kabinet van de minister-president, |
présidence. | belast met het voorzitterschap. |
Art. 5.§ 1er. La procédure de suspension et de retrait de la |
Art. 5.§ 1. De procedure voor de opschorting en de intrekking van de |
reconnaissance visée à l'article 7, § 1er, 1° et 2°, du décret est la | erkenning bedoeld in artikel 7, § 1, 1° en 2°, van het decreet is de |
suivante. | volgende. |
Lorsque les conditions prévues aux articles 5 et 8 du décret ne sont | Wanneer de voorwaarden waarvan sprake in de artikelen 5 en 8 van het |
pas respectées, le Gouvernement peut décider de suspendre la | decreet niet in acht genomen worden, kan de Regering de erkenning van |
reconnaissance du réseau. | het netwerk opschorten. |
Le Gouvernement notifie son projet de décision au réseau par envoi | De Regering geeft het netwerk bij aangetekend schrijven kennis van |
recommandé. Dans un délai de quinze jours à partir de la réception de | haar ontwerp-beslissing. Binnen een termijn van vijftien dagen te |
l'envoi recommandé, le réseau est convoqué par le service visé à | rekenen van de ontvangst van het aangetekend schrijven wordt het |
l'article 12 du décret afin de faire valoir ses arguments. | netwerk door de dienst bedoeld in artikel 12 van het decreet |
Au terme de cette audition consignée dans un procès-verbal, le | opgeroepen om zijn argumenten te gelde te maken. |
Gouvernement décide dans les trente jours s'il suspend ou non la | Na afloop van die hoorzitting, opgetekend in een proces-verbaal, |
reconnaissance du réseau et ce, pour une durée de trois mois, | beslist de Regering binnen de dertig dagen of zij al dan niet de |
renouvelable une fois en cas de constat de non mise en conformité du | erkenning van het netwerk opschort voor een duur van drie maanden die |
één maal verlengbaar is bij vaststelling dat het netwerk niet-conform | |
réseau. | is. |
Toutefois, si au cours de la période de suspension le réseau se met en | Als het netwerk tijdens de opschortingsperiode zijn conformiteit |
conformité, cette suspension cesse de produite ses effets. | herstelt, houdt die opschorting op uitwerking te hebben. |
§ 2. Au terme de la période de suspension renouvelée, le Gouvernement | § 2. Na afloop van de verlengde opschortingsperiode kan de Regering de |
peut retirer la reconnaissance du réseau si celui-ci reste en défaut | erkenning van het netwerk intrekken als dat netwerk in gebreke blijft |
de se conformer aux dispositions prévues aux articles 5 et 8 du | om zich te schikken naar de bepalingen van de artikelen 5 en 8 van het |
décret. | decreet. |
Le Gouvernement formule une proposition de retrait de la | De Regering stelt een voorstel tot intrekking van de erkenning van het |
reconnaissance du réseau dans les trente jours à dater de l'expiration | netwerk op binnen de dertig dagen te rekenen van het verstrijken van |
du délai de suspension. | de opschortingstermijn. |
Le Gouvernement notifie son projet de décision au réseau par envoi | De Regering geeft het netwerk bij aangetekend schrijven kennis van |
recommandé. Dans un délai de quinze jours à partir de la réception de | haar ontwerp-beslissing. Binnen een termijn van vijftien dagen te |
l'envoi recommandé, le réseau est convoqué par le service visé à | rekenen van de ontvangst van het aangetekend schrijven wordt het |
l'article 12 du décret afin de faire valoir ses arguments. | netwerk door de dienst bedoeld in artikel 12 van het decreet |
opgeroepen om zijn argumenten te gelde te maken. | |
Au terme de cette audition consignée dans un procès-verbal, le | Na afloop van die hoorzitting, opgetekend in een proces-verbaal, |
Gouvernement décide, dans les trente jours, s'il retire ou non la | beslist de Regering binnen de dertig dagen of zij al dan niet de |
reconnaissance du réseau et notifie sa décision au réseau. | erkenning van het netwerk intrekt en geeft zij kennis van haar |
beslissing aan het netwerk. | |
Art. 6.Les services du Gouvernement vérifient préalablement au |
Art. 6.Er wordt door de diensten van de Regering vóor verlenging van |
renouvellement de la subvention annuelle si les pièces visées à | de jaarlijkse subsidie nagegaan of de verantwoordingsstukken waarvan |
l'alinéa 2 du présent article lui ont été remises dans les délais | sprake in lid 2 van dit artikel haar overgemaakt zijn binnen de |
requis et si toute modification apportée aux statuts du réseau et à la | vereiste termijn en of elke wijziging in de statuten van het netwerk |
composition du personnel subventionné lui a été communiquée. | en de samenstelling van het gesubsidieerde personeel aan haar is |
Les subventions sont accordées par année civile au réseau s'il | medegedeeld. De subsidies worden per kalenderjaar aan het netwerk toegekend indien |
transmet, pour le 31 mai au plus tard, les documents suivants : | laatstgenoemde tegen uiterlijk 31 mei volgende stukken overmaakt: |
1° son rapport d'activités annuel (bilan, actions, pièces | 1° zijn jaarlijks activiteitenverslag (balans, acties, |
justificatives de l'utilisation de la subvention de l'année | verantwoordingsstukken voor de aanwending van de subsidie van het |
précédente); | voorgaande jaar); |
2° ses comptes; | 2° zijn rekeningen; |
3° son budget prévisionnel. | 3° zijn voorbegroting. |
Art. 7.Le montant de la subvention annuelle est fixé par le |
Art. 7.Het bedrag van de jaarlijkse subsidie wordt door de Regering |
Gouvernement dans la limite des crédits budgétaires disponibles. Il | vastgelegd, binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten. |
est indexé chaque année d'après l'indice santé du mois de décembre de | Dit bedrag wordt jaarlijks aangepast volgens de gezondheidsindex van |
l'année précédente, calculé sur base 2013 = 100. | de maand december van het voorgaande jaar, berekend op grond van 2013 = 100. |
Art. 8.Les dépenses de personnel, destinées à couvrir les frais de |
Art. 8.De personeelsuitgaven, bestemd om de personeelskosten te |
personnel, sont prises en considération à concurrence des échelles | dekken, worden in overweging genomen ten bedrage van de weddeschalen |
barémiques relatives à la Commission paritaire dont relève le réseau. | van de paritaire commissie waaronder het netwerk valt. De subsidies |
Les subventions pour dépenses de personnel couvrent : | voor personeelskosten dekken : |
1° le salaire brut du personnel; | 1° de brutowedde van het personeel; |
2° les charges de sécurité sociale patronale, ainsi que les charges | 2° de werkgeversbijdragen in de sociale zekerheid, evenals de kosten |
relatives au pécule de vacances, à la prime de fin d'année, aux autres | voor het vakantiegeld, de eindejaarspremie, de andere verscheidene |
frais divers et aux autres obligations légales et conventionnelles | onkosten en de andere wettelijke en conventionele verplichtingen |
relatives au personnel et aux frais de secrétariat social. | inzake personeel en sociaal-secretariaatsonkosten. |
Art. 9.Les frais de fonctionnement sont pris en considération dans la |
Art. 9.De werkingskosten worden in overweging genomen voor zover ze |
mesure où ils permettent au réseau de couvrir les dépenses courantes | het netwerk in staat stellen de lopende uitgaven te dekken voor het |
nécessaires à l'accomplissement de ses missions, notamment : | vervullen van zijn opdrachten, met name: |
1° les frais de déplacement et de parking; pour autant que l'objet du | 1° de reiskosten en de parkeerkosten; voor zover het doel van de reis |
déplacement soit clairement précisé; | duidelijk wordt omschreven; |
2° les frais inhérents aux connexions et aux consommations téléphoniques et Internet; | 2° de kosten voor internet- en telefoonaansluitingen en -verkeer; |
3° les frais de bureau liés à la réalisation des activités du réseau; | 3° de kosten voor kantoorbenodigdheden voor de uitvoering van de |
activiteiten van het netwerk; | |
4° l'achat de matériel; pour autant que son usage soit lié à | 4° materiaalaankopen : voor zover het gebruik ervan in verband staat |
l'exercice des missions du réseau; | met de uitoefening van de opdrachten van het netwerk; |
5° les frais de location d'immeuble ou de partie d'immeuble, en ce | 5° de kosten voor het huren van een gebouw of een gebouwgedeelte, met |
compris les charges locatives y afférentes pour autant qu'ils | inbegrip van de desbetreffende huurkosten voor zover ze voortvloeien |
résultent d'un contrat de bail en bonne et due forme; | uit een huurovereenkomst in goede en behoorlijke vorm; |
6° les frais d'inscription à des colloques ou à des formations; | 6° de kosten voor deelname aan colloquia of opleidingen; |
7° les frais de déplacement et les frais de réunion inhérents à | 7° de reis- en vergaderkosten voor het tussenbeidekomen ten voordele |
l'intervention de personnes en situation de pauvreté et/ou d'appauvrissement; | van personen die in een toestand van armoede of verpaupering verkeren; |
8° les frais d'honoraires pour autant que l'objet, la date, la | 8° de honorariakosten voor zover het doel, de datum, de periodiciteit |
périodicité de la prestation visée soient clairement identifiés; | van de bedoelde prestatie duidelijk vermeld worden; |
9° les frais de communication, d'impression et de diffusion du | 9° de kosten voor communicatie, drukwerk en verspreiding van |
document d'information. | informatiedocumenten. |
Pour l'application du 5°, si le bâtiment sert à d'autres activités que | Voor de toepassing van 5° worden de lasten, als het gebouw dient voor |
celles qui sont financées par la subvention, les charges seront | andere activiteiten dan welke die door de subsidie gefinancierd |
réparties soit en fonction du temps d'utilisation pour l'activité | worden, opgesplitst ofwel volgens de tijd die uitgetrokken wordt voor |
financée, soit en fonction de la surface requise pour celle-ci. | de gefinancierde activiteit ofwel volgens de daarvoor aangewende |
Art. 10.Outre les frais de fonctionnement visés à l'article 9, |
oppervlakte. Art. 10.Naast de werkingskosten bedoeld in artikel 9 komt de |
l'amortissement de biens de type patrimonial qui ont une durée | aflossing van zgn. vermogensgoederen met een geraamde gebruiksduur van |
d'utilisation estimable de plus d'un an est admis au bénéfice de la | meer dan één jaar in aanmerking voor het voordeel van de subsidie als |
subvention en qualité de frais de fonctionnement et calculé selon les | werkingskosten, berekend volgens deze regels: |
règles suivantes : | |
1° 10 ans pour le mobilier; | 1° 10 jaar voor het meubilair; |
2° 5 ans pour le matériel de bureau; | 2° 5 jaar voor het bureaumaterieel; |
3° 3 ans pour les logiciels informatiques. | 3° 3 jaar voor de informaticasoftware. |
La demande est justifiée et introduite préalablement à l'acquisition | De aanvraag wordt gerechtvaardigd en voor de aankoop samen met het |
en joignant l'offre retenue, sous peine de non prise en compte de la | gekozen aanbod ingediend, op straffe van niet-inoverwegingname van de |
dépense. Sans réponse des Services du Gouvernement dans le mois de | uitgave. Bij gebrek aan antwoord van de Regeringsdiensten binnen één |
l'accusé de réception de la demande, la demande est considérée comme | maand van het bericht van ontvangst van de aanvraag wordt ze geacht |
acceptée. | aangenomen te zijn. |
Art. 11.La subvention annuelle fait l'objet d'un premier versement de |
Art. 11.De jaarlijkse subsidie wordt voor het eerst in een schijf van |
80 % sur base d'une déclaration de créance du bénéficiaire. Le solde | 80 % gestort op grond van een schuldvorderingsaanvraag van de |
de la subvention est liquidé avant le 31 octobre de l'année suivante | begunstigde. Het saldo van de subsidie wordt uitbetaald voor 31 |
oktober van het volgend jaar, op grond van de goedkeuring van het | |
sur base de l'approbation du rapport d'activités par le Gouvernement | activiteitenverslag door de Regering, evenals op grond van het |
ainsi que sur base de l'examen des pièces justificatives par | onderzoek van de verantwoordingsstukken door de administratie, voor |
l'administration, pour autant qu'elles aient été fournies dans le | zover ze verstrekt werden binnen de termijn waarvan sprake in artikel |
délai prévu à l'article 6. | 6. |
Art. 12.Le service, visé à l'article 12 du décret, chargé d'assurer |
Art. 12.De dienst, bedoeld in artikel 12 van het decreet, die de |
l'accompagnement et le suivi financier du réseau est la DiCS. | begeleiding en de financiële opvolging van het netwerk waarborgt, is de DiCS. |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 14.Le Ministre-Président est chargé de l'exécution du présent |
wordt. Art. 14.De Minister-President is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Namur, le 27 mars 2014. | Namen, 27 maart 2014. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et | De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en |
des Sports, | Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe |
Technologies nouvelles, | Technologieën, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Mme E. TILLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de | De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Natuur, Bossen en Erfgoed, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |