Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juillet 2005 portant exécution du décret du 3 février 2005 sur le plan mobilisateur des technologies de l'information et de la communication | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 14 juli 2005 tot uitvoering van het decreet van 3 februari 2005 betreffende het sensibiliseringsplan inzake de informatie- en communicatietechnologieën |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
27 MARS 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 27 MAART 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 14 juillet 2005 portant exécution du décret du | besluit van de Waalse Regering van 14 juli 2005 tot uitvoering van het |
3 février 2005 sur le plan mobilisateur des technologies de | decreet van 3 februari 2005 betreffende het sensibiliseringsplan |
l'information et de la communication | inzake de informatie- en communicatietechnologieën |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 3 février 2005 sur le plan mobilisateur des | Gelet op het decreet van 3 februari 2005 betreffende het |
technologies de l'information et de la communication, notamment les | sensibiliseringsplan inzake de informatie- en |
articles 6, § 2, 8 et 10, § 4; | communicatietechnologieën, inzonderheid op de artikelen 6, § 2, 8 en |
Vu le décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction | 10, § 4; Gelet op het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van |
de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld krachtens | |
consultative pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la | artikel 138 van de Grondwet, inzonderheid op artikel 137, eerste lid; |
Constitution, notamment l'article 137, alinéa 1er; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juillet 2005 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 juli 2005 tot |
exécution du décret du 3 février 2005 sur le plan mobilisateur des | uitvoering van het decreet van 3 februari 2005 betreffende het |
technologies de l'information et de la communication; | sensibiliseringsplan inzake de informatie- en |
communicatietechnologieën; | |
Vu l'avis 46.005/2 du Conseil d'Etat, donné le 9 mars 2009, en | Gelet op advies 46.005/2 van de Raad van State, gegeven op 9 maart |
application de l'article 84, | 2009, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op |
§ 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Formation; | Op de voordracht van de Minister van Vorming; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 127, § 1, van de |
127, § 1er, de la Constitution, en vertu de l'article 138 de la Constitution. | Grondwet, een materie bedoeld in artikel 138 van de Grondwet. |
Art. 2.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juillet |
Art. 2.In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 14 |
2005 portant exécution du décret du 3 février 2005 sur le plan | juli 2005 tot uitvoering van het decreet van 3 februari 2005 |
betreffende het sensibiliseringsplan inzake de informatie- en | |
mobilisateur des technologies de l'information et de la communication : | communicatietechnologieën worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
- le 3° est remplacé comme suit "Administration" : la Direction de la | - punt 3° wordt vervangen als volgt : "Bestuur" : de Directie |
Formation professionnelle du Département Emploi et Formation | Beroepsopleiding van het Departement Werk en Beroepsopleiding van het |
professionnelle de la Direction générale opérationnelle Economie, | Operationeel Directoraat-generaal Economie, Werk en Onderzoek van de |
Emploi et Recherche du Service public de Wallonie; | Waalse Overheidsdienst; |
- le 4° est remplacé comme suit "Commission" : la Commission | - 4° wordt vervangen als volgt : de Commissie "P.M.T.I.C." opgericht |
P.M.T.I.C. instaurée en vertu de l'article 7 du décret. | krachtens artikel 7 van het decreet. |
Art. 3.A l'article 3, alinéa 2, du même arrêté, les mots "sur avis du |
Art. 3.In artikel 3, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
Comité" sont remplacés par les mots "sur avis de la Commission". | woorden "na advies van het Comité" vervangen door de woorden "na |
advies van de Commissie". | |
Art. 4.A l'article 7 du même arrêté, |
Art. 4.In artikel 7 van hetzelfde besluit : |
- le § 2 est remplacé comme suit "L'Administration transmet, le cas | - wordt § 2 vervangen als volgt : "Het Bestuur maakt, in voorkomend |
échéant, la demande d'agrément à la Commission dans les trente jours | geval, de erkenningsaanvraag aan de Commissie over binnen dertig dagen |
de la réception de la demande"; | na ontvangst van de aanvraag."; |
- le § 3 est remplacé comme suit "La Commission remet au Ministre une | - wordt § 3 vervangen als volgt : "De Commissie maakt een met redenen |
proposition motivée d'octroi ou de refus d'agrément dans un délai de trente-cinq jours à partir de la date de réception du dossier de demande d'avis complet. Ce délai peut être ramené à dix jours ou, si la demande est particulièrement importante ou complexe, être prolongé par le Ministre. A défaut d'avis dans le délai imparti, il est passé outre. A défaut de saisine de la Commission, l'Administration remet une proposition motivée d'octroi ou de refus d'agrément au Ministre dans les soixante jours à dater de la remise d'avis par l'expert pédagogique. | omkleed voorstel tot toekenning of weigering van de erkenning over binnen een termijn van vijfendertig dagen na ontvangst van het volledige dossier betreffende de adviesaanvraag. Die termijn kan teruggebracht worden tot tien dagen of, als de aanvraag bijzonder belangrijk of complex is, verlengd worden door de Minister. Bij gebrek aan advies binnen de gestelde termijn, wordt aan de adviesvereiste voorbijgegaan. Bij gebrek aan aanhangigmaking bij de Commissie maakt het Bestuur een met redenen omkleed voorstel tot toekenning of weigering van de erkenning aan de Minister over binnen zestig dagen na ontvangst van de adviesverlening door de pedagogische deskundige. |
L'Administration ou le cas échéant la Commission entend les | Het Bestuur of, in voorkomend geval, de Commissie hoort de |
représentants de l'opérateur de formation qui le sollicite et peut | vertegenwoordigers van de vormingsoperator die daarom verzoekt en kan |
également inviter les représentants de l'opérateur de formation à être | eveneens de vertegenwoordigers van de vormingsoperator ertoe |
entendus. Dans tous les cas, l'audition a lieu après envoi d'une | uitnodigen om te worden gehoord. |
convocation mentionnant, s'il y a lieu, les points précis à propos | In ieder geval worden ze pas gehoord na het versturen van een |
desquels l'Administration ou, le cas échéant, la Commission souhaite | oproeping waarbij, indien nodig, de aangelegenheden waarover het |
entendre le point de vue de l'opérateur de formation." | Bestuur, of in voorkomend geval, de Commissie het standpunt van de |
vormingsoperator wenst te kennen, nauwkeurig vermeld worden." | |
Art. 5.A l'article 9 du même arrêté, le § 1er est remplacé comme suit |
Art. 5.In artikel 9 van hetzelfde besluit wordt § 1 vervangen als |
: | volgt : |
"La Commission propose au Ministre la suspension ou le retrait | "De Commissie stelt de opschorting of de intrekking van de erkenning |
d'agrément après avoir entendu l'opérateur de formation. | aan de Minister vóór na de vormingsoperator te hebben gehoord. |
L'audition a lieu après l'envoi d'une convocation mentionnant les | Zij worden pas gehoord na het versturen van een oproeping waarbij de |
points précis à propos desquels l'Administration ou, le cas échéant, | aangelegenheden waarover het Bestuur of, in voorkomend geval, de |
la Commission souhaite entendre le point de vue de l'opérateur de | Commissie het standpunt van de vormingsoperator wenst te kennen, |
formation." | nauwkeurig vermeld worden." |
Art. 6.A l'article 10 du même arrêté : - à l'alinéa 1er, les mots "de l'avis ou de la proposition du Comité" sont remplacés par les mots "de la proposition motivée de l'Administration ou de la Commission". Le mot "ouvrable" est supprimé; - à l'alinéa 3, les mots "le cas échéant" sont insérés entre le mots "adressée," et le mot "pour"; - à l'alinéa 3, les mots "au Comité" sont remplacés par les mots "à la Commission" et le mot "ouvrable" est supprimé. Art. 7.L'intitulé du Chapitre IV du même arrêté est remplacé par |
Art. 6.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : - in het eerste lid worden de woorden "van het advies of van het voorstel van het Comité" vervangen door de woorden "van het gemotiveerde voorstel van het Bestuur of van de Commissie", het woord "werkdagen" wordt vervangen door het woord "dagen"; - in het derde lid worden de woorden "in voorkomend geval" ingevoegd tussen de woorden "er wordt" en de woorden "een afschrift ter informatie" - in het derde lid worden de woorden "aan het Comité" vervangen door de woorden "aan de Commissie" en wordt het woord "werkdagen" vervangen door het woord "dagen". Art. 7.Het opschrift van Hoofdstuk IV van hetzelfde besluit wordt |
l'intitulé suivant : | vervangen als volgt : |
Chapitre IV - La Commission P.M.T.I.C. | Hoofdstuk IV - De Commissie "P.M.T.I.C." |
Art. 8.L'article 11 du même arrêté est remplacé comme suit : |
Art. 8.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
"§ 1er. Il est institué une Commission composée comme suit : | "Er wordt een Commissie opgericht die bestaat uit : |
1° un représentant du Ministre de la Formation; | 1° één vertegenwoordiger van de Minister van Vorming; |
2° deux représentants des organisations représentatives des | 2° twee vertegenwoordigers van de representatieve |
employeurs; | werkgeversorganisaties; |
3° deux représentants des organisations représentatives des | 3° twee vertegenwoordigers van de representatieve |
travailleurs; | werknemersorganisaties; |
4° deux représentants de l'expert visé à l'article 7, § 1er; | 4° twee vertegenwoordigers van de deskundige bedoeld in artikel 7, § 1; |
5° deux représentants de l'Office wallon de la Formation | 5° twee vertegenwoordigers van de "Office wallon de la Formation |
professionnelle et de l'Emploi; | professionnelle et de l'Emploi" (Waalse Dienst voor Beroepsopleiding |
6° un représentant de l'Agence wallonne des Télécommunications; | en Arbeidsbemiddeling); 6° één vertegenwoordiger van het "Agence wallonne des |
Télécommunications" (Waals Agentschap voor Telecommunicatie); | |
7° un représentant de l'Administration. | 7° één vertegenwoordiger van het Bestuur. |
Le Ministre désigne les membres de la Commission. Les représentants | De Minister wijst de leden van de Commissie aan. De in § 1, 2° en 3°, |
visés au § 1er, 2° et 3°, sont proposés au Ministre par les | bedoelde vertegenwoordigers worden uit dubbeltallen aan de Minister |
organisations représentatives, sur des listes doubles de candidats. | voorgedragen door de representatieve organisaties. |
§ 2. Le mandat des membres a une durée de cinq ans et est renouvelable. | § 2. Het mandaat van de leden loopt vijf jaar en is hernieuwbaar. |
§ 3. La Commission se réunit au minimum trois fois par an. Elle peut | § 3. De Commissie vergadert minstens drie keer per jaar. Ze kan |
constituer des groupes de travail dont elle détermine la composition | werkgroepen samenstellen waarvan ze de samenstelling bepaalt en stelt |
et fixe les missions qui leurs sont confiées. Les résultats des | de hun toevertrouwde opdrachten vast. De resultaten van de werkgroepen |
groupes de travail sont communiqués à la Commission pour décision. | worden ter beslissing aan de Commissie medegedeeld. |
Art. 9.A l'article 12, alinéa 3, du même arrêté, les mots ", sur |
Art. 9.In artikel 12, derde lid, van hetzelfde besluit vervallen de |
proposition du Comité" sont supprimés. | woorden "op voorstel van het Comité". |
Art. 10.A l'article 14, alinéa 3, du même arrêté, les mots ", après |
Art. 10.In artikel 14, derde lid, van hetzelfde besluit worden de |
avis du Comité" sont remplacés par les mots "après avis de la | woorden "na advies van het Comité" vervangen door de woorden "na |
Commission". | advies van de Commissie". |
Art. 11.A l'article 14bis du même arrêté et inséré par un arrêté du |
Art. 11.Artikel 14bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij een |
Gouvernement wallon du 17 juillet 2008, | besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2008, wordt gewijzigd als |
- au § 1er, alinéa 2, les mots "après avis du comité de suivi" sont | volgt : - in § 1, tweede lid, worden de woorden "na advies van het |
remplacés par les mots "après avis de la Commission"; | opvolgingscomité" vervangen door de woorden "na advies van de |
- § 2, alinéa 3, les mots "après avis du comité" sont remplacés par | Commissie"; - in § 2, derde lid, worden de woorden "na advies van het comité" |
les mots "après avis de la Commission". | vervangen door de woorden "na advies van de Commissie". |
Art. 12.A l'article 16 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 |
Art. 12.In artikel 16 van het besluit van de Waalse Regering van 14 |
juillet 2005, les mots "au Comité" sont remplacés par les mots "à la | juli 2005 worden de woorden "aan het Comité" vervangen door de woorden |
Commission". | "aan de Commissie". |
Art. 13.En ce qui concerne la Commission P.M.T.I.C., le décret-cadre |
Art. 13.Wat betreft de Commissie "P.M.T.I.C." treedt het kaderdecreet |
du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative | van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende |
pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution | functie voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de |
entre en vigueur le 10e jour qui suit celui de la publication du | Grondwet in werking op de 10e dag volgend op de dag van bekendmaking |
présent arrêté au Moniteur belge. | van dit besluit in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van de |
artikelen 17, 2° en 23, die uitwerking hebben met ingang van 1 januari 2008. | |
Art. 14.Le Ministre de la Formation est chargé de l'exécution du |
Art. 14.De Minister van Vorming is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 27 mars 2009. | Namen, 27 maart 2009. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de la Formation, | De Minister van Vorming, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |