Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 27/03/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 décembre 2006 portant exécution du décret du 1er avril 2004 relatif à l'agrément et au subventionnement des organismes d'insertion socioprofessionnelle et des entreprises de formation par le travail "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 décembre 2006 portant exécution du décret du 1er avril 2004 relatif à l'agrément et au subventionnement des organismes d'insertion socioprofessionnelle et des entreprises de formation par le travail Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 21 december 2006 tot uitvoering van het decreet van 1 april 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de instellingen voor maatschappelijke integratie en inschakeling in het arbeidsproces en van de bedrijven voor vorming door arbeid
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
27 MARS 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 27 MAART 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het
Gouvernement wallon du 21 décembre 2006 portant exécution du décret du 1er avril 2004 relatif à l'agrément et au subventionnement des organismes d'insertion socioprofessionnelle et des entreprises de formation par le travail Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 1er avril 2004 relatif à l'agrément et au subventionnement des organismes d'insertion socioprofessionnelle et des entreprises de formation par le travail, notamment les articles besluit van de Waalse Regering van 21 december 2006 tot uitvoering van het decreet van 1 april 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de instellingen voor maatschappelijke integratie en inschakeling in het arbeidsproces en van de bedrijven voor vorming door arbeid De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 1 april 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de instellingen voor maatschappelijke integratie en inschakeling in het arbeidsproces en van de bedrijven voor vorming
10, 12 et 22; door arbeid, inzonderheid op de artikelen 10, 12 en 22;
Vu le décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction Gelet op het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van
de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld krachtens
consultative pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la artikel 138 van de Grondwet, inzonderheid op artikel 137, eerste lid;
Constitution, notamment l'article 137, alinéa 1er;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 décembre 2006 portant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 december 2006 tot
exécution du décret du 1er avril 2004 relatif à l'agrément et au uitvoering van het decreet van 1 april 2004 betreffende de erkenning
subventionnement des organismes d'insertion socioprofessionnelle et en de subsidiëring van de instellingen voor maatschappelijke
des entreprises de formation par le travail; integratie en inschakeling in het arbeidsproces en van de bedrijven
voor vorming door arbeid;
Vu l'avis 46.003/2 du Conseil d'Etat, donné le 9 mars 2009, en Gelet op advies 46.003/2 van de Raad van State, gegeven op 9 maart
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2009, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de la Formation; Op de voordracht van de Minister van Vorming;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article

Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 127, § 1, van de

127, § 1er, de la Constitution, en vertu de l'article 138 de la Grondwet, een materie bedoeld in artikel 138 van de Grondwet.
Constitution.

Art. 2.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21

Art. 2.In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 21

décembre 2006 portant exécution du décret du 1er avril 2004 relatif à december 2006 tot uitvoering van het decreet van 1 april 2004
betreffende de erkenning en de subsidiëring van de instellingen voor
maatschappelijke integratie en inschakeling in het arbeidsproces en
l'agrément et au subventionnement des organismes d'insertion van de bedrijven voor vorming door arbeid worden de volgende
socioprofessionnelle et des entreprises de formation par le travail : wijzigingen aangebracht :
- le 4° est remplacé comme suit "Administration" : la Direction de la - punt 4° wordt vervangen als volgt : "Bestuur" : de Directie
Formation professionnelle du Département Emploi et Formation Beroepsopleiding van het Departement Werk en Beroepsopleiding van het
professionnelle de la Direction générale opérationnelle Economie, Operationeel Directoraat-generaal Economie, Werk en Onderzoek van de
Emploi et Recherche du Service public de Wallonie; Waalse Overheidsdienst;
- le 6° est remplacé comme suit : "Commission" : la Commission - 6° wordt vervangen als volgt : "Commissie" : de BVA-IMIIA-commissie
EFT-OISP créée par l'article 13 du décret. opgericht bij artikel 13 van het decreet.

Art. 3.L'article 6 du même arrêté est modifié comme suit :

Art. 3.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :

"Le cas échéant, la Commission rend son avis dans un délai de "In voorkomend geval brengt de Commissie advies uit binnen
trente-cinq jours, à partir de la date de réception du dossier de vijfendertig dagen na ontvangst van het volledige dossier betreffende
demande d'avis complet. Ce délai peut-être ramené à dix jours ou, si de adviesaanvraag. Die termijn kan teruggebracht worden tot tien dagen
la demande est particulièrement importante ou complexe, être prolongé of, als de aanvraag bijzonder belangrijk of complex is, verlengd
par le Ministre. A défaut d'avis dans le délai imparti, il est passé outre. worden door de Minister. Bij gebrek aan advies binnen de gestelde
Ce délai est suspendu du 1er juillet au 31 août de chaque année. termijn, wordt aan de adviesvereiste voorbijgegaan.
Deze termijn wordt jaarlijks van 1 juli tot 31 augustus opgeschort.
Préalablement à la remise de son avis, la Commission entend les Alvorens advies uit te brengen, hoort de Commissie de
représentants de l'organisme requérant qui le sollicite. Elle peut vertegenwoordigers van de instelling die daarom verzoekt. De
également inviter, d'initiative, les représentants de l'organisme vertegenwoordigers van de verzoekende instelling kunnen ook op
requérant à être entendus. initiatief van de Commissie gehoord worden.
Dans tous les cas, l'audition a lieu après l'envoi d'une convocation In elk geval worden de vertegenwoordigers van de verzoekende
mentionnant, s'il y a lieu, les points à propos desquels la Commission instelling gehoord na verzending van een oproepingsbrief waarin
souhaite entendre le point de vue des représentants de l'organisme desgevallend melding wordt gemaakt van de punten waarover de commissie
requérant." hun standpunt wenst te horen."

Art. 4.A l'article 7 du même arrêté, l'alinéa 1er est remplacé comme

Art. 4.In artikel 7 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid

suit : vervangen als volgt :
"L'Administration remet sa proposition motivée au Ministre dans un "Het Bestuur maakt zijn met redenen omkleed voorstel aan de Minister
délai de nonante jours ouvrable à dater de la réception de la demande. over binnen een termijn van negentig dagen na ontvangst van de aanvraag.
Le Ministre se prononce au plus tard dans un délai de vingt jours De Minister beslist uiterlijk binnen een termijn van twintig werkdagen
ouvrable à dater de la réception du rapport d'instruction de na ontvangst van het onderzoeksverslag van het Bestuur, dat, in
l'Administration, accompagné, le cas échéant, de l'avis ou de voorkomend geval, vergezeld gaat van het advies of de evaluatie van de
l'évaluation de la Commission." Commissie."

Art. 5.A l'article 8, § 5, du même arrêté, les mots "le cas échéant"

Art. 5.In artikel 8, § 5, van hetzelfde besluit worden de woorden "in

sont insérés entre les mots "et" et "sur avis préalable de la voorkomend geval" ingevoegd tussen het woord "en" en de woorden "op
commission". voorafgaand advies van de commissie".

Art. 6.A l'article 9, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, les mots

Art. 6.In artikel 9, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit vervallen

"sur avis préalable de la Commission, rendu" sont supprimés. de woorden "na voorafgaand advies van de Commissie, uitgebracht".

Art. 7.A l'article 11, § 1er, du même arrêté, les mots ", sur avis

Art. 7.In artikel 11, § 1, van hetzelfde besluit vervallen de woorden

préalable de la Commission" sont supprimés. ", op voorafgaand advies van de Commissie".

Art. 8.Le Chapitre VIII du même arrêté, comportant les articles 17 et

Art. 8.Hoofdstuk VIII van hetzelfde besluit dat de artikelen 17 en 18

18, est abrogé. omvat, wordt opgeheven.

Art. 9.La première phrase de l'article 19 du même arrêté est modifiée

Art. 9.De eerste zin van artikel 19 van hetzelfde besluit wordt

comme suit : gewijzigd als volgt :
"L'Administration remet, chaque année, pour le 1er juillet au plus "Het Bestuur maakt haar evaluatieverslag van het vorige boekjaar
tard, son rapport d'évaluation de l'exercice précédent au Ministre, jaarlijks uiterlijk 1 juli over aan de Minister, die het aan de
qui le transmet au Gouvernement. Regering overmaakt.
Afin d'établir son rapport et, le cas échéant après avis de la Opdat het Bestuur zijn verslag kan opmaken en, in voorkomend geval na
Commission, l'Administration vérifie la réalisation par l'EFT ou advies van de Commissie, gaat het Bestuur na of de BVA of IMIIA de
l'OISP des objectifs et missions visés à l'article 3 du décret, en doelstellingen en opdrachten bedoeld in artikel 3 van het decreet
fonction des critères suivants :" gehaald heeft, op grond van de volgende criteria :"

Art. 10.En ce qui concerne la Commission EFT-OISP, le décret-cadre du

Art. 10.Wat betreft de BVA-IMIIA-commissie, treedt het kaderdecreet

6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende
pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution functie voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de
entre en vigueur le 10e jour qui suit celui de la publication du Grondwet in werking op de 10e dag volgend op de dag van bekendmaking
présent arrêté au Moniteur belge à l'exception des articles 17, 2°, et van dit besluit in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van de
23 lesquels produisent leurs effets à dater du 1er janvier 2008. artikelen 17, 2° en 23 die uitwerking hebben met ingang van 1 januari 2008.

Art. 12.Le Ministre de la Formation est chargé de l'exécution du

Art. 12.De Minister van Vorming is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 27 mars 2009. Namen, 27 maart 2009.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. R. DEMOTTE
Le Ministre de la Formation, De Minister van Vorming,
M. TARABELLA M. TARABELLA
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x