Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 27/03/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 2008 portant exécution du décret du 12 juillet 2001 relatif à la formation professionnelle dans l'agriculture "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 2008 portant exécution du décret du 12 juillet 2001 relatif à la formation professionnelle dans l'agriculture Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2008 tot uitvoering van het decreet van 12 juli 2001 betreffende de beroepsopleiding in de landbouw
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
27 MARS 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 27 MAART 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het
Gouvernement wallon du 18 septembre 2008 portant exécution du décret besluit van de Waalse Regering van 18 september 2008 tot uitvoering
du 12 juillet 2001 relatif à la formation professionnelle dans van het decreet van 12 juli 2001 betreffende de beroepsopleiding in de
l'agriculture landbouw
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 12 juillet 2001 relatif à la formation professionnelle Gelet op het decreet van 12 juli 2001 betreffende de beroepsopleiding
dans l'agriculture, notamment les articles 3 et 9; in de landbouw, inzonderheid op de artikelen 3 en 9;
Vu le décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction Gelet op het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van
de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld krachtens
consultative pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la artikel 138 van de Grondwet, inzonderheid op artikel 137, eerste lid;
Constitution, notamment l'article 137, alinéa 1er;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 2008 portant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 februari 2008 ter
exécution du décret du 12 juillet 2001 relatif à la formation uitvoering van het decreet van 12 juli 2001 betreffende de
professionnelle dans l'agriculture; beroepsopleiding in de landbouw;
Vu l'avis 46.006/2 du Conseil d'Etat, donné le 9 mars 2009, en Gelet op het advies 46.006/2 van de Raad van State, gegeven op 9
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le september 2009, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de la Formation; Op de voordracht van de Minister van Vorming;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article

Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 127, § 1, van de

127, § 1er, de la Constitution, en vertu de l'article 138 de la Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 138 ervan.
Constitution.
Il est applicable en région de langue française. Het is van toepassing in het Franse taalgebied.

Art. 2.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18

Art. 2.In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 18

septembre 2008 portant exécution du décret du 12 juillet 2001 relatif september 2008 ter uitvoering van het decreet van 12 juli 2001
à la formation professionnelle dans l'agriculture, le 5° est remplacé betreffende de beroepsopleiding in de landbouw, wordt punt 5°
comme suit : "Commission" : la Commission formation agricole instaurée vervangen als volgt : "Commissie" : de Adviescommissie voor de
à l'article 8 du décret. Landbouwersvorming ingevoerd in artikel 8 van het decreet.

Art. 3.A l'article 8, § 2, 4°, du même arrêté, les mots "le cas

Art. 3.In artikel 8, § 2, 4°, van hetzelfde decreet worden de

échéant" sont insérés entre les mots "Ministre," et les mots "sur avis bewoordingen "in voorkomend geval" ingevoegd tussen het woord
de la Commission". "Minister," en de bewoordingen "op advies van de Commissie".

Art. 4.A l'article 9 du même arrêté :

Art. 4.Artikel 9 van hetzelfde decreet wordt gewijzigd als volgt :

- au § 1er, alinéa 3, les mots "le cas échéant" sont insérés entre les - in § 1, derde lid, worden de bewoordingen "in voorkomend geval"
mots "sollicite" et les mots "l'avis de la Commission"; ingevoegd tussen de bewoordingen "en verzoekt de Commissie" en de
bewoordingen "om advies binnen";
- l'alinéa 4 du § 1er est remplacé comme suit : - het vierde lid van § 1 wordt vervangen als volgt :
"La Commission rend son avis dans les trente-cinq jours, à partir de "De Commissie geeft haar advies uit binnen vijfendertig dagen na
la date de réception du dossier de demande d'avis complet. Ce délai peut être ramené à dix jours ou, si la demande est particulièrement importante ou complexe, être prolongé par le Ministre. A défaut d'avis dans le délai imparti, il est passé outre."; - au § 1er, alinéa 5, les mots "Le cas échéant," sont insérés au début de la phrase; - au § 1er, alinéa 6, les mots "suivant l'avis rendu par la Commission" sont remplacés par les mots "suivant la proposition émise par l'Administration ou, le cas échéant, l'avis rendu par la Commission"; ontvangst van het volledige dossier betreffende de aanvraag om advies. Die termijn kan tot tien dagen teruggebracht worden of, indien de aanvraag bijzonder belangrijk of complex is, door de Minister verlengd worden. Bij gebrek aan advies binnen de gestelde termijn, wordt aan de adviesvereiste voorbijgegaan." - in § 1, vijfde lid, worden de bewoordingen "In voorkomend geval" ingevoegd aan het begin van de zin; - in § 1, zesde lid, worden de bewoordingen "overeenkomstig het door de Commissie uitgebracht advies" vervangen door de bewoordingen "overeenkomstig het voorstel van het Bestuur of, in voorkomend geval, het door de Commissie uitgebracht advies";
- l'alinéa 1er du § 3 est remplacé comme suit : - het vierde lid van § 3 wordt vervangen als volgt :
"Le Ministre, en cas de non-respect de l'une ou plusieurs des "Als één of meer van de in § 1 bedoelde voorwaarden niet vervuld zijn,
conditions prévues au § 1er, peut retirer l'agrément sur base d'un kan de Minister de erkenning intrekken op grond van een omstandig
rapport circonstancié de l'Administration. L'Administration entend rapport van het Bestuur. Het Bestuur hoort eerst de bij de
préalablement le maître de stage visé par la procédure de retrait." intrekkingsprocedure betrokken stagebegeleider."

Art. 5.A l'article 28, du même arrêté,

Art. 5.Artikel 28 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :

- à l'alinéa 1er, les mots "le cas échéant" sont insérés entre les - in het eerste lid worden de bewoordingen "in voorkomend geval"
ingevoegd tussen de bewoordingen "van het decreet kan" en de
mots "Ministre," et les mots "sur avis préalable de la Commission"; bewoordingen "op voorafgaand advies van de Commissie";
- à l'alinéa 2, les mots "Préalablement à l'avis de la Commission" - in het tweede lid vervallen de bewoordingen "Vóór het advies van de
sont supprimés; Commissie";
- à l'alinéa 3, les mots "selon le cas par l'Administration ou" sont - in het derde lid worden de bewoordingen "volgens het geval door het
insérés entre les mots "entendu" et les mots "par la Commission". Bestuur of" ingevoegd tussen de bewoordingen "worden gehoord" en de
bewoordingen "door de Commissie".

Art. 6.En ce qui concerne la Commission formation agricole, le

Art. 6.Wat betreft de Commissie voor de Landbouwersvorming treedt het

décret-cadre du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction kaderdecreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de
adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld krachtens
consultative pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la artikel 138 van de Grondwet in werking op de 10e dag na de
Constitution entre en vigueur le 10e jour qui suit celui de la bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad.
publication du présent arrêté au Moniteur belge.

Art. 7.Le Ministre de la Formation est chargé de l'exécution du

Art. 7.De Minister van Vorming is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 27 mars 2009. Namen, 27 maart 2009.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R DEMOTTE
Le Ministre de la Formation, De Minister van Vorming,
M. TARABELLA M. TARABELLA
^