Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 27/03/2003
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon adoptant l'avant-projet de révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'un nouveau tronçon de la ligne de chemin de fer 124 Bruxelles-Charleroi destiné à permettre la rectification de la courbe de Baulers sur le territoire de Nivelles "
Arrêté du Gouvernement wallon adoptant l'avant-projet de révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'un nouveau tronçon de la ligne de chemin de fer 124 Bruxelles-Charleroi destiné à permettre la rectification de la courbe de Baulers sur le territoire de Nivelles Besluit van de Waalse Regering tot aanneming van het voorontwerp van herziening van het gewestplan Nijvel waarbij een nieuw baanvak van de spoorlijn 124 Brussel-Charleroi opgenomen wordt met het oog op de rechttrekking van de bocht van Baulers op het grondgebied van Nijvel
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
27 MARS 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant l'avant-projet 27 MAART 2003. - Besluit van de Waalse Regering tot aanneming van het
de révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription voorontwerp van herziening van het gewestplan Nijvel waarbij een nieuw
d'un nouveau tronçon de la ligne de chemin de fer 124 baanvak van de spoorlijn 124 Brussel-Charleroi opgenomen wordt met het
Bruxelles-Charleroi destiné à permettre la rectification de la courbe de Baulers sur le territoire de Nivelles oog op de rechttrekking van de bocht van Baulers op het grondgebied van Nijvel
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en
Patrimoine, notamment les articles 39bis et 42 à 46; Patrimonium, inzonderheid op de artikelen 39bis en 42 tot 46;
Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1981 établissant le plan de secteur Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot bepaling van
de Nivelles, modifié notamment par les arrêtés de l'Exécutif régional het gewestplan Nijvel, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse
wallon des 6 août 1992, 2 mars 1995 et 23 juillet 1998; Gewestexecutieve van 6 augustus 1992, 2 maart 1995 en 23 juli 1998;
Vu le schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement wallon le 27 mai 1999; Gelet op het gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan (SDER), op 27 mei 1999 aangenomen door de Waalse Regering;
Vu la loi du 22 mars 2002 portant assentiment à l'accord de Gelet op de wet van 22 maart 2002 houdende instemming met het
coopération du 11 octobre 2001 entre l'Etat fédéral, les Régions samenwerkingsakkoord van 11 oktober 2001 tussen de federale Staat, het
flamande, wallonne et de Bruxelles-Capitale relatif au plan Vlaams, het Waals en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende
d'investissements pluriannuel 2001-2012 de la SNCB; het meerjarige investeringsplan 2001-2002 van de NMBS;
Considérant la situation existante de droit et de fait; Gelet op de bestaande rechts- en feitelijke toestand;
Considérant le projet de la SNCB de rectifier la courbe de Baulers, Gelet op het project van de NMBS betreffende de rechttrekking van de
dans le cadre de la pose d'une 3e et 4e voies, afin de porter la bocht van Baulers in het kader van de aanleg van een derde en een
vitesse nominale à 160 km/h sur le tronçon Uccle-Nivelles de la ligne vierde spoor om de nominale snelheid tot 160 km/u. te verhogen op het
124; baanvak Ukkel-Nijvel van de lijn 124;
Considérant la Déclaration de Rio sur l'environnement et le Gelet op de Verklaring van Rio de Janeiro inzake milieu en
développement du 14 juin 1992, ainsi que l'Accord de Kyoto, ratifié ontwikkeling van 14 juni 1992 en het Protocol van Kyoto, bekrachtigd
par la Belgique en 1997, dont l'objectif est de limiter la production door België in 1997, die de beperking van de productie van
de gaz à effet de serre; broeikasgassen beogen;
Considérant le Livre blanc de la Communauté européenne « Politique Gelet op het Witboek van de Europese Commissie "Europees
européenne des transports à l'horizon 2010 : l'heure des choix » du 12 vervoersbeleid tot het jaar 2010 : tijd om te kiezen" van 12 september
septembre 2001 préconisant le transfert modal; 2001 waarbij het modaal shift wordt aanbevolen;
Considérant le plan fédéral de développement durable approuvé par le Overwegende dat het federaal plan inzake duurzame ontwikkeling, op 20
Conseil des Ministres le 20 juillet 2000 allant dans le même sens; Considérant que, dans son option VI.3 « Maîtriser la mobilité en vue d'atteindre un équilibre entre la satisfaction de la demande de déplacement et la préservation du cadre de vie », le SDER préconise de recourir au mode de transport le plus respectueux de l'environnement et du cadre de vie, en particulier en promouvant les transferts de modes vers les transports en commun et en améliorant l'équilibre général du réseau au profit du chemin de fer; Considérant l'engorgement progressif du réseau routier ainsi que l'émergence de zones de congestion structurelle généralement sur les axes de pénétration et voiries périphériques des grandes villes; Considérant que cette situation est particulièrement préoccupante en Brabant wallon, dans la mesure où cette Province connaît, par sa proximité avec la Région bruxelloise, d'importants mouvements pendulaires quotidiens vers celle-ci; Considérant que, dans son option VI.2 « Contribuer au renforcement de juli 2000 door de Ministerraad goedgekeurd, hetzelfde standpunt inneemt; Overwegende dat het "S.D.E.R." in optie VI.3. "De mobiliteit beheersen om een evenwicht te bereiken tussen het voorzien in verplaatsingsbehoeften en de bescherming van het leefkader", het gebruik aanbeveelt van het vervoermiddel dat het milieuvriendelijkst is en het meest rekening houdt met het leefkader, meer bepaald door de modale overdracht naar de openbare vervoermiddelen te bevorderen en door het globale evenwicht van het net te verbeteren ten gunste van de spoorwegen; Gelet op de geleidelijke opstopping van het wegennet en op de zones met structurele verkeersopstoppingen die over het algemeen ontstaan op de aanvoerwegen en op de wegen aan de rand van de grote steden; Overwegende dat die toestand bijzonder zorgwekkend is in Waals-Brabant aangezien die provincie, doordat ze vlakbij de Brusselse regio ligt, het toneel is van een belangrijk dagelijks pendelverkeer in die richting; Overwegende dat het "S.D.E.R." in optie VI.2. "Bijdragen tot de
la structure spatiale de la Wallonie » le SDER, estime que la mise en versterking van de ruimtelijke structuur in Wallonië" van mening is
place d'une desserte de qualité par chemin de fer de type RER, à bonne dat de totstandbrenging van een kwaliteitsvolle bediening d.m.v.
fréquence, permettra de limiter le trafic de transit réalisé en GEN-spoorwegen met vlotte frequentie, het transitverkeer van
voiture particulière et améliorera parallèlement les relations de la privé-wagens zal helpen beperken en tegelijkertijd zal bijdragen tot
Wallonie avec le pôle de développement économique important que betere verbindingen tussen Wallonië en de belangrijke groeipool van
constitue la Région bruxelloise; het Brussels Gewest;
Considérant que cette mesure s'inscrit pleinement dans la volonté Overwegende dat deze maatregel volledig beantwoordt aan de in het
exprimée par le SDER de structurer l'aire de coopération "S.D.E.R." uitgedrukte wil om een gebied voor transregionale
transrégionale avec Bruxelles; samenwerking met Brussel te structureren;
Considérant, comme le reconnaît le SDER, que la création du RER Overwegende dat voor de totstandbrenging van het GEN, zoals in het
requiert notamment de porter à quatre voies la capacité ferroviaire de "S.D.E.R." toegegeven, o.m. vereist wordt dat de capaciteit van lijn
la ligne 124 entre Bruxelles et Nivelles conformément à la décision de 124 tussen Brussel en Nijvel op vier sporen wordt gebracht,
la Conférence interministérielle des communications et de overeenkomstig de beslissing van de Interministeriële Conferentie voor
l'infrastructure du 30 mars 1999; Verkeer en Infrastructuur van 30 maart 1999;
Considérant que le Contrat d'avenir pour la Wallonie, adopté le 20 Overwegende dat het Toekomstcontract voor Wallonië, aangenomen op 20
janvier 2000, privilégie, dans sa sous-fiche 42.6, la mise en oeuvre januari 2000 in onderrubriek 42.06 de voorrang geeft aan de
d'un RER répondant aux besoins wallons de déplacement vers Bruxelles, totstandbrenging van een GEN dat in de Waalse verplaatsingsbehoeften
dont notamment la mise à quatre voies de la ligne 124 de Bruxelles à Nivelles; richting Brussel voorziet, waaronder de aanleg van vier sporen op de lijn 124 van Brussel naar Nijvel;
Considérant que le Plan pluriannuel d'investissements 2001-2012 de la Overwegende dat het meerjareninvesteringsplan 2001-2012 van de NMBS
SNCB constate que l'intégration de l'offre RER à l'offre actuelle se vaststelt dat de integratie van het GEN-aanbod in het huidige aanbod
traduirait non seulement par un accroissement quantitatif du nombre de aanleiding zou geven niet alleen tot een kwantitatieve groei van het
trains mais également par un accroissement de la mixité des trafics, aantal treinen maar ook tot een toename van het gemengde verkeer die
très pénalisante en terme de capacité; que la configuration actuelle qua capaciteit heel nadelig zou uitvallen; dat de huidige configuratie
de la ligne 124 ne permet pas d'y accroître l'offre ferroviaire; qu'un van lijn 124 geen hoger spooraanbod toelaat; dat de capaciteit van die
accroissement de capacité de cette ligne est dès lors nécessaire; lijn dan ook vergroot moet worden;
Considérant que le plan d'investissements propose dès lors la mise à Overwegende dat het investeringsplan dan ook voorstelt om vier sporen
quatre voies de la ligne 124 entre Linkebeek et Nivelles; aan te leggen op lijn 124 tussen Linkebeek en Nijvel;
Considérant par ailleurs la nécessité d'augmenter la vitesse nominale Overwegende anderzijds dat de nominale snelheid van de
des trains pour le trafic de voyageurs afin d'accroître l'attractivité reizigerstreinen verhoogd moet worden om de attractiviteit van het
du transport par chemin de fer; spoorvervoer te vergroten;
Considérant que, dans l'avis qu'il a rendu le 21 juin 2001 sur le Plan Overwegende dat de Waalse Regering in haar advies van 21 juni 2001
« décennal » de la SNCB, le Gouvernement wallon a rappelé qu'un over het "tienjarenplan" van de NMBS eraan herinnerd heeft dat de
accroissement des vitesses de référence notamment sur la relation verhoging van de referentiesnelheden, meer bepaald op de lijn
Bruxelles-Charleroi constituait une de ses priorités; Brussel-Charleroi, één van haar prioriteiten is;
Considérant que les caractéristiques techniques du tracé actuel Overwegende dat de technische kenmerken van het huidige tracé door
traversant Baulers et Nivelles ne permettent pas d'atteindre Baulers en Nijvel geen verhoging toelaten van de nominale snelheid,
l'objectif de relèvement de la vitesse nominale, actuellement limitée
à 60 km/h; thans beperkt tot 60 km/u.;
Considérant qu'une rectification du tracé s'impose dès lors pour les Overwegende dat het tracé bijgevolg rechtgetrokken moet worden voor de
voies rapides (liaison Bruxelles-Charleroi) afin d'éviter la courbe de snelle spoorlijnen (verbinding Brussel-Charleroi) om de bocht van
Baulers; Baulers te omzeilen;
Considérant que le Plan d'investissements pluriannuel 2001-2012 de la Overwegende dat het meerjareninvesteringsplan 2001-2012 van de NMBS
SNCB prévoit l'étude de la rectification du tracé actuel de la ligne voorziet in het analyse van de rechttrekking van het huidige tracé van
124 entre Lillois et Nivelles; lijn 124 tussen Lillois en Nijvel;
Considérant que le présent projet de la SNCB s'inscrit dans ce cadre; Overwegende dat het huidige NMBS-project in die lijn ligt;
Considérant que la réalisation de ce nouveau tracé de la ligne 124 Overwegende dat het nieuwe tracé van lijn 124 op het gewestplan moet
nécessite son inscription préalable au plan de secteur; worden opgenomen voordat het verwezenlijkt kan worden;
Considérant que ce tracé pour les voies rapides (liaison Overwegende dat dat tracé voor snelle spoorlijnen (verbinding
Bruxelles-Charleroi) est compatible avec le maintien du tracé actuel Brussel-Charleroi) verenigbaar is met het behoud van het huidige tracé
pour les voies lentes (branche R2 du RER), ce qui a pour conséquence voor trage lijnen (tak R2 van het GEN), met als gevolg dat voor de
de n'exiger pour la nouvelle ligne qu'une plate-forme limitée à deux nieuwe lijn slechts één platform van hoogstens twee sporen vereist
voies; wordt;
Considérant que le Gouvernement wallon a, en date du 11 juillet 2002, Overwegende dat de Waalse Regering op 11 juli 2002 beslist heeft dat
décidé que des mesures environnementales seraient prises dans le cadre milieumaatregelen zouden worden genomen in het kader van de aanleg van
vier sporen op lijn 124;
de la mise à quatre voies de la ligne 124 notamment; Overwegende dat de Regering van het Waalse Gewest krachtens de
Considérant qu'aux termes des articles 8 et 10 de la loi du 22 mars artikelen 8 en 10 van bovenvermelde wet van 22 maart 2002 zich ertoe
2002 précitée, le Gouvernement de la Région wallonne s'engage, verbindt, meer bepaald voor de geplande uitbreiding tot vier sporen op
notamment pour le projet de mise à quatre voies de la ligne 124 entre lijn 124 tussen Brussel en Nijvel, binnen hoogstens achttien maanden
Bruxelles et Nivelles, à terminer les différentes procédures relatives na indiening van een volledig dossier door de aanvrager de
aux demandes d'autorisations administratives et permis requis selon verschillende procedures te beëindigen wat betreft de aanvragen om
les différentes réglementations relevant de ses compétences, tels les toekenning van de administratieve toelatingen en de vergunningen
permis d'urbanisme, dans un délai maximum de dix-huit mois à partir de vereist overeenkomstig de verschillende reglementeringen die onder
l'introduction du dossier complet par le demandeur et, s'il échet, à haar bevoegdheden vallen, zoals stedenbouwkundige vergunningen, en
modifier les plans d'aménagement à cet effet; daartoe in voorkomend geval de plannen van aanleg te wijzigen;
Considérant que, par l'article 13 de ladite loi, le Gouvernement Overwegende dat de federale Regering in artikel 13 van dezelfde wet de
fédéral donne instruction à la SNCB d'introduire avant la fin de NMBS gelast de dossiers betreffende de aanvragen tot toekenning van de
l'année 2002 les dossiers relatifs aux demandes de permis requis vereiste vergunningen, meer bepaald voor het project van uitbreiding
notamment pour le projet de mise à quatre voies de la ligne entre tot vier sporen op lijn 124 tussen Brussel en Nijvel, vóór einde 2002
Bruxelles et Nivelles; in te dienen;
Considérant que la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de Overwegende dat de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op
l'inscription du tracé rectifié de la courbe de Baulers revêt dès lors de opneming van het rechtgetrokken tracé van de bocht van Baulers
un caractère d'urgence indéniable; Considérant que Nivelles est un pôle reconnu par le SDER, lequel préconise de créer des infrastructures de transfert (parking-relais) en favorisant l'usage des gares existantes dans les agglomérations afin de contribuer à l'attractivité des centres et au bon usage des transports en commun; Considérant que la réalisation du tracé en projet suppose l'aménagement du croisement entre les RN27 et 252, actuellement géré par un passage dénivelé; que la réalisation d'un giratoire pourrait être envisagée; Considérant que le viaduc prévu dans la partie sud du tracé permet de préserver la zone d'activité économique industrielle, laquelle bénéficiera en outre d'une meilleure accessibilité, favorable à son développement futur; Considérant que l'impact visuel de la nouvelle plate-forme est particulièrement important dans le franchissement de cette zone d'activité économique industrielle; Considérant que, dans la partie Nord du tracé, la nouvelle assiette ferroviaire est totalement invisible compte tenu de ce qu'elle est fortement en déblai; Considérant que le tracé en projet empiète très légèrement sur le bijgevolg ontegensprekelijk een dwingend karakter heeft; Overwegende dat het "S.D.E.R." Nijvel als pool erkent en aanbeveelt een overdrachtsinfrastructuur op te richten (overstapparkeerplaatsen) door het gebruik van de bestaande stations in de stadsagglomeraties te bevorderen teneinde tot de aantrekkingskracht van de centra en tot een doelmatig gebruik van het openbaar vervoer bij te dragen; Overwegende dat de verwezenlijking van het geplande tracé de aanleg van de kruising RN 27 - RN 252, thans ongelijkvloerse kruising, inhoudt; dat de aanleg van een rotonde overwogen zou kunnen worden; Overwegende dat de in het zuidelijke gedeelte van het tracé geplande viaduct toelaat de industriële bedrijfsruimte te handhaven en de toegang ertoe zal vergemakkelijken wat haar toekomstige ontwikkeling ten goede zal komen; Overwegende dat het visuele effect van het nieuwe platform bijzonder belangrijk is bij het doorkruisen van die industriële bedrijfsruimte; Overwegende dat de nieuwe spoorbedding in het noordelijke gedeelte van het tracé totaal onzichtbaar is aangezien ze diep aangelegd is; Overwegende dat het geplande tracé zich uitbreidt ten koste van een
domaine de Fonteneau, classé comme site le 12 avril 1977 pour son klein deel van het domein van Fonteneau dat op 12 april 1977 als
landschap met esthetische waarde op de beschermingslijst werd
intérêt esthétique; que ce tracé se superpose à la ferme dite de opgenomen; dat het tracé de zgn. "ferme de l'Hostellerie", die op de
l'Hostellerie, reprise à l'Inventaire du Patrimoine monumental de monumentenlijst "Inventaire du patrimoine monumental de Wallonie"
Wallonie, et implique sa démolition; staat, gedeeltelijk in beslag neemt en het slopen ervan inhoudt;
Considérant que le tracé en projet ne porte atteinte : Overwegende dat het geplande tracé geen schade toebrengt aan :
- ni à un élément protégé par la législation sur la conservation de la - een bij de wetgeving over natuurbehoud beschermd element;
nature; - ni à un périmètre d'intérêt paysager; - een perimeter met een landschappelijke waarde;
Considérant que le tracé en projet est situé à proximité relative Overwegende dat het geplande tracé in de buurt komt van een
d'une prise d'eau de la SWDE; waterwinning van de "SWDE" (Waalse waterdistributiemaatschappij);
Considérant que l'étude d'incidences de plan aura à évaluer l'impact Overwegende dat het milieueffectenonderzoek de weerslag van het
du tracé en projet notamment sur la zone de prévention de captage; geplande tracé op de preventiezone voor waterwinning moet onderzoeken;
Considérant que le tracé en projet, étant situé à proximité de 3 Overwegende dat het geplande tracé in de buurt van de zetel van drie
sièges d'exploitations agricoles, en affecte directement la landbouwbedrijven ligt en bijgevolg hun rendabiliteit rechtstreeks in
rentabilité; Considérant que l'étude d'incidences de plan analysera l'impact du tracé en projet notamment sur le cadre paysager et la fonction agricole ainsi que les mesures palliatives qu'il y aurait lieu d'y apporter; Considérant que le tracé en projet ne surplombe aucun gisement connu exploitable; Considérant que les archives minières de l'administration régionale ne relèvent la présence ni d'anciens puits de mine, ni de carrières souterraines, ni d'exploitations de minerai de fer sous ou à proximité du projet; Considérant qu'il y aura cependant lieu de vérifier la stabilité du sol lors des travaux futurs; Considérant qu'il s'indique de prévoir un périmètre de réservation de het gedrang brengt; Overwegende dat het milieueffectonderzoek de weerslag van het geplande tracé op de landschappelijke omgeving en de landbouwfunctie alsmede de oplossingen hiervoor zal onderzoeken; Overwegende dat het geplande tracé niet boven een gekende ontginbare afzetting loopt; Overwegende dat uit het mijnarchief van de gewestelijke administratie blijkt dat onder of naast het geplande tracé geen oude mijnputten of ondergrondse steengroeven, of uitbatingen van ijzerertsen liggen; Overwegende dat de stabiliteit van de grond evenwel onderzocht moet worden voor toekomstige werken;
75 m de part et d'autre du tracé de manière à pouvoir l'affiner Overwegende dat aan weerskanten van het tracé een perimeter van 75
ultérieurement sur les plans technique et environnemental; meter vrijgehouden moet worden zodat het later technisch en op
milieuvlak gefinaliseerd kan worden;
Considérant que l'ensemble de ces développements constitue l'analyse Overwegende dat al deze gegevens de analyse van de feitelijke en de
de la situation existante de fait et de droit visée à l'article 42 du juridische toestand vormen zoals bedoeld in artikel 42 van het Waalse
Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium;
Patrimoine; Sur la proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw
l'Urbanisme et de l'Environnement; en Leefmilieu;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le Gouvernement wallon adopte l'avant-projet de révision

Artikel 1.De Waalse Regering neemt het voorontwerp van herziening van

de la planche n° 39/7 du plan de secteur de Nivelles en vue de blad 39/7 van het gewestplan Nijvel aan waarbij een nieuw baanvak van
l'inscription d'un nouveau tronçon de la ligne de chemin de fer 124 spoorlijn 124 Brussel-Charleroi opgenomen wordt met het oog op de
Bruxelles-Charleroi destiné à permettre la rectification de la courbe rechttrekking van de bocht van Baulers op het grondgebied van Nijvel
de Baulers sur le territoire de Nivelles conformément au plan overeenkomstig het bijgevoegde plan.
ci-annexé.

Art. 2.Le Ministre de l'Aménagement du Territoire est chargé de

Art. 2.De Minister van Ruimtelijke Ordening is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 27 mars 2003. Namen, 27 maart 2003.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu,
l'Environnement,
M. FORET M. FORET
Le plan peut être consulté auprès de la Direction générale de Het plan ligt ter inzage bij het "Direction générale de l'Aménagement
l'Aménagement du Territoire, du Logement et du Patrimoine, rue des du Territoire, du Logement et du Patrimoine", rue des Brigades
Brigades d'Irlande 1, à 5100 Jambes, et auprès de l'administration d'Irlande, 1 - 5100 Jambes en bij het gemeentebestuur van Nijvel.
communale de et à Nivelles.
^