Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 27/03/2001
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999 déterminant les conditions auxquelles la garantie de bonne fin de la Région est accordée au remboursement des prêts hypothécaires visés à l'article 23 du Code wallon du Logement "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999 déterminant les conditions auxquelles la garantie de bonne fin de la Région est accordée au remboursement des prêts hypothécaires visés à l'article 23 du Code wallon du Logement Besluit van de Waalse Regering tot wijzing van het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999 waarbij de voorwaarden worden bepaald voor de toekenning door het Gewest van een waarborg van honorering voor de terugbetaling van hypotheekleningen bedoeld in artikel 23 van de Waalse Huisvestingscode
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
27 MARS 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 27 MAART 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot wijzing van het
Gouvernement wallon du 25 février 1999 déterminant les conditions besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999 waarbij de
voorwaarden worden bepaald voor de toekenning door het Gewest van een
auxquelles la garantie de bonne fin de la Région est accordée au waarborg van honorering voor de terugbetaling van hypotheekleningen
remboursement des prêts hypothécaires visés à l'article 23 du Code bedoeld in artikel 23 van de Waalse Huisvestingscode
wallon du Logement
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le Code wallon du Logement institué par le décret du 29 octobre Gelet op de Waalse Huisvestingscode ingesteld bij decreet van 29
1998, modifié par le décret du 18 mai 2000 et le décret du 14 décembre oktober 1998, gewijzigd bij decreet van 18 mei 2000 et bij decreet van
2000, notamment l'article 23; 14 december 2000, inzonderheid op artikel 23;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999 déterminant les Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999
conditions auxquelles la garantie de bonne fin de la Région est waarbij de voorwaarden worden bepaald voor de toekenning door het
Gewest van een waarborg van honorering voor de terugbetaling van
accordée au remboursement des prêts hypothécaires visés à l'article 23 hypotheekleningen bedoeld in artikel 23 van de Waalse
du Code wallon du Logement modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon Huisvestingscode, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van
du 10 juin 1999 et l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 septembre 10 juni 1999 en het besluit van de Waalse Regering van 7 september
2000; 2000;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 juillet 2000 fixant les Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 juli 2000 tot
conditions d'intervention de la Région en faveur des jeunes qui bepaling van de voorwaarden waaronder het Gewest een tegemoetkoming
contractent un emprunt hypothécaire pour l'accession à la propriété verleent aan jongeren die een hypothecaire lening aangaan om eigenaar
d'un premier logement, notamment l'article 10; van een eerste woning te worden, inzonderheid op artikel 10;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 mars 2001; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 maart 2001;
Vu l'accord du Ministre du Budget; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Overwegende dat de kredietinstellingen die niet bedoeld zijn in
Considérant que depuis l'entrée en vigueur, le 30 décembre 2000, du artikel 216, 2°, b, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen sinds
décret du 14 décembre 2000 modifiant le Code wallon du Logement, les de inwerkingtreding op 30 december 2000 van het decreet van 14
organismes de crédit non visés à l'article 216, 2°, b, du Code des december 2000 tot wijziging van de Waalse Huisvestingscode leners in
impôts sur les revenus peuvent faire bénéficier leurs emprunteurs de aanmerking kunnen laten komen voor de tegemoetkoming van het Gewest
l'intervention régionale visée à l'article 6 de l'arrêté du bedoeld in artikel 6 van voornoemd besluit van de Waalse Regering van
Gouvernement wallon du 20 juillet 2000 précité dans les circonstances 20 juli 2000 onder de omstandigheden en voorwaarden waartoe de
et conditions arrêtées par le Gouvernement; Regering besloten heeft;
Considérant dès lors qu'il est urgent que le Gouvernement détermine Overwegende dat de Regering bijgevolg dringend die omstandigheden en
ces circonstances et conditions, afin que les dispositions décrétales voorwaarden moet vastleggen zodat de nieuwe decreetsbepalingen
nouvelles entrent réellement en vigueur; werkelijk in werking kunnen treden;
Sur la proposition du Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement Op de voordracht van de minister van Begroting, Huisvesting,
et des Travaux publics; Uitrusting en Openbare Werken;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 6 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 25

Artikel 1.Artikel 6 van het besluit van de Waalse Regering van 25

février 1999 déterminant les conditions auxquelles la garantie de februari 1999 waarbij de voorwaarden worden bepaald voor de toekenning
bonne fin de la Région est accordée au remboursement des prêts door het Gewest van een waarborg van honorering voor de terugbetaling
hypothécaires visés à l'article 23 du Code wallon du Logement est van hypotheekleningen bedoeld in artikel 23 van de Waalse
remplacé par le texte suivant : Huisvestingscode wordt vervangen door de volgende tekst :
«

Art. 6.Les prêts visés à l'article 2 doivent être consentis :

«

Art. 6.De leningen bedoeld in artikel 2 moeten toegekend worden :

a) par une société de crédit social ou un organisme visé à l'article a) door een sociale kredietvennootschap of een lichaam bedoeld in
216, 2°, b, du Code des impôts sur les revenus; artikel 216, 2°, b, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen;
b) en cas de prêt réalisé dans le cadre de l'arrêté du Gouvernement b) door een hypotheekkantoor bedoeld in de wet van 4 augustus 1992
betreffende het hypothecair krediet indien de lening wordt toegekend
wallon du 20 juillet 2000 fixant les conditions d'intervention de la in het kader van het besluit van de Waalse Regering van 20 juli 2000
Région en faveur des jeunes qui contractent un emprunt hypothécaire
pour l'accession à la propriété d'un premier logement, par une tot bepaling van de voorwaarden waaronder het Gewest een
entreprise hypothécaire visée par la loi du 4 août 1992 relative au tegemoetkoming verleent aan jongeren die een hypothecaire lening
crédit hypothécaire. » aangaan om eigenaar te worden van een eerste woning. »

Art. 2.L'article 7, 6°, du même arrêté est remplacé par le texte

Art. 2.Artikel 7, 6°, van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt

suivant : :
« 6° prélever une contribution de solidarité de 0,20 % sur le montant « 6° een solidariteitsbijdrage van 0,20 % te heffen op het geleende
prêté, hors prime d'assurance-décès, et la verser dans les vingt jours bedrag, en op het solidariteitsfonds bedoeld in artikel 11 te storten
qui suivent le trimestre de passation de l'acte de prêt sur le fonds binnen de twintig dagen die volgen op het kwartaal waarin de
de solidarité visé à l'article 11. Cette contribution n'est pas leningsakte verleden werd. Die bijdrage wordt niet geheven op leningen
prélevée pour les prêts réalisés dans le cadre de l'arrêté du die verwezenlijkt worden in het kader van het besluit van de Waalse
Gouvernement wallon du 20 juillet 2000 fixant les conditions Regering van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden waaronder
d'intervention de la Région en faveur des jeunes qui contractent un het Gewest een tegemoetkoming verleent aan jongeren die een
emprunt hypothécaire pour l'accession à la propriété d'un premier hypothecaire lening aangaan om eigenaar van een eerste woning te
logement. » worden. »

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 30 décembre 2000.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 30 december 2000.

Art. 4.Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des

Art. 4.De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare

Travaux publics est chargé de l'exécution du présent arrêté. Werken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 27 mars 2001. Namen, 27 maart 2001.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken,
M. DAERDEN M. DAERDEN
^