Arrêté du Gouvernement wallon accordant une allocation aux agents qui prêtent leur concours à la formation du personnel | Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een uitkering aan de personeelsleden die hun medewerking verlenen voor de opleiding van het personeel |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 27 MAI 2010. - Arrêté du Gouvernement wallon accordant une allocation aux agents qui prêtent leur concours à la formation du personnel Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 27 MEI 2010. - Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een uitkering aan de personeelsleden die hun medewerking verlenen voor de opleiding van het personeel De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988, | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; |
Vu le décret du 22 janvier 1998 relatif au statut du personnel de | Gelet op het decreet van 22 januari 1998 betreffende het statuut van |
certains organismes d'intérêt public relevant de la Région wallonne, | het personeel van sommige instellingen van openbaar nut die onder het |
notamment l'article 2; | Waalse Gewest ressorteren, inzonderheid op artikel 2; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 30 mars 2010; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 12 mars | maart 2010; Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 12 maart 2010; |
2010; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 avril 2010; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 29 |
Vu le protocole n° 539 du Comité de secteur XVI, établi le 7 mai 2010; | april 2010; Gelet op protocol nr. 539 van het Sectorcomité XVI, opgesteld op 7 mei 2010; |
Sur proposition du Ministre de la Fonction publique; | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le membre du personnel du Service public de Wallonie ou |
Artikel 1.Het personeelslid van de Waalse Overheidsdienst of van een |
d'un organisme auquel est applicable le décret du 22 janvier 1998 | instelling waarop het decreet van 22 januari 1998 houdende het statuut |
relatif au statut du personnel de certains organismes d'intérêt public | van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut die onder |
relevant de la Région wallonne qui prête son concours à une Direction | het Waalse Gewest ressorteren van toepassing is, dat zijn medewerking |
de la Formation visée à l'article 88 du Code de la Fonction publique | verleent aan een Vormingsdirectie bedoeld in artikel 88 van de Waalse |
wallonne bénéficie pour chacune des prestations suivantes d'une | Ambtenarencode, ontvangt voor elk van de hierna vermelde prestaties |
allocation dont le montant est fixé comme suit : | een uitkering waarvan het bedrag vastgelegd is als volgt : |
1° cours : 12,38 euros par heure; | 1° les : 12,38 euro per uur; |
2° session d'armement, tir et mission de police : | 2° zitting bewapening, schieten en politieopdracht : |
a) comme moniteur : 9,29 euros par heure; | a) als monitor : 9,29 euro per uur; |
b) comme directeur de session : 12,38 euros par heure; | b) als zittingsdirecteur : 12,38 euro per uur; |
3° conférence : 18,57 euros par heure de conférence; | 3° conferentie : 18,57 euro per uur conferentie; |
4° rédaction d'un syllabus de cours ou d'un support pédagogique | 4° samenstellen van een cursussyllabus of van een aangepaste |
adapté, à la demande de la Direction de la Formation : 111,45 euros; | pedagogische drager, op verzoek van de Directie Vorming : 111,45 euro; |
5° rédaction de questions d'examen : 74,30 euros pour l'ensemble des | 5° opstellen van examenvragen : 74,30 euro voor het geheel van de |
questions relatives à une matière enseignée; | vragen betreffende een onderwezen materie; |
6° correction de travaux : 3,71 euros par travail corrigé. | 6° verbetering van werken : 3,71 euro per verbeterd werk. |
Art. 2.Les montants visés à l'article 1er sont liés aux fluctuations |
Art. 2.De bedragen bedoeld in artikel 1 worden gekoppeld aan de |
schommelingen van het indexcijfer der consumptieprijzen, | |
de l'indice des prix, conformément aux règles prescrites par la loi du | overeenkomstig de regels voorgeschreven bij de wet van 1 maart 1977 |
1er mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la | houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de |
consommation du Royaume de certaines dépenses du secteur public et | overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het |
rattachés à l'indice-pivot 138,01 du 1er janvier 1990. | Rijk worden gekoppeld. Ze worden gekoppeld aan de spilindex 138,01 van |
1 januari 1990. | |
Art. 3.Sont abrogés : |
Art. 3.Opgeheven worden : |
1° l'arrêté royal du 12 octobre 1964 fixant la rétribution des | 1° het koninklijk besluit van 12 oktober 1964 tot vaststelling van de |
personnes qui prêtent leur concours à la formation et au | bezoldiging van hen die hun medewerking verlenen voor de opleiding en |
perfectionnement du personnel de l'Etat; | de voortgezette opleiding van het rijkspersoneel; |
2° l'arrêté ministériel du 16 décembre 1964 déterminant le montant des | 2° het ministerieel besluit van 16 december 1964 houdende bepaling van |
allocations attribuées aux chargés de cours et aux moniteurs, modifié | het bedrag van de toelagen die aan de lesgevers en de monitors worden |
par l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 septembre 2001 modifiant | toegekend, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 |
diverses dispositions réglementaires en matière de fonction publique | september 2001 tot wijziging van diverse verordeningsbepalingen inzake |
en vue du basculement à l'euro, dans le cadre du passage à la phase | ambtenarenzaken met het oog op de omschakeling naar de euro, in het |
définitive, à partir du 1er janvier 2002; | kader van de overgang naar de definitieve fase, vanaf 1 januari 2002; |
3° l'arrêté ministériel du 9 janvier 1987 déterminant le montant des | 3° het ministerieel besluit van 9 januari 1987 tot bepaling van het |
allocations attribuées aux chargés de cours et moniteurs qui prêtent | bedrag van de uitkeringen toegekend aan de houders van leeropdrachten |
leur concours à la formation et au perfectionnement du personnel du | en aan de monitors die meewerken aan de opleiding en de bijscholing |
Ministère de la Région wallonne. | van het personeel van het Ministerie van het Waalse Gewest. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
suit celui de sa publication au Moniteur belge. | die waarin het in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Art. 5.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 5.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 27 mai 2010. | Namen, 27 mei 2010. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |