← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant décision quant au dossier d'agrément du centre Entreprise de Formation par le Travail ferme Delsamme T- Event pour le métier d'auxiliaire technique du spectacle dans le cadre de l'Accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences dans le champ de la formation professionnelle continue conclu entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française "
Arrêté du Gouvernement wallon portant décision quant au dossier d'agrément du centre Entreprise de Formation par le Travail ferme Delsamme T- Event pour le métier d'auxiliaire technique du spectacle dans le cadre de l'Accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences dans le champ de la formation professionnelle continue conclu entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française | Besluit van de Waalse Regering houdende beslissing inzake het erkenningsdossier van het centrum "Entreprises de Formation par le Travail (Bedrijven voor Vorming door Arbeid) ferme Delsamme T- Event" voor het beroep technisch hulpverlener van podiumkunsten in het kader van het Samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
27 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon portant décision quant au | 27 MEI 2009. - Besluit van de Waalse Regering houdende beslissing |
dossier d'agrément du centre Entreprise de Formation par le Travail | inzake het erkenningsdossier van het centrum "Entreprises de Formation |
(EFT) ferme Delsamme T- Event pour le métier d'auxiliaire technique du | par le Travail (EFT) (Bedrijven voor Vorming door Arbeid) ferme |
Delsamme T- Event" voor het beroep technisch hulpverlener van | |
spectacle dans le cadre de l'Accord de coopération du 24 juillet 2003 | podiumkunsten in het kader van het Samenwerkingsakkoord van 24 juli |
relatif à la validation des compétences dans le champ de la formation | 2003 betreffende de bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied |
professionnelle continue conclu entre la Communauté française, la | van de voortgezette beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse |
Région wallonne et la Commission communautaire française | Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu l'accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation | Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de |
des compétences dans le champ de la formation professionnelle continue | bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette |
conclu entre la Communauté française, la Région wallonne et la | beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse |
Commission communautaire française; | Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; |
Vu le décret du Conseil régional wallon du 13 novembre 2003 portant | Gelet op het decreet van de Waalse Gewestraad van 13 november 2003 |
assentiment à l'Accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la | houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 |
validation des compétences dans le champ de la formation | betreffende de bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de |
professionnelle continue conclu entre la Communauté française, la | voortgezette beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, |
Région wallonne et la Commission communautaire française; | het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; |
Considérant le décret du Conseil de la Communauté française du 22 | Gelet op het decreet van de Raad van de Franse Gemeenschap van 22 |
octobre 2003 portant assentiment à l'Accord de coopération du 24 | oktober 2003 houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord van 24 |
juillet 2003 relatif à la validation des compétences dans le champ de | juli 2003 betreffende de bekrachtiging van de bevoegdheden op het |
la formation professionnelle continue conclu entre la Communauté | gebied van de voortgezette beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse |
française, la Région wallonne et la Commission communautaire française; | Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; |
Considérant le décret de l'Assemblée de la Commission communautaire | Gelet op het decreet van de Vergadering van de Franse |
française du 7 novembre 2003 portant assentiment à l'Accord de | Gemeenschapscommissie van 7 november 2003 houdende instemming met het |
coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences | Samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de bekrachtiging van |
dans le champ de la formation professionnelle continue conclu entre la | de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette beroepsopleiding, |
Communauté française, la Région wallonne et la Commission | gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse |
communautaire française; | Gemeenschapscommissie; |
Considérant le dossier de demande d'agrément du centre Entreprise de | Gelet op het dossier betreffende de aanvraag tot erkenning van het |
Formation par le Travail (EFT) ferme Delsamme T- Event pour le métier | centrum "Entreprises de Formation par le Travail (EFT) (Bedrijven voor |
Vorming door Arbeid) ferme Delsamme T- Event" voor het beroep | |
d'auxiliaire technique du spectacle, | technisch hulpverlener van podiumkunsten, |
Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.De erkenning wordt voor het beroep technisch hulpverlener |
|
Article 1er.L'agrément est accordé au centre Entreprise de Formation |
van podiumkunsten verleend aan het centrum "Entreprises de Formation |
par le Travail (EFT) ferme Delsamme T- Event pour le métier | par le Travail (EFT) (Bedrijven voor Vorming door Arbeid) ferme |
d'auxiliaire technique du spectacle. | Delsamme T- Event". |
L'agrément a durée de validité d'un an à partir de l'entrée en vigueur | De erkenning is gedurende één jaar geldig vanaf de inwerkingtreding |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
Art. 3.Le Ministre de la Formation est chargé de l'exécution du |
Art. 3.De Minister van Vorming is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 27 mai 2009. | Namen, 27 mei 2009. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de la Formation, | De Minister van Vorming, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |