Arrêté du Gouvernement wallon modifiant, en ce qui concerne les relais santé, l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 janvier 2004 relatif à la reconnaissance et au subventionnement des relais sociaux | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging, wat de contactpunten voor gezondheidsaangelegenheden betreft, van het besluit van de Waalse Regering van 29 januari 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de sociale contactpunten |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 27 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant, en ce qui concerne les relais santé, l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 janvier 2004 relatif à la reconnaissance et au subventionnement des relais sociaux Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 27 MEI 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging, wat de contactpunten voor gezondheidsaangelegenheden betreft, van het besluit van de Waalse Regering van 29 januari 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de sociale contactpunten De Waalse Regering, |
Vu le décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion sociale, | Gelet op het decreet van 17 juli 2003 betreffende de sociale |
notamment les articles 16 et 18; | insluiting, inzonderheid op de artikelen 16 en 18; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 janvier 2004 relatif à la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 januari 2004 |
reconnaissance et au subventionnement des relais sociaux; | betreffende de erkenning en de subsidiëring van de sociale |
contactpunten; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 mars 2009; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 mai 2009; | maart 2009; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 27 |
Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la | mei 2009; Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des villes, communes et |
provinces de la Région wallonne" (Hoge raad van de steden, gemeenten | |
Région wallonne, donné le 30 avril 2009; | en provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 30 april 2009; |
Vu l'avis 46.430/4 du Conseil d'Etat, donné le 11 mai 2009, en | Gelet op het advies 46.430/4 van de Raad van State, gegeven 11 mei |
application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois sur le Conseil | 2009, overeenkomstig artikel 84, § 1, 1°, van de wetten op de Raad van |
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur proposition du Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de | Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en |
l'Egalité des Chances; | Gelijke Kansen, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la |
Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. | Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, ervan. |
Art. 2.L'article 6 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 janvier |
Art. 2.Artikel 6 van het besluit van de Waalse Regering van 29 |
2004 relatif à la reconnaissance et au subventionnement des relais sociaux est complété par le paragraphe 3 rédigé comme suit : "§ 3. Lorsque le relais social organise lui-même le relais santé, le coordinateur du relais social est responsable du fonctionnement et du déploiement du relais santé visé à l'article 19, § 5, du présent arrêté. Pour ce faire, il est assisté d'un coordinateur adjoint titulaire d'au moins un diplôme de l'enseignement supérieur non universitaire paramédical. Lorsqu'il n'organise pas lui-même le relais santé et agit via une convention avec un partenaire, le relais social veille à collaborer avec un partenaire disposant de personnel médical ou paramédical. | januari 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de sociale contactpunten wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidend als volgt : "§ 3. Wanneer het sociaal contactpunt het contactpunt voor gezondheidsaangelegenheden zelf organiseert, is de coördinator van het sociaal contactpunt verantwoordelijk voor de werking en de ontwikkeling van het contactpunt voor gezondheidsaangelegenheden bedoeld in artikel 19, § 5, van dit besluit. Daartoe wordt hij bijgestaan door een adjunct-coördinator die houder is van minstens een diploma van het paramedische niet universitair hoger onderwijs. Wanneer het sociaal contactpunt het contactpunt voor gezondheidsaangelegenheden niet zelf organiseert en krachtens een overeenkomst met een partner handelt, werkt het samen met een partner die over medisch en paramedisch personeel beschikt. |
Dans ce cas, il est fait application de l'article 19, § 3, en ce qui | In dat geval wordt artikel 19, § 3, toegepast voor de toekenning van |
concerne l'octroi des subventions. | de subsidies. |
Les conventions conclues entre les partenaires mentionnent qu'un | De overeenkomsten gesloten tussen de partners vermelden de uitvoering |
travail d'accompagnement et de soutien de la population ciblée | van een werk tot begeleiding en ondersteuning van de doelbevolking in |
s'effectue dans ou via les abris de nuits et une présence sur le | of via de nachtasielen, een aanwezigheid op het terrein, de wijze |
terrain, la manière dont les missions sont effectuées et évaluées, les | waarop de opdrachten worden vervuld en geëvalueerd, de rechten en |
droits et obligations en matière de subvention." | plichten inzake subsidiëring." |
Art. 3.A l'article 19 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 3.In artikel 19 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "par les membres du | 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "door de leden van |
relais social" sont remplacés par les mots "par la coordination | het sociaal contactpunt" vervangen door de woorden "door de algemene |
générale ou les membres du relais social"; | coördinatie of de leden van het sociaal contactpunt"; |
2° dans le paragraphe 4, les mots "et aux projets qu'elle soutient" | 2° in paragraaf 4 worden de woorden "ter dekking van de |
sont insérés entre les mots "à cette coordination," et les mots "fixée | coördinatiekosten" vervangen door de woorden "ter dekking van de |
forfaitairement à"; | kosten van de coördinatie en van de projecten die ze steunt"; |
3° l'article 19 est complété par le paragraphe 5 rédigé comme suit : | 3° artikel 19 wordt aangevuld met een paragraaf 5, luidend als volgt : |
"§ 5. Dans les limites des crédits budgétaires, le Gouvernement alloue | "§ 5. Binnen de perken van de begrotingskredieten verleent de Regering |
à tout relais social urbain reconnu organisant ou dont un membre | aan elk erkend stedelijk sociaal contactpunt dat zelf of waarvan een |
organise un relais santé une subvention fixée à 70.000 euro en vue | lid een contactpunt voor gezondheidsaangelegenheden organiseert een |
d'améliorer l'accessibilité aux soins de santé des personnes en | subsidie van 70.000 euro om de zorgverlening toegankelijker te maken |
situation d'exclusion. | voor personen in staat van uitsluiting. |
La subvention est destinée à couvrir les frais de personnel et de | De subsidie dient om de desbetreffende personeels- en werkingskosten |
fonctionnement y relatifs | te dekken. |
Les missions du relais santé sont : | Het personen wordt belast met de volgende opdrachten : |
- l'accueil et l'information des personnes en situation d'exclusion; | - het onthaal van en informatieverstrekking aan de personen in staat |
- la prévention à titre individuel et en terme de santé publique; | van uitsluiting; - preventie, individueel en inzake volksgezondheid; |
- les premiers soins; | - het toedienen van de eerste zorgen; |
- l'accompagnement et le soutien en vue d'une prise en charge par la | - de begeleiding en de ondersteuning met het oog op een tenlasteneming |
première ou la deuxième ligne de soins; | door de eerste of de tweede zorglijn; |
- le déploiement d'un réseau de soins au niveau local ou s'il est | - de ontwikkeling van een plaastelijk verzorgingsnetwerk of, indien |
constitué, la collaboration avec celui-ci, intégrant les communes | het al bestaat, de samenwerking ermee, waarin de aangrenzende |
avoisinantes lorsque le niveau de cohésion sociale défini conformément | gemeenten opgenomen worden wanneer het niveau van maatschappelijke |
cohesie bepaald overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 6 | |
à l'article 3 du décret du 6 novembre 2008 relatif au plan de cohésion | november 2008 betreffende het plan voor maatschappelijke cohesie in de |
sociale dans les villes et communes de Wallonie, pour ce qui concerne | steden en gemeenten van Wallonië, wat betreft de materies waarvan de |
les matières dont l'exercice a été transféré de la Communauté | uitoefening van de Franse Gemeenschap is overgedragen, hetzelfde of |
française, est analogue ou proche de celui de la commune où se trouve | bijna hetzelfde is als dat van de gemeente waar de zetel van het |
le siège du relais social." | sociaal contactpunt gevestigd is." |
La première ligne de soins recouvre l'ensemble des dispensateurs de | De eerste verzorgingslijn dekt het geheel van de zorgverleners die |
soins susceptibles d'intervenir au domicile. | thuisverzorging kunnen verlenen. |
La deuxième ligne de soins recouvre l'ensemble des institutions et | De tweede verzorgingslijn dekt het geheel van de instellingen en |
établissements de soins. | verzorgingsinrichtingen. |
Art. 4.L'article 20 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 4.Artikel 20 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
"Pour les subventions qui constituent des rémunérations ou des frais | "Wat betreft de subsidies die bezoldigingen of daarmee gelijkgestelde |
assimilés dans le cadre des développements de projets prévus à | kosten vormen in het kader van de ontwikkelingen van projecten bepaald |
l'article 19, § 1er à 5, il est fait application de la loi du 1er mars | bij artikel 19, § 1 tot 5, wordt toepassing gemaakt van de wet van 1 |
1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la | maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige |
consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public." | uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de |
consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld". | |
Art. 5.Dans l'article 22, § 1er, les mots "avant le 1er avril de |
Art. 5.In artikel 22, § 1, worden de woorden "voor 1 april van |
cette même année" sont remplacés par les mots "avant le 30 avril de | hetzelfde jaar" vervangen door de woorden "voor 30 april van hetzelfde |
cette même année". | jaar". |
Art. 6.Dans le même arrêté, l'annexe unique est remplacée par |
Art. 6.In hetzelfde besluit wordt de enige bijlage vervangen door de |
l'annexe jointe au présent arrêté. | bijlage die bij dit besluit gaat. |
Art. 7.Le relais santé contribue au recueil de données |
Art. 7.Het contactpunt voor gezondheidsaangelegenheden draagt bij in |
socio-épidémiologiques constitué pour chaque personne en situation | de verzameling van sociaal-epidemiologische gegevens die voor elke |
d'exclusion des données suivantes : | persoon in staat van uitsluiting de volgende gegevens bevat : |
1° l'âge; | 1° de leeftijd; |
2° le sexe; | 2° het geslacht; |
3° l'état civil; | 3° de burgerlijke stand; |
4° la nationalité; | 4° de nationaliteit; |
5° la langue maternelle; | 5° de moedertaal; |
6° le mode de vie; | 6° de levenswijze; |
7° la scolarité; | 7° de scolariteit; |
8° la catégorie professionnelle; | 8° de beroepscategorie; |
9° la source principale de revenus; | 9° de voornaamste inkomensbron; |
10° les ressources; | 10° de hulpmiddelen; |
11° la pathologie principalement décelée; | 11° de hoofdzakelijk ontdekte pathologie; |
12° la prise en charge. Le Ministre modifie la liste des données socio-épidémiologiques définie à l'alinéa précédent en organisant une concertation avec les relais santé. Il organise le recueil des données de manière à en assurer l'anonymat, la pérennité et l'usage par les relais santé eux-mêmes, notamment pour leur permettre de référencer leur propre population à l'ensemble. Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2010. Art. 9.Le Ministre qui a l'Action sociale et la Santé dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
12° de tenlasteneming. De Minister wijzigt bovenstaande lijst van de sociaal-epidemiologische gegevens in overleg met de contactpunten voor gezondheidsaangelegenheden. Bij de organisatie van de verzameling van gegevens waarborgt hij de anonimiteit, de duurzaamheid en het gebruik door de contactpunten voor gezondheidsaangelegenheden zelf, zodat ze, o.a., hun eigen bevolking naar het geheel kunnen verwijzen. Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2010. Art. 9.De Minister van Sociale Actie en Gezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 27 mai 2009. | Namen, 27 mei 2009. |
Le Ministre-Président | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Annexe | Bijlage |
Modèle de rapport d'activités des relais sociaux | Model van activiteitenrapport van de sociale contactpunten |
Présentation générale | Algemene voorstelling |
1. Contexte | 1. Context |
2. Rappel des finalités et des missions (mise en réseau et travail sur 4 axes) | 2. Finaliteiten en opdrachten (vernetting en werk rond 4 assen) |
3. Construction du réseau et transversalité | 3. Bouw van het net en transversaliteit |
Rapport de la coordination | Rapport van de coördinatie |
Partie quantitative | Kwantitatief deel |
1. Accueil de nuit et hébergement | 1. Nachtonthaal en onderbrenging |
2. Accueil de jour | 2. Dagonthaal |
3. DUS | 3. DUS |
4. Travail de rue | 4. Straatwerk |
Partie qualitative | Kwalitatief deel |
1. Situation de départ | 1. Beginsituatie |
2. Objectifs généraux | 2. Algemene doelstellingen |
1. Objectifs opérationnels | 1. Operationele doelstellingen |
2. Indicateurs | 2. Indicatoren |
3. Résultats, conclusion et synthèse | 3. Resultaten, conclusie en synthese |
1. Participation des bénéficiaires au processus d'évaluation des | 1. Deelname van de begunstigden aan het proces van de evaluatie van de |
projets | projecten |
1. Objectifs opérationnels | 1. Operationele doelstellingen |
2. Indicateurs | 2. Indicatoren |
3. Résultats, conclusion et synthèse | 3. Resultaten, conclusie en synthese |
1. La formation des intervenants sociaux organisées par les RS | 1. Opleidingen van de sociale interveniënten georganiseerd door de SC |
1. Analyse de la demande | 1. Analyse van de aanvraag |
2. Programme de formation | 2. Opleidingsprogramma |
3. Indicateurs | 3. Indicatoren |
4. Résultats, conclusion et synthèse | 4. Resultaten, conclusie en synthese |
1. Conclusion générale, recommandations et perspectives | 1. Algemene conclusie, aanbevelingen en vooruitzichten. |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | |
Vu pour être annexée à l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2009 | 27 mei 2009 tot wijziging, wat de contactpunten voor |
modifiant, en ce qui concerne les relais santé, l'arrêté du | gezondheidsaangelegenheden betreft, van het besluit van de Waalse |
Gouvernement wallon du 29 janvier 2004 relatif à la reconnaissance et | Regering van 29 januari 2004 betreffende de erkenning en de |
au subventionnement des relais sociaux. | subsidiëring van de sociale contactpunten. |
Namur, le 27 mai 2009. | Namen, 27 mei 2009. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |