| Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 novembre 1995 portant exécution du décret du 6 avril 1995 relatif à la gestion des hôpitaux psychiatriques de la Région wallonne | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 9 november 1995 tot uitvoering van het decreet van 6 april 1995 betreffende het beheer van de psychiatrische ziekenhuizen van het Waalse Gewest |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
| 27 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 27 MEI 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
| Gouvernement wallon du 9 novembre 1995 portant exécution du décret du | besluit van de Waalse Regering van 9 november 1995 tot uitvoering van |
| 6 avril 1995 relatif à la gestion des hôpitaux psychiatriques de la | het decreet van 6 april 1995 betreffende het beheer van de |
| Région wallonne | psychiatrische ziekenhuizen van het Waalse Gewest |
| Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
| Vu le Décret II du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines | Gelet op het Decreet II van 22 juli 1993 houdende overdracht van de |
| uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan het | |
| compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la | Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, inzonderheid op |
| Commission communautaire française, notamment l'article 3, 7°; | artikel 3, 7°; |
| Vu le décret du 6 avril 1995, modifié par le décret du 29 avril 2009 | Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende het beheer van de |
| relatif à la gestion des hôpitaux psychiatriques de la Région | psychiatrische ziekenhuizen van het Waalse Gewest, gewijzigd bij het |
| wallonne, notamment l'article 17/7; | decreet van 29 april 2009, inzonderheid op artikel 17/7; |
| Vu le décret du 3 avril 2009 modifiant le décret du 10 mars 1994 | Gelet op het decreet van 3 april 2009 houdende wijziging van het |
| relatif à la création de la Société wallonne de Financement | decreet van 10 maart 1994 betreffende de oprichting van de "Société |
| complémentaire des Infrastructures et portant des dispositions | wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures" (Waalse |
| relatives à l'octroi de la garantie de la Région, notamment l'article | Maatschappij voor de Aanvullende Financiering van de Infrastructuren) |
| en houdende bepalingen betreffende de toekenning van de waarborg van | |
| 5; | het Gewest, inzonderheid op artikel 5; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 novembre 1995 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 november 1995 tot |
| exécution du décret du 6 avril 1995 relatif à la gestion des hôpitaux | uitvoering van het decreet van 6 april 1995 betreffende het beheer van |
| psychiatriques de la Région wallonne, notamment les articles 76 à 78; | de psychiatrische ziekenhuizen van het Waalse Gewest, inzonderheid op de artikelen 76 tot 78; |
| Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Sur la proposition du Ministre-Président; | Op de voordracht van de Minister-President; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
| de la Constitution, une matière visée à l'article 12, § 1er, de | Grondwet een materie bedoeld in artikel 12, § 1, ervan. |
| celle-ci. Art. 2.L'intitulé du Chapitre VI de l'arrêté du Gouvernement wallon |
Art. 2.Het opschrift van hoofdstuk VI van het besluit van de Waalse |
| du 9 novembre 1995 portant exécution du décret du 6 avril 1995 relatif | Regering van 9 november 1995 tot uitvoering van het decreet van 6 |
| à la gestion des hôpitaux psychiatriques de la Région wallonne est | april 1995 betreffende het beheer van de psychiatrische ziekenhuizen |
| remplacé par ce qui suit : | van het Waalse Gewest wordt vervangen als volgt : |
| "CHAPITRE VI. - Indemnités et jetons de présence accordés aux | "HOOFDSTUK VI. - Vergoedingen en presentiegeld toegekend aan de |
| présidents, vice-présidents, membres du conseil d'administration et | voorzitter, de ondervoorzitter en de leden van de raad van bestuur van |
| commissaires du Gouvernement auprès du Centre régional de soins | het "Centre régional de soins psychiatriques Les Marronniers", alsook |
| psychiatriques "Les Marronniers"" | aan de Regeringscommissarissen die daar afgevaardigd worden |
Art. 3.Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 novembre 1995 |
Art. 3.Het besluit van de Waalse Regering van 9 november 1995 tot |
| portant exécution du décret du 6 avril 1995 relatif à la gestion des | uitvoering van het decreet van 6 april 1995 betreffende het beheer van |
| hôpitaux psychiatriques de la Région wallonne, il est inséré un | de psychiatrische ziekenhuizen van het Waalse Gewest wordt aangevuld |
| chapitre VIbis rédigé comme suit : | met een hoofdstuk VIbis, luidend als volgt : |
| "CHAPITRE VIbis. - Indemnités et jetons de présence accordés aux | "HOOFDSTUK VIbis. - Vergoedingen en presentiegeld toegekend aan de |
| présidents, vice-présidents, membres du conseil d'administration et | voorzitter, de ondervoorzitter en de leden van de raad van bestuur van |
| commissaires du Gouvernement auprès du Centre hospitalier psychiatrique "Le Chêne aux Haies" | het "Centre hospitalier psychiatrique Le Chêne aux Haies", alsook aan de regeringscommissarissen die daar afgevaardigd worden" |
Art. 78/1.La participation aux séances du conseil d'administration |
Art. 78/1.Het bijwonen van de zittingen van de raad van bestuur geeft |
| donne droit à un jeton de présence d'un montant de : | recht op presentiegeld, namelijk : |
| 1° 170 EUR pour le président; | 1° 170 EUR voor de voorzitter; |
| 2° 85 EUR pour les autres membres et les commissaires du Gouvernement. | 2° 85 EUR voor de overige leden en de regeringscommissarissen. |
Art. 78/2.Le président, le vice-président, les membres du conseil |
Art. 78/2.De verplaatsingskosten van de voorzitter, de |
| d'administration et les commissaires du gouvernement bénéficient du | ondervoorzitter, de leden van de raad van bestuur en de |
| remboursement de leurs frais de déplacement aux conditions suivantes : | regeringscommissarissen worden terugbetaald als volgt : |
| 1° ceux qui utilisent les moyens de transport en commun sont | 1° degenen die openbaarvervoermiddelen gebruiken worden terugbetaald |
| remboursés sur la base des tarifs officiels. Si ces moyens de | op basis van de officiële tarieven; Indien die vervoermiddelen |
| transport comportent plusieurs classes, ils sont remboursés du prix du | verschillende klassen tellen, worden de verplaatsingskosten tegen de |
| déplacement en première classe; | prijs van de eerste klasse terugbetaald; |
| 2° ceux qui utilisent leur véhicule personnel ont droit à une | 2° het gebruik van een persoonlijk voertuig geeft recht op een |
| indemnité kilométrique déterminée conformément au tarif fixé par la | kilometervergoeding berekend overeenkomstig het tarief vastgelegd bij |
| réglementation applicable aux fonctionnaires de la Région wallonne. | de regelgeving die toepasselijk is op de ambtenaren van het Waalse Gewest. |
| Le centre n'assume pas la couverture des risques résultant de | Het centrum staat niet in voor de dekking van de risico's gebonden aan |
| l'utilisation d'un véhicule personnel. | het gebruik van een persoonlijk voertuig. |
Art. 78/3.Les montants visés à l'article 78/1 sont liés à l'indice |
Art. 78/3.De bedragen bedoeld in artikel 78/1 worden gekoppeld aan |
| général des prix à la consommation et correspondent à l'indice pivot | het algemene indexcijfer van de consumptieprijzen en stemmen overeen |
| 138,01 de janvier 1990." | met de spilindex 138,01 van januari 1990." |
Art. 4.Le Ministre-Président est chargé de l'exécution du présent |
Art. 4.De Minister-President is belast met de uitvoering van dit |
| arrêté. | besluit. |
| Namur, le 27 mai 2009. | Namen, 27 mei 1999. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |