Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement et l'arrêté du 3 juillet 2008 portant organisation de l'Agence wallonne de l'Air et du Climat | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning en van het besluit van 3 juli 2008 houdende organisatie van het "Agence wallonne de l'Air et du Climat" |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
27 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 27 MEI 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure et à | besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 betreffende de |
procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van het decreet | |
diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au | van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning en van het besluit |
permis d'environnement et l'arrêté du 3 juillet 2008 portant | van 3 juli 2008 houdende organisatie van het "Agence wallonne de l'Air |
organisation de l'Agence wallonne de l'Air et du Climat | et du Climat" (Waals Agentschap voor Lucht en Klimaat) |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, | Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de |
notamment les articles 17, 45 et 83; | milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 17, 45 en 83; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment l'article 140; | 1991, inzonderheid op artikel 140; |
Vu la loi du 28 décembre 1964 relative à la lutte contre la pollution | Gelet op de wet van 28 december 1964 betreffende de bestrijding van de |
atmosphérique, notamment l'article 5; | luchtverontreiniging, inzonderheid op artikel 5; |
Vu le décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de | Gelet op het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een |
regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting | |
quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon | van een "Fonds wallon Kyoto" (Waals Kyotofonds) en betreffende de |
Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto, | flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto, inzonderheid op |
notamment l'article 13, §§ 3 et 4; | de artikel 13, §§ 3 en 4; |
Vu le décret du 5 mars 2008 portant constitution de l'Agence wallonne | Gelet op het decreet van 5 maart 2008 houdende oprichting van het |
de l'Air et du Climat en service à gestion séparée; | "Agence wallonne de l'Air et du Climat" (Waals Agentschap voor Lucht |
en Klimaat) als dienst met afzonderlijk beheer; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 |
betreffende de procedure en diverse maatregelen tot uitvoering van het | |
procédure et à diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 | decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning; |
relatif au permis d'environnement; | |
Vu l'arrêté du 3 juillet 2008 portant organisation de l'Agence | Gelet op het besluit van 3 juli 2008 houdende organisatie van het |
wallonne de l'Air et du Climat; | "Agence wallonne de l'Air et du Climat" (Waals Agentschap van de Lucht |
en het Klimaat); | |
Vu l'avis n° 46.013/4 du Conseil d'Etat, donné le 11 mars 2009, en | Gelet op advies nr. 46.013/4 van de Raad van State, gegeven op 11 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | maart 2009, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de | Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke |
l'Environnement et du Tourisme; | Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 | HOOFDSTUK I. - Wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 |
juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures d'exécution | juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de |
du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement | uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de |
milieuvergunning | |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive |
Artikel 1.Dit decreet beoogt de gedeeltelijke omzetting van Richtlijn |
2006/21/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 | 2006/21/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 |
concernant la gestion des déchets de l'industrie extractive et | betreffende het beheer van de extractieve industrie en tot wijziging |
modifiant la Directive 2004/35/CE. | van Richtlijn 2004/35/EG. |
Art. 2.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 |
Art. 2.In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli |
juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures d'exécution | 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de |
du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, il est | uitvoering van het decreet van 1999 maart 10 betreffende de |
inséré un alinéa 10 rédigé comme suit : | milieuvergunning wordt een lid 10 ingevoegd, luidend als volgt : |
« Si la demande de permis d'environnement est relative à une | "Indien de milieuvergunningsaanvraag betrekking heeft op een |
installation de gestion de déchets d'extraction visée par l'arrêté du | installatie voor het beheer van winningsafval bedoeld bij het besluit |
Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets | van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van |
soumis à étude d'incidences et des installations et activités | de aan een effectenonderzoek onderworpen projecten en van de |
classées, elle comprend, outre les renseignements demandés dans le | ingedeelde installaties en activiteiten, bevat ze, naast de gegevens |
formulaire visé à l'alinéa 1er, les informations reprises à l'annexe | van het formulier bedoeld in het eerste lid van artikel 1, de gegevens |
XVIbis. » | vermeld in bijlage XVIbis ." |
Art. 3.Dans l'article 19, alinéa 1er, du même arrêté, il est inséré |
Art. 3.In artikel 19, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt een |
un 2e alinéa rédigé comme suit : | tweede lid ingevoegd, luidend als volgt : |
« Si le permis porte sur une installation de gestion de déchets | "Indien de milieuvergunningsaanvraag betrekking heeft op een |
installatie voor het beheer van winningsafval bedoeld bij het besluit | |
d'extraction visée par l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet | van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van |
2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des | de aan een effectenonderzoek onderworpen projecten en van de |
installations et activités classées, la décision contient le plan de | ingedeelde installaties en activiteiten, bevat de beslissing het |
gestion des déchets conforme à l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 | afvalbeheersplan overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van |
mai 2009 portant conditions sectorielles et intégrales des | 27 mei 2009 houdende sectorale en integrale voorwaarden van de |
installations de gestion de déchets d'extraction et relatif au suivi | installaties voor het beheer van winningsafval en betreffende de |
après fermeture. Elle indique également, si c'est le cas, que | opvolging na sluiting. Daarin wordt eveneens, als dat het geval is, |
l'installation est visée par la rubrique 90.27.01.03. de l'annexe Ire | aangegeven dat de installatie beoogd wordt bij rubriek 90.27.01.03 van |
de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des installations et activités classées. Elle contient en outre les informations suivantes : - une description du projet comportant des informations relatives à son site, à sa conception et à ses dimensions; - les données nécessaires pour identifier et évaluer les effets principaux directs et indirects que le projet est susceptible d'avoir sur l'environnement et, notamment, l'homme, la faune et la flore, le sol, l'eau, l'air, le climat et le paysage, les biens matériels et le patrimoine culturel, et l'interaction entre ces facteurs; - une description des mesures envisagées pour éviter et réduire les effets négatifs importants et, si possible, y remédier; - un résumé non technique des informations visées aux premier, deuxième et troisième tirets. » | bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten. Daarnaast bevat ze volgende inlichtingen : - een omschrijving van het project met de inlichtingen over de locatie, het concept en de afmetingen; - de gegevens ter aanduiding en beoordeling van de voornaamste rechtstreekse en onrechtstreekse effecten dat het project zou kunnen hebben voor het leefmilieu en, meer bepaald, de mens, fauna en flora, de bodem, het water, de lucht, het klimaat en het landschap, de materiële goederen en het culturele erfgoed, en de interactie tussen die factoren; - een omschrijving van de overwogen maatregelen om de belangrijke negatieve effecten te voorkomen en te verhinderen en, indien mogelijk, om ze te verhelpen; - een niet technische samenvatting van de gegevens bedoeld onder het eerste, het tweede en het derde streepje.". |
Art. 4.Dans l'article 30 du même arrêté, il est ajouté un alinéa 10 |
Art. 4.In artikel 30 van hetzelfde besluit wordt een lid 10 |
rédigé comme suit : | toegevoegd, luidend als volgt : |
« Si la demande de permis unique est relative à une installation de | "Indien de aanvraag voor een eenmalige vergunning betrekking heeft op |
gestion de déchets d'extraction visée par l'arrêté du Gouvernement | een installatie voor het beheer van winningsafval bedoeld bij het |
wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude | besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de |
d'incidences et des installations et activités classées, elle | lijst van de aan een effectenonderzoek onderworpen projecten en van de |
comprend, outre les renseignements demandés dans le formulaire visé à | ingedeelde installaties en activiteiten, bevat ze, naast de gegevens |
l'alinéa 1er, les informations reprises à l'annexe XVIbis . » | van het formulier bedoeld in het eerste lid, de gegevens vermeld in bijlage XVIbis ." |
Art. 5.Dans l'article 46, alinéa 1er, du même arrêté, il est ajouté |
Art. 5.In artikel 46, lid 1, van hetzelfde besluit wordt een lid 2 |
un 2e alinéa rédigé comme suit : | toegevoegd, luidend als volgt : |
« Si le permis porte sur une installation de gestion de déchets | "Indien de milieuvergunningsaanvraag betrekking heeft op een |
installatie voor het beheer van winningsafval bedoeld bij het besluit | |
d'extraction visée par l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet | van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van |
2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des | de aan een effectenonderzoek onderworpen projecten en van de |
installations et activités classées, la décision contient le plan de | ingedeelde installaties en activiteiten, bevat de beslissing het |
gestion des déchets conforme à l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 | afvalbeheersplan overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van |
mai 2009 portant conditions sectorielles et intégrales des | 27 mei 2009 houdende sectorale en integrale voorwaarden van de |
installations de gestion de déchets d'extraction et relatif au suivi | installaties voor het beheer van winningsafval en betreffende de |
après fermeture. Elle indique également, si c'est le cas, que | opvolging na sluiting. Daarin wordt eveneens, als dat het geval is, |
l'installation est visée par la rubrique 90.27.01.03. de l'annexe Ire | aangegeven dat de installatie beoogd wordt bij rubriek 90.27.01.03 van |
de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des installations et activités classées. Elle contient en outre les informations suivantes : - une description du projet comportant des informations relatives à son site, à sa conception et à ses dimensions; - les données nécessaires pour identifier et évaluer les effets principaux directs et indirects que le projet est susceptible d'avoir sur l'environnement et, notamment, l'homme, la faune et la flore, le sol, l'eau, l'air, le climat et le paysage, les biens matériels et le patrimoine culturel, et l'interaction entre ces facteurs; - une description des mesures envisagées pour éviter et réduire les effets négatifs importants et, si possible, y remédier; - un résumé non technique des informations visées aux premier, deuxième et troisième tirets. » Art. 6.Une annexe XVIbis , rédigée comme suit, est ajoutée au même |
bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten. Daarnaast bevat ze volgende inlichtingen : - een omschrijving van het project met de inlichtingen over de locatie, het concept en de afmetingen; - de gegevens ter aanduiding en beoordeling van de voornaamste rechtstreekse en onrechtstreekse effecten dat het project zou kunnen hebben voor het leefmilieu en, meer bepaald, de mens, fauna en flora, de bodem, het water, de lucht, het klimaat en het landschap, de materiële goederen en het culturele erfgoed, en de interactie tussen die factoren; - een omschrijving van de overwogen maatregelen om de belangrijke negatieve effecten te voorkomen en te verhinderen en, indien mogelijk, om ze te verhelpen; - een niet technische samenvatting van de gegevens bedoeld onder het eerste, het tweede en het derde streepje." Art. 6.Bij hetzelfde besluit wordt een bijlage XVIbis gevoegd, |
arrêté : | luidend als volgt : |
« ANNEXE XVIbis | "BIJLAGE XVIbis |
Formulaire relatif aux installations de gestion de déchets | Formulier voor installaties voor het beheer van afval van |
d'extraction | winningsindustrieën |
Si la demande de permis d'environnement ou de permis unique est | Indien de milieuvergunningsaanvraag betrekking heeft op een |
relative à une installation de gestion de déchets d'extraction visée | installatie voor het beheer van winningsafval bedoeld bij het besluit |
par l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la | van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van |
liste des projets soumis à étude d'incidences et des installations et | de aan een effectenonderzoek onderworpen projecten en van de |
activités classées, elle comprend, outre les renseignements demandés | ingedeelde installaties en activiteiten, bevat ze, naast de in het |
dans le formulaire visé à l'annexe Ire du présent arrêté : | formulier gevraagde gegevens bedoeld in bijlage I bij dit besluit : |
1° les informations visées par l'annexe II de l'arrêté du Gouvernement | 1° de gegevens bedoeld bij bijlage II bij het besluit van de Waalse |
wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude | Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een |
d'incidences et des installations et activités classées; | milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde |
installaties en activiteiten; | |
2° les autres lieux d'implantation possibles pour l'installation de | 2° de andere mogelijke vestigingsplaatsen voor de installatie voor het |
gestion des déchets; | beheer van afvalstoffen; |
3° un plan de gestion des déchets conforme à l'arrêté du Gouvernement | 3° een afvalbeheersplan overeenkomstig het besluit van de Waalse |
wallon du 27 mai 2009 portant conditions sectorielles et intégrales | Regering van 27 mei 2009 houdende sectorale en integrale voorwaarden |
des installations de gestion de déchets d'extraction et relatif au | van de installaties voor het beheer van winningsafval en betreffende |
suivi après fermeture; | de opvolging na sluiting; |
4° la décision d'approbation du plan de gestion des déchets; | 4° de beslissing waarbij het afvalbeheersplan wordt goedgekeurd; |
5° si l'installation est visée par la rubrique 90.27.01.03. de | 5° indien de installatie beoogd wordt bij rubriek 90.27.01.03 van |
l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 | bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot |
arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des | bepaling van de lijst van de aan een effectonderzoek onderworpen |
installations et activités classées, un plan d'urgence interne | projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten, een |
intern noodplan overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van | |
conforme à l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2009 portant | 27 mei 2009 houdende sectorale en integrale voorwaarden van de |
conditions sectorielles et intégrales des installations de gestion de | installaties voor het beheer van winningsafval en betreffende de |
déchets d'extraction et relatif au suivi après fermeture; | opvolging na sluiting; |
6° si l'installation est visée par la rubrique 90.27.01.03. de | 6° indien de installatie beoogd wordt bij rubriek 90.27.01.03 van |
l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 | bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot |
arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des | bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen |
installations et activités classées, les informations exigées par | projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten, de |
l'autorité fédérale pour l'établissement du plan d'urgence externe; | gegevens vereist door de federale overheid voor de opmaak van het externe noodplan; |
7° les dispositions prises, sous forme d'une garantie financière ou | 7° de bepalingen getroffen in de vorm van een financiële of daarmee |
équivalente, conformément à l'article 55, § 1er et 2, du décret du 11 | gelijkwaardige waarborg, overeenkomstig artikel 55, §§ 1 en 2, van het |
mars 1999 relatif au permis d'environnement. » | decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning." |
CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté du 3 juillet 2008 | HOOFDSTUK II. - Wijziging in het besluit van 3 juli 2008 houdende |
portant organisation de l'Agence wallonne de l'Air et du Climat | organisatie van het "Agence wallonne de l'Air et du Climat" (Waals |
Agentschap van de Lucht en het Klimaat) | |
Art. 7.Dans l'article 16, alinéa 2, de l'arrêté du 3 juillet 2008 |
Art. 7.In artikel 16, lid 2, van het besluit van 3 juli 2008 houdende |
portant organisation de l'Agence wallonne de l'Air et du Climat, les | organisatie van het "Agence wallonne de l'Air et du Climat" (Waals |
mots « l'article 13, § 1er, 2° » sont remplacés par les mots « | Agentschap voor Lucht en Klimaat) worden de woorden "artikel 13, § 1, |
l'article 13, § 1er ». | 2°" vervangen door de woorden "artikel 13, § 1". |
CHAPITRE III. - Disposition finale | HOOFDSTUK III. - Slotbepaling |
Art. 8.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Art. 8.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 27 mai 2009. | Namen, 27 mei 2009. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |