Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 27/05/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination du président, des vice-présidents et des membres du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées "
Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination du président, des vice-présidents et des membres du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de voorzitter, de ondervoorzitters en de leden van het Beheerscomité van het « Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées »
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
27 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination du 27 MEI 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de
président, des vice-présidents et des membres du Comité de gestion de voorzitter, de ondervoorzitters en de leden van het Beheerscomité van
l'Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées het « Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées »
(Waals agentschap voor de integratie van gehandicapte personen)
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van
handicapées, notamment les articles 31 et 32; gehandicapte personen, inzonderheid op de artikelen 31 en 32;
Considérant que les mandats du président, des vice-présidents et des Overwegende dat de mandaten van de voorzitter, de ondervoorzitters en
membres du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'intégration de leden van het Beheerscomité van het « Agence wallonne pour
des personnes handicapées étant arrivés à échéance, il convient de l'intégration des personnes handicapées » verstreken zijn en dat ze
procéder à leur renouvellement; hernieuwd moeten worden;
Considérant qu'un appel aux candidats a été publié au Moniteur belge Overwegende dat een kandidatenoproep bekendgemaakt werd in het
ainsi que dans deux journaux à grande diffusion (Le Soir et La Libre Belgisch Staatsblad alsook in twee ruim verspreide dagbladen (Le Soir
Belgique ); en La Libre Belgique );
Considérant qu'en ce qui concerne Mme Gisèle Marlière, candidate
présentée par l'Association socialiste de la Personne handicapée, Overwegende dat de door de « Association socialiste de la Personne
association reconnue comme représentative des personnes handicapées et handicapée », een vereniging erkend als representatief van de
de leur famille, les éléments justifiant sa nomination en tant que gehandicapte personen en hun gezin, voorgedragen kandidatuur van Mevr.
membre effectif du Comité de gestion de l'Agence pour l'intégration Gisèle Marlière voor de benoeming tot gewoon lid van het Beheerscomité
des personnes handicapées sont les suivants : van het « Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées
» op de volgende gegevens berust :
- Mme Marlière est titulaire d'un diplôme d'assistante sociale; - Mevr. Marlière heeft een diploma maatschappelijk assistente;
- Mme Marlière est secrétaire nationale de l'Association socialiste de - Mevr. Marlière is nationaal secretaris van de « Association
la Personne handicapée; socialiste de la Personne handicapée »;
- Mme Marlière est membre du Conseil national supérieur des Personnes - Mevr. Marlière is lid van de « Conseil national supérieur des
handicapées; Personnes handicapées »;
- Mme Marlière est vice-présidente de la Section des Personnes - Mevr. Marlière is ondervoorzitster van de afdeling « Personnes
handicapées du Conseil consultatif bruxellois; handicapées du Conseil consultatif bruxellois »;
- Mme Marlière est secrétaire générale du « Belgian Disability Forum - Mevr. Marlière is algemeen secretaresse van het « Belgian Disability
»; Forum »;
Considérant qu'en ce qui concerne M. Jean Muller, candidat présenté
par la Ligue d'Aide aux Infirmes moteurs cérébraux de la Communauté Overwegende dat de door de « Ligue d'Aide aux Infirmes moteurs
française de Belgique (L.I.M.C.), association reconnue comme cérébraux de la Communauté française de Belgique (L.I.M.C.) », een
vereniging erkend als representatief van de gehandicapte personen en
représentative des personnes handicapées et de leur famille, les hun gezin, voorgedragen kandidatuur van de heer Jean Muller voor de
éléments justifiant sa nomination en tant que membre effectif du benoeming tot gewoon lid van het Beheerscomité van het « Agence
Comité de gestion de l'Agence pour l'intégration des personnes wallonne pour l'intégration des personnes handicapées » op de volgende
handicapées sont les suivants : gegevens berust :
- M. Muller est médecin (neuropsychiatre);
- M. Muller est le conseil et assure le suivi de nombreuses personnes - de heer Muller is geneesheer (zenuwarts);
souffrant d'un handicap ainsi que de leur famille au sein de la Ligue - de heer Muller is binnen de « Ligue d'Aide aux Infirmes moteurs
d'Aide aux Infirmes moteurs cérébraux de la Communauté française de cérébraux de la Communauté française de Belgique » de adviseur van
talrijke personen met een handicap, alsmede van hun gezin, en staat in
Belgique; voor hun opvolging;
- M. Muller coordonne la rééducation fonctionnelle d'adolescents et de - de heer Muller coördineert bij het Centrum Arthur Regniers de
personnes adultes atteintes de troubles moteurs au Centre Arthur functionele reëducatie van motorisch gestoorde jongeren en
Regniers; volwassenen;
Considérant qu'en ce qui concerne M. Jean-Pierre Nicaise, candidat
présenté par l'A.S.B.L. « AIJ » - Association des Services d'Accueil Overwegende dat de door de v.z.w. « AIJ - Association des Services
de Jour pour Adultes, les éléments justifiant sa nomination en tant d'Accueil de Jour pour Adultes » voorgedragen kandidatuur van de heer
Jean-Pierre Nicaise voor de benoeming tot gewoon lid van het
que membre effectif du Comité de gestion de l'Agence pour Beheerscomité van het « Agence wallonne pour l'intégration des
l'intégration des personnes handicapées sont les suivants : personnes handicapées » op de volgende gegevens berust :
- M. Nicaise est fondateur et directeur d'un service d'accueil de jour - de heer Nicaise is stichter en sinds 1978 directeur van een
depuis 1978; dagonthaaldienst;
- M. Nicaise est membre fondateur de l'Association des Services - de heer Nicaise is stichtend lid van de « Association des Services
d'Accueil de Jour pour Adultes; d'Accueil de Jour pour Adultes »;
Considérant qu'en ce qui concerne M. Guy Niset, candidat présenté par
l'« EWETA » - Entente wallonne des Entreprises de Travail adapté, Overwegende dat de door de « EWETA - Entente wallonne des Entreprises
association reconnue comme représentative des personnes handicapées et de Travail adapté », een vereniging erkend als representatief van de
de leur famille, les éléments justifiant sa nomination en tant que gehandicapte personen en hun gezin, voorgedragen kandidatuur van de
membre effectif du Comité de gestion de l'Agence pour l'intégration heer Guy Niset voor de benoeming tot gewoon lid van het Beheerscomité
des personnes handicapées sont les suivants : van het « Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées
» op de volgende gegevens berust :
- M. Niset est chargé de mission à la Direction générale des Affaires - de heer Niset is speciaal afgezant bij het Directoraat-generaal van
sociales dans le secteur des entreprises de travail adapté; Sociale Zaken in de sector van de bedrijven voor aangepast werk;
- M. Niset est administrateur de l'Entente wallonne des Ateliers - de heer Niset is bestuurder van de « Entente wallonne des Ateliers
protégés; protégés »;
- M. Niset est président de l'Entente wallonne des Entreprises de - de heer Niset is voorzitter van de « Entente wallonne des
Travail adapté; Entreprises de Travail adapté »;
- M. Niset est vice-président du Fonds social pour la Promotion pour - de heer Niset is ondervoorzitter van het « Fonds social pour la
l'Emploi en ETA; Promotion pour l'Emploi en ETA »;
- M. Niset est vice-président du Fonds de Sécurité d'Existence pour - de heer Niset is ondervoorzitter van het « Fonds de Sécurité
les ETA en Région wallonne; d'Existence pour les ETA en Région wallonne »;
Considérant qu'en ce qui concerne M. Maurice Hayard, candidat proposé
sur présentation de la Fédération francophone des Sourds de Belgique, Overwegende dat de door de « Fédération francophone des Sourds de
association reconnue comme représentative des personnes handicapées et Belgique », een vereniging erkend als representatief van de
de leur famille, les éléments justifiant sa nomination en tant que gehandicapte personen en hun gezin, voorgedragen kandidatuur van de
heer Maurice Hayard voor de benoeming tot plaatsvervangend lid van het
Beheerscomité van het « Agence wallonne pour l'intégration des
membre suppléant du Comité de gestion sont les suivants : personnes handicapées » op de volgende gegevens berust :
- M. Hayard est depuis plus de dix ans professeur en langues des - de heer Hayard is sinds meer dan tien jaar professor gebarentaal aan
signes à la Haute Ecole de la province de Liège André Vésale; de « Haute Ecole de la province de Liège André Vésale »;
- M. Hayard est administrateur-fondateur et aujourd'hui président du - de heer Hayard is bestuurder-stichter en nu voorzitter van de «
Foyer socioculturel des sourds et malentendants de la province de Foyer socioculturel des sourds et malentendants de la province de
Liège; Liège »;
- M. Hayard est membre délégué de l'Union européenne des sourds; - de heer Hayard is afgevaardigd lid van de Europese Unie voor Doven;
- M. Hayard est également actif dans plusieurs autres associations - de heer Hayard is ook actief bij verschillende andere nationale en
nationales et internationales s'occupant du handicap de la surdité; internationale verenigingen die zich met de handicap van de doofheid
Considérant qu'en ce qui concerne M. Paul Dumay, candidat proposé sur bezighouden;
présentation de la Ligue d'Aide aux Infirmes moteurs cérébraux (LIMC), Overwegende dat de door de « Ligue d'Aide aux Infirmes moteurs
association reconnue comme représentative des personnes handicapées et cérébraux (LIMC) », een vereniging erkend als representatief van de
de leur famille, les éléments justifiant sa nomination en tant que gehandicapte personen en hun gezin, voorgedragen kandidatuur van de
heer Paul Dumay voor de benoeming tot plaatsvervangend lid van het
Beheerscomité van het « Agence wallonne pour l'intégration des
membre suppléant du Comité de gestion sont les suivants : personnes handicapées » op de volgende gegevens berust :
- parent d'une jeune fille handicapée, M. Dumay est particulièrement - als ouder van een gehandicapt meisje is de heer Dumay bijzonder
apte à comprendre les problèmes auxquels doivent faire face les personnes handicapées; geschikt om de problemen van de gehandicapte personen te begrijpen;
- M. Dumay est, depuis 1993, administrateur délégué de la Ligue d'Aide - de heer Dumay is sinds 1993 afgevaardigd bestuurder van de « Ligue
aux Infirmes moteurs cérébraux; d'Aide aux Infirmes moteurs cérébraux »;
- M. Dumay possède également une importante expérience professionnelle - de heer Dumay heeft ook een aanzienlijke beroepservaring als
en tant que gestionnaire du personnel et des budgets; personeels- en begrotingsbeheerder;
Considérant qu'en ce qui concerne M. Michel Magis, candidat proposé Overwegende dat de door de Brailleliga, een vereniging erkend als
sur présentation de la Ligue Braille, association reconnue comme representatief van de gehandicapte personen en hun gezin, voorgedragen
kandidatuur van de heer Michel Magis voor de benoeming tot
plaatsvervangend lid van het Beheerscomité van het « Agence wallonne
représentative des personnes handicapées et de leur famille, les pour l'intégration des personnes handicapées » op de volgende gegevens
éléments justifiant sa nomination en tant que membre suppléant du
Comité de gestion sont les suivants : berust :
- M. Magis possède un diplôme de licencié en sciences psychologiques - de heer Magis is licentiaat in de psychologische en pedagogische
et pédagogiques et de conseiller en insertion sociale et wetenschappen en adviseur inzake socio-professionele insluiting van
professionnelle des personnes handicapées; gehandicapte personen;
- M. Magis est, depuis 1992, directeur de département à la Ligue - de heer Magis is sinds 1992 departementsdirecteur bij de
Braille; Brailleliga;
- M. Magis a été, de 1984 à 1992, éducateur et responsable de projets - de heer Magis was van 1984 tot 1992 opvoeder en
au Centre de jour pour adultes handicapés moteurs - La Famille; projectverantwoordelijke bij het dagcentrum voor motorisch
Considérant qu'en ce qui concerne M. Pascal Thiange, candidat proposé gehandicapte volwassenen « La Famille »;
sur présentation de l'Association chrétienne des Invalides et Overwegende dat de door de « Association chrétienne des Invalides et
Handicapés », een vereniging erkend als representatief van de
Handicapés, association reconnue comme représentative des personnes gehandicapte personen en hun gezin, voorgedragen kandidatuur van de
handicapées et de leur famille, les éléments justifiant sa nomination heer Pascal Thiange voor de benoeming tot plaatsvervangend lid van het
Beheerscomité van het « Agence wallonne pour l'intégration des
en tant que membre suppléant du Comité de gestion sont les suivants : personnes handicapées » op de volgende gegevens berust :
- M. Thiange est assistant social et licencié en sciences du travail; - de heer Thiange is maatschappelijk assistent en licentiaat in de
- M. Thiange est collaborateur pédagogique à l'Association chrétienne arbeidswetenschappen; - de heer Thiange is pedagogisch medewerker bij de « Association
des Invalides et Handicapés; chrétienne des Invalides et Handicapés »;
- M. Thiange est représentant de l'Association chrétienne des - de heer Thiange is vertegenwoordiger van de « Association chrétienne
Invalides et Handicapés au sein du groupe de travail national des Invalides et Handicapés » binnen de Nationale werkgroep «
Attention aux plus Vulnérables de la Mutualité chrétienne; Attention aux plus Vulnérables » van de Christelijke Mutualiteit;
Considérant qu'en ce qui concerne M. Christian Javaux, candidat Overwegende dat de door het Nationaal verbond van de medisch-sociale
présenté par la Fédération nationale des Associations médico-sociales, verenigingen voorgedragen kandidatuur van de heer Christian Javaux
les éléments justifiant sa nomination en tant que membre effectif du voor de benoeming tot gewoon lid van het Beheerscomité van het «
Comité de gestion de l'Agence pour l'intégration des personnes Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées » op de
handicapées sont les suivants : volgende gegevens berust :
- M. Javaux est titulaire d'un diplôme d'assistant social et de - de heer Javaux heeft een diploma maatschappelijk assistent en is
licencié en sciences politiques et sociales; licentiaat in de politieke en sociale wetenschappen;
- M. Javaux est chef de service socio-éducatif à l'Alliance nationale - de heer Javaux is hoofd van de socio-educatieve dienst bij de
des Mutualités chrétiennes; Landsbond der Christelijke Mutualiteiten;
- M. Javaux est chargé de mission pour le secteur « personnes - de heer Javaux is speciaal afgezant voor de sector « Gehandicapte
handicapées » de la Fédération nationale des Associations personen » van het Nationaal verbond van de medisch-sociale
médico-sociales; verenigingen;
- M. Javaux est membre fondateur et administrateur de l'A.S.B.L. « - de heer Javaux is stichtend lid en bestuurder van de V.Z.W. «
Handicap physique et logement », à Liège; Handicap physique et Logement », te Luik;
- M. Javaux est administrateur de la Fédération Multisport adapté; - de heer Javaux is bestuurder van de « Fédération Multisport adapté
Considérant qu'en ce qui concerne M. Jean-Marie Jusniaux, candidat »;
présenté par l'A.S.B.L. « ANCE » - Association nationale des Overwegende dat de door de V.Z.W. « ANCE - Association nationale des
Communautés éducatives, les éléments justifiant sa nomination en tant Communautés éducatives » voorgedragen kandidatuur van de heer
Jean-Marie Jusniaux voor de benoeming tot gewoon lid van het
que membre effectif du Comité de gestion de l'Agence pour Beheerscomité van het « Agence wallonne pour l'intégration des
l'intégration des personnes handicapées sont les suivants : personnes handicapées » op de volgende gegevens berust :
- M. Jusniaux est titulaire d'un diplôme en sciences - de heer Jusniaux heeft een diploma in de psycho-pedagogische
psycho-pédagogiques; wetenschappen;
- M. Jusniaux est directeur de l'Institut « René Thône », à Marcinelle - de heer Jusniaux is sinds 1996 directeur van het « Institut René
depuis 1996; Thône », te Marcinelle;
- M. Jusniaux est directeur, chargé de mission à la Province de - de heer Jusniaux is directeur, speciaal afgezant bij de Provincie
Hainaut, chargé notamment du suivi des études et des formations dans Henegouwen, belast met o.a. de opvolging van de studies en de
le domaine de la politique des personnes handicapées mise en oeuvre par la Province; opleidingen inzake het door de provincie gevoerde gehandicaptenbeleid;
- M. Jusniaux est président de l'A.S.B.L. « ANCE »; - de heer Jusniaux is voorzitter van de V.Z.W. « ANCE »;
Considérant qu'en ce qui concerne M. Jacques Olin, candidat présenté Overwegende dat de door het Nationaal Verbond der Socialistische
par l'Union nationale des Mutualités socialistes, les éléments Mutualiteiten voorgedragen kandidatuur van de heer Jacques Olin voor
justifiant sa nomination en tant que membre effectif du Comité de de benoeming tot gewoon lid van het Beheerscomité van het « Agence
gestion de l'Agence pour l'intégration des personnes handicapées sont wallonne pour l'intégration des personnes handicapées » op de volgende
les suivants : gegevens berust :
- M. Olin est titulaire d'un doctorat en médecine; - de heer Olin heeft een doctoraat in de geneeskunde;
- M. Olin est membre de la Direction médicale FMSS depuis 1996; - de heer Olin is sinds 1996 lid van de « Direction médicale FMSS »;
- M. Olin est membre de la Commission supérieure du Conseil médical de - de heer Olin is lid van de « Commission supérieure du Conseil
l'Invalidité, du Collège national des Médecins Conseil, du Collège des médical de l'Invalidité, du Collège national des Médecins Conseil, du
Médecins Directeurs et du Conseil national de la Promotion de la Collège des Médecins-Directeurs et du Conseil national de la Promotion
Qualité; de la Qualité »;
Considérant qu'en ce qui concerne M. Christian Robert, candidat
présenté par l'A.S.B.L. « FISSAAJ » - Fédération des Institutions et Overwegende dat de door de V.Z.W. « FISSAAJ - Fédération des
Services Spécialisés d'Aide aux Adultes et aux Jeunes, les éléments Institutions et Services spécialisés d'Aide aux Adultes et aux Jeunes
justifiant sa nomination en tant que membre effectif du Comité de » voorgedragen kandidatuur van de heer Christian Robert voor de
benoeming tot gewoon lid van het Beheerscomité van het « Agence
gestion de l'Agence pour l'intégration des personnes handicapées sont wallonne pour l'intégration des personnes handicapées » op de volgende
les suivants : gegevens berust :
- M. Robert est titulaire d'un diplôme d'assistant social - de heer Robert heeft een diploma psychiatrisch maatschappelijk
psychiatrique; assistent;
- M. Robert est directeur de l'A.S.B.L. « ACIS Saint-Alfred » service - de heer Robert is directeur van de V.Z.W. « ACIS Saint-Alfred », een
résidentiel pour adultes; residentiële dienst voor volwassenen;
- M. Robert est directeur du service d'accueil de jour pour adultes « - de heer Robert is directeur van de dagonthaaldienst « Le Gaillet »,
Le Gaillet », à Tertre; te Tertre;
- M. Robert est président fondateur de l'A.S.B.L. « CFCS » - Centre de - de heer Robert is stichter voorzitter van de V.Z.W. « CFCS - Centre
Formation continuée spécialisée; de Formation continuée spécialisée »;
Overwegende dat de door « AVJ Wallonie » voorgedragen kandidatuur van
Considérant qu'en ce qui concerne Mme Chantal Bastin, candidate Mevr. Chantal Bastin voor de benoeming tot plaatsvervangend lid van
présentée par AVJ Wallonie, les éléments justifiant sa nomination en het Beheerscomité van het « Agence wallonne pour l'intégration des
tant que membre suppléant du Comité de gestion sont les suivants : personnes handicapées » op de volgende gegevens berust :
- Mme Bastin est administratrice déléguée de l'A.S.B.L. Revivre chez - Mevr. Bastin is afgevaardigd bestuurster van de V.Z.W. « Revivre
Soi, service d'aide à la vie journalière; chez Soi », een hulpdienst in het dagelijkse leven;
- Mme Bastin dispose d'une formation d'assistante sociale; - Mevr. Bastin heeft een opleiding maatschappelijk assistent gevolgd;
- Mme Bastin a durant plusieurs années exercé la fonction de monitrice - Mevr. Bastin heeft verschillende jaren de functie van
responsable pour l'ensemble des Centres de Services sociaux dans verantwoordelijke monitrice uitgeoefend voor het geheel van de Centra
différentes Mutualités socialistes;
Considérant qu'en ce qui concerne M. Jean-Claude Canard, candidat van Sociale diensten bij de verschillende Socialistische Mutualiteiten;
proposé sur présentation du GASMAES - Groupement autonome de Services Overwegende dat de door « GASMAES - Groupement autonome de Services et
et Maisons d'Action éducatives et sociales, les éléments justifiant sa Maisons d'Action éducatives et sociales » voorgedragen kandidatuur van
nomination en tant que membre suppléant du Comité de gestion sont les de heer Jean-Claude Canard voor de benoeming tot plaatsvervangend lid
van het Beheerscomité van het « Agence wallonne pour l'intégration des
suivants : personnes handicapées » op de volgende gegevens berust :
- M. Canard est éducateur gradué; - de heer Canard is gegradueerde opvoeder;
- M. Canard est actif dans le secteur des personnes handicapées depuis - de heer Canard is meer dan dertig jaar actief in de sector van de
plus de trente ans et est actuellement directeur de la S.A.J.A. « Le gehandicapte personen en nu directeur van de « S.A.J.A. "Le Landoir"
Landoir »; »;
- M. Canard est depuis 1987 membre effectif de la Commission paritaire - de heer Canard is sinds 1987 gewoon lid van de Paritaire Commissie
319 des maisons d'éducation et d'hébergement; 319 van de opvoedings- en verblijfhuizen;
- M. Canard est également porte-parole permanent de l'UFFIPRAH en - de heer Canard is ook permanent woordvoerder van de « UFFIPRAH » in
commission paritaire; paritaire commissie;
Considérant qu'en ce qui concerne M. Jean-Paul Dumont, candidat
proposé sur présentation de l'Union des Fédérations francophones Overwegende dat de door « Union des Fédérations francophones
d'Institutions de Protection de la Jeunesse et d'Aide aux Handicapés d'Institutions de Protection de la Jeunesse et d'Aide aux Handicapés
(UFFIPRAH) » voorgedragen kandidatuur van de heer Jean-Paul Dumont
voor de benoeming tot plaatsvervangend lid van het Beheerscomité van
(UFFIPRAH), les éléments justifiant sa nomination en tant que membre het « Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées »
suppléant du Comité de gestion sont les suivants : op de volgende gegevens berust :
- M. Dumont a créé le SRA « Centre Albatros », qui accueille 216 - de heer Dumont is oprichter van de SRA « Centre Albatros », waar 216
personnes handicapées adultes; gehandicapte volwassenen opgevangen worden;
- M. Dumont est, depuis 1995, président de la L.N.H., fédération de - de heer Dumont is sinds 1995 voorzitter van de L.N.H., een federatie
services accueillant et accompagnant plus de 2 400 personnes van diensten die meer dan 2 400 gehandicapte personen opvangen en
handicapées et occupant plus de 1 800 membres de personnel; begeleiden en meer dan 1 800 personeelsleden tewerkstellen;
- M. Dumont est actuellement président de l'Union des Fédérations - de heer Dumont is nu voorzitter van de « Union des Fédérations
francophones d'Institutions de Protection de la Jeunesse et d'Aide aux francophones d'Institutions de Protection de la Jeunesse et d'Aide aux
Handicapés; Handicapés »;
- M. Dumont est également administrateur ou membre d'un grand nombre - de heer Dumont is ook bestuurder of lid van een groot aantal
d'associations et d'institutions actives dans le secteur des personnes verenigingen en instellingen die actief zijn in de sector van de
handicapées; gehandicapte personen;
Considérant qu'en ce qui concerne Mme Jocelyne Burnotte, candidate Overwegende dat de door de « AP3 » voorgedragen kandidatuur van Mevr.
proposée sur présentation de l'AP3, les éléments justifiant sa Jocelyne Burnotte voor de benoeming tot plaatsvervangend lid van het
nomination en tant que membre suppléant du Comité de gestion sont les Beheerscomité van het « Agence wallonne pour l'intégration des
suivants : personnes handicapées » op de volgende gegevens berust :
- parente d'une jeune fille polyhandicapée, Mme Burnotte est - als ouder van een meisje met meervoudige handicaps is Mevr. Burnotte
particulièrement apte à comprendre les problèmes spécifiques liés à ce bijzonder geschikt om de aan dat type handicap gebonden specifieke
type de handicap; problemen te begrijpen;
- Mme Burnotte est membre de plusieurs associations représentatives du - Mevr. Burnotte is lid van verschillende representatieve verenigingen
secteur dans lesquelles, elle ne manque pas de s'impliquer; van de sector waarvoor ze zich inzet;
- Mme Burnotte est administrateur de l'AP3, association de parents et - Mevr. Burnotte is bestuurster van de « AP3 », een vereniging van
professionnels autour de la personne polyhandicapée; ouders en vakmensen die zich inzet voor personen met meervoudige
- Mme Burnotte est présidente de l'A.S.B.L. ANDAGE, structure à la handicaps; - Mevr. Burnotte is voorzitster van de V.Z.W. « ANDAGE », een
base de l'ouverture d'un service d'accueil de jour pour adultes à structuur aan de basis van de opening van een dagonthaaldienst voor
Marche; volwassenen te Marche;
- Mme Burnotte est à la base de la création de l'A.S.B.L. APECH, - Mevr. Burnotte is medeoprichtster van de V.Z.W. « APECH », van een
association de personnes concernées par le handicap, d'une ludothèque vereniging van personen betrokken bij de handicap, van een spelotheek
adaptée pour personnes handicapées, d'un service de garde à domicile aangepast aan gehandicapte personen, van de thuisoppasdienst voor
pour enfants et adultes handicapés « Le Chouette Service »; gehandicapte kinderen en volwassenen « Le Chouette Service »;
- Mme Burnotte a présidé la Commission subrégionale « Centre Ardenne - Mevr. Burnotte heeft de subregionale dienst « Centre Ardenne »
»; voorgezeten;
Considérant que M. Olivier Petit répond aux conditions fixées par Overwegende dat de heer Olivier Petit voldoet aan de bij artikel 33,
l'article 33, alinéa 2, du décret et relatives à la fonction de tweede lid, van het decreet bepaalde voorwaarden betreffende de
président; functie van voorzitter;
Considérant que MM. Jean-Marie Bogaerts et Daniel Vanderzeypen Overwegende dat de heren Jean-Marie Bogaerts en Daniel Vanderzeypen
répondent aux conditions fixées par l'article 33, alinéa 2, du décret voldoen aan de bij artikel 33, tweede lid, van het decreet bepaalde
et relatives à la fonction de vice-président; voorwaarden betreffende de functie van ondervoorzitter;
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé; Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Est nommé pour un terme de quatre ans en qualité de

Artikel 1.De volgende persoon wordt voor vier jaar tot voorzitter

président : benoemd :
M. Olivier Petit. - de heer Olivier Petit.

Art. 2.Sont nommés pour un terme de quatre ans en qualité de

Art. 2.De volgende personen worden voor vier jaar tot ondervoorzitter

vice-présidents : benoemd :
- M. Jean-Marie Bogaerts. - de heer Jean-Marie Bogaerts.
- M. Daniel Vanderzeypen. - de heer Daniel Vanderzeypen.

Art. 3.Sont nommés pour un terme de quatre ans en qualité de membres

Art. 3.De volgende personen worden voor vier jaar tot lid benoemd op

désignés sur proposition du Ministre ayant la Politique des Personnes de voordracht van de Minister die voor het Gehandicaptenbeleid bevoegd
handicapées dans ses attributions : is :
Effectifs : Gewone leden :
- Marius Hanon. - Marius Hanon.
- Michel Pireaux. - Michel Pireaux.
- Jean-Marc Poulain. - Jean-Marc Poulain.
- Thérèse Mazy. - Thérèse Mazy.
Suppléants : Plaatsvervangende leden :
- Raymond Kenler. - Raymond Kenler.
- Michel Dupont. - Michel Dupont.
- Luc Boverie. - Luc Boverie.
- Thérèse Kempeneers. - Thérèse Kempeneers.

Art. 4.Sont nommés pour un terme de quatre ans en qualité de membres

Art. 4.De volgende personen worden voor vier jaar tot lid benoemd op

désignés sur présentation des associations reconnues comme de voordracht van de verenigingen erkend als representatief van de
représentatives des personnes handicapées et de leur famille : gehandicapte personen en hun gezin :
Effectifs : Gewone leden :
- Gisèle Marlière. - Gisèle Marlière.
- Jean Muller. - Jean Muller.
- Jean-Pierre Nicaise. - Jean-Pierre Nicaise.
- Guy Niset. - Guy Niset.
Suppléants : Plaatsvervangende leden :
- Maurice Hayard. - Maurice Hayard.
- Paul Dumay. - Paul Dumay.
- Michel Magis. - Michel Magis.
- Pascal Thiange. - Pascal Thiange.

Art. 5.Sont nommés pour un terme de quatre ans en qualité de membres

Art. 5.De volgende personen worden voor vier jaar tot lid benoemd op

désignés sur proposition du Conseil économique et social de la Région de voordracht van de « Conseil économique et social de la Région
wallonne : wallonne » :
Effectifs : Gewone leden :
- Thierry Devillez. - Thierry Devillez.
- Isabelle Parent. - Isabelle Parent.
- Marisa Pleitinckx. - Marisa Pleitinckx.
- Anne Tricot. - Anne Tricot.
Suppléants : Plaatsvervangende leden :
- Ingrid Sobantka. - Ingrid Sobantka.
- Angélique Widart. - Angélique Widart.
- Henri Tilmant. - Henri Tilmant.
- Anne-Marie Robert. - Anne-Marie Robert.

Art. 6.Sont nommés pour un terme de quatre ans en qualité de membres

Art. 6.De volgende personen worden voor vier jaar tot lid benoemd op

désignés sur présentation des associations représentatives du secteur de voordracht van de representatieve verenigingen van de sector :
: Effectifs : Gewone leden :
- Christian Javaux. - Christian Javaux.
- Jean-Marie Jusniaux. - Jean-Marie Jusniaux.
- Jacques Olin. - Jacques Olin.
- Christian Robert; - Christian Robert.
Suppléants : Plaatsvervangende leden :
- Chantal Bastin. - Chantal Bastin.
- Jean-Claude Canard. - Jean-Claude Canard.
- Jean-Paul Dumont. - Jean-Paul Dumont.
- Jocelyne Burnotte. - Jocelyne Burnotte.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2004.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2004.

Art. 8.Le Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution du

Art. 8.De Minister van Sociale Aangelegenheden is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 27 mai 2004. Namen, 27 mei 2004.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid,
Th. DETIENNE Th. DETIENNE
^