Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux examens pour l'admission des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes au catalogue national | Besluit van de Waalse Regering betreffende de onderzoeken voor de toelating van de rassen van landbouw- en groentegewassen in de nationale rassenlijst |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 27 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux examens pour l'admission des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes au catalogue national Le Gouvernement wallon, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 27 MEI 2004. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de onderzoeken voor de toelating van de rassen van landbouw- en groentegewassen in de nationale rassenlijst De Waalse Regering, |
Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières | Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen |
premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et | en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, |
l'élevage, notamment l'article 2, § 1er, modifié par les lois des 21 | inzonderheid op artikel 2, § 1, gewijzigd bij de wetten van 21 |
décembre 1998 et 5 février 1999; | december 1998 en 5 februari 1999; |
Vu l'arrêté royal du 8 juillet 2001 relatif aux catalogues nationaux | Gelet op het koninklijk besluit van 8 juli 2001 betreffende de |
des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes, notamment | nationale rassencatalogi voor landbouwgewassen en groentegewassen, |
l'article 7; | inzonderheid op artikel 7; |
Vu la directive 2003/90/CE du 6 octobre 2003 établissant des modalités | Gelet op richtlijn 2003/90/EG van 6 oktober 2003 houdende bepalingen |
d'application de l'article 7 de la directive 2002/53/CE du Conseil en | ter uitvoering van artikel 7 van richtlijn 2002/53/EG van de Raad met |
ce qui concerne les caractères devant être couverts au minimum par | betrekking tot de kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde rassen |
l'examen et les conditions minimales pour l'examen de certaines | van landbouwgewassen zich ten minste moet uitstrekken, en de |
variétés d'espèces de plantes agricoles; | minimumeisen voor dat onderzoek; |
Vu la directive 2003/91/CE du 6 octobre 2003 établissant des modalités | Gelet op richtlijn 2003/91/EG van 6 oktober 2003 houdende bepalingen |
d'application de l'article 7 de la directive 2002/55/CE du Conseil en | ter uitvoering van artikel 7 van richtlijn 2002/55/EG van de Raad wat |
ce qui concerne les caractères devant être couverts au minimum par | betreft de kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde rassen van |
l'examen et les conditions minimales pour l'examen de certaines | groentegewassen zich ten minste moet uitstrekken, en de minimumeisen |
variétés d'espèces de légumes; | voor dat onderzoek; |
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et l'autorité | Gelet op het overleg tussen de gewestelijke regeringen en de federale |
fédérale en date du 3 mai 2004; | overheid van 3 mei 2004; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; |
Vu l'accord du Ministre du Budget; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant la nécessité de transposer sans délai les dispositions des | Overwegende dat de bepalingen van richtlijnen 2003/90/EG en |
directives 2003/90/CE et 2003/91/CE dont le délai de transposition a | 2003/91/EG, waarvan de omzettingstermijn op 31 maart 2004 werd |
été fixé au 31 mars 2004; | vastgesteld, onverwijld moeten worden omgezet; |
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité; | Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les examens officiels effectués en vue de l'admission aux |
Artikel 1.De officiële onderzoeken die uitgevoerd worden met het oog |
catalogues nationaux des variétés des espèces de légumes et de plantes | op de toelating van de rassen van planten- en groentegewassen in de |
agricoles, pour l'examen de la distinction, de l'homogénéité et de la | nationale rassenlijsten, ten aanzien van het onderzoek op |
stabilité, portent : a) en ce qui concerne les espèces reprises dans l'annexe Ire, sur les | onderscheidbaarheid, bestendigheid en homogeniteit, hebben betrekking |
exigences reprises dans les "protocoles pour la conduite de l'examen | : a) wat betreft de gewassen opgenomen in bijlage I, op de vereisten |
des caractères distinctifs, de la stabilité et de l'homogénéité", | opgenomen in de "Protocollen inzake het onderzoek naar |
formulés par le conseil d'administration de l'Office communautaire des | onderscheidbaarheid, homogeniteit en bestendigheid" van de raad van |
Variétés végétales (OCVV), dont la liste figure dans cette annexe; | bestuur van het Communautair Bureau voor Plantenrassen (CBP), waarvan |
b) en ce qui concerne les espèces reprises dans l'annexe II, sur les | de lijst staat vermeld in die bijlage; b) wat betreft de gewassen opgenomen in bijlage II, op de |
principes directeurs pour la conduite de l'examen des caractères | testrichtsnoeren voor het uitvoeren van tests inzake |
distinctifs, de la stabilité et de l'homogénéité, formulés par l'Union | onderscheidbaarheid, homogeniteit en bestendigheid van de |
internationale pour la Protections des Obtentions végétales (UPOV), | Internationale Unie tot bescherming van kweekprovancten (UPOV), |
dont la liste figure dans cette annexe. | waarvan de lijst staat vermeld in die bijlage. |
Tous les caractères variétaux au sens de l'alinéa 1er, point a), et tout caractère marqué d'un astérisque (*) dans les principes directeurs visés à l'alinéa 1er, point b), sont utilisés, pour autant que l'observation d'un caractère ne soit pas rendue impossible par l'expression d'un autre caractère et que l'expression d'un caractère ne soit pas entravée par les conditions environnementales dans lesquelles l'examen est conduit. Pour les espèces figurant aux annexes I et II, les exigences minimales applicables à la conduite des examens pour ce qui a trait aux conditions d'essai et de culture, telles qu'elles sont fixées dans les principes directeurs visés à ces annexes, sont remplies au moment des examens. Art. 2.Les examens officiels effectués en vue de l'admission de variétés des espèces de plantes agricoles portent au moins, en ce qui concerne l'examen de la valeur culturale et d'utilisation, sur les |
Alle raskenmerken in de zin van het eerste lid, onder a), en alle met een asterisk (*) aangegeven kenmerken in het eerste lid, onder b), vermelde testrichtsnoeren worden in aanmerking genomen, tenzij de waarneming van een bepaald kenmerk onmogelijk wordt gemaakt door de expressie van een ander kenmerk, of de expressie van een kenmerk wordt verhinderd door de omstandigheden waaronder de test plaatsvindt. Bij het onderzoek van de in de bijlagen I en II opgenomen gewassen wordt voldaan aan de minimumeisen betreffende het verrichten van het onderzoek met betrekking tot proefopzet en teeltomstandigheden, die zijn opgenomen in de in die bijlagen bedoelde testrichtsnoeren. Art. 2.De officiële onderzoeken met het oog op de toelating van rassen van landbouwgewassen hebben minstens betrekking, wat betreft het onderzoek naar de teelt- en gebruikswaarde, op de kenmerken |
caractères énumérés à l'annexe III, sans préjudice de l'article 4, § | opgesomd in bijlage III, onverminderd artikel 4, § 2, van het |
2, de l'arrêté royal du 8 juillet 2001 relatif aux catalogues | koninklijk besluit van 8 juli 2001 betreffende de nationale |
nationaux des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes. | rassencatalogi voor landbouwgewassen en groentegewassen. |
Art. 3.En cas de modification des dispositions européennes, le |
Art. 3.In geval van wijziging van de Europese bepalingen moet de |
Ministre est chargé de prendre toute disposition nécessaire en vue | Minister elke nodige maatregelen nemen om de aard, de procedure en/of |
d'adapter la nature, la procédure et/ou la durée des examens officiels | |
pour l'admission aux catalogues nationaux des variétés des espèces de | de duur van de officiële onderzoeken met het oog op de toelating van |
plantes agricoles et de légumes, en vue de se conformer aux | rassen van landbouw- en groentegewassen aan te passen om zich te |
prescriptions européennes. | richten naar de Europese voorschriften. |
Art. 4.Le présent arrêté s'applique à l'ensemble des variétés qui |
|
n'ont pas encore été admises aux catalogues nationaux des variétés des | |
espèces de plantes agricoles et de légumes au 31 mars 2004. | Art. 4.Dit besluit is van toepassing op alle rassen die op 31 maart |
2004 nog niet zijn toegelaten in de nationale rassenlijsten van de | |
rassen van landbouw- en groentegewassen. | |
Art. 5.L'arrêté du Gouvernement wallon du 24 avril 2003 relatif aux |
Art. 5.Het besluit van de Waalse Regering van 24 april 2003 |
caractères et conditions minimales pour l'examen des variétés des | betreffende de kenmerken en minimumeisen voor het onderzoek van |
espèces agricoles et de légumes est abrogé. | landbouwgewassen en groentegewassen wordt opgeheven. |
Art. 6.Si les examens officiels en vue de l'admission des variétés |
Art. 6.Als de officiële onderzoeken met het oog op de toelating van |
ont débuté avant le 31 mars 2004, soit totalement soit en partie | de rassen vóór 31 maart 2004 hetzij geheel of gedeeltelijk |
conformément aux dispositions des directives 72/168/CEE ou 72/180/CEE, | overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 72/168/EEG of |
les variétés concernées ne doivent pas subir un nouvel examen visant à | 72/180/EEG zijn begonnen, moeten de betrokken rassen niet meer |
démontrer que les nouvelles dispositions sont respectées. | onderworpen worden aan een nieuw onderzoek om te bewijzen dat de |
nieuwe bepalingen zijn nageleefd. | |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2004. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2004. |
Art. 8.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du |
Art. 8.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 27 mai 2004. | Namen, 27 mei 2004. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
ANNEXE Ire | BIJLAGE I |
LISTE DES ESPECES DEVANT ETRE CONFORMES AUX PRINCIPES DIRECTEURS DE | LIJST VAN DE RASSEN DIE DE RICHTSNOEREN VAN HET CBVP CONFORM MOETEN |
L'OCVV | ZIJN |
Plantes agricoles | Landbouwgewassen |
Tournesol, protocole TP-8 du 31.10.2002 | Zonnebloem, protocol TP-8 van 31.10.2002 |
Orge, protocole TP-19 du 27.03.2002 | Gerst, protocol TP-19 van 27.03.2002 |
Seigle, protocole TP-58 du 31.10.2002 | Rogge, protocol TP-58 van 31.10.2002 |
Blé, protocole TP-03/2 du 27.03.2002 | Tarwe, protocol TP-03/2 van 27.03.2002 |
Blé dur, protocole TP-120 du 27.03.2002 | Harde tarwe, protocol TP-120 van 27.03.2002 |
Maïs protocole TP-02 du 15.11.2001 | Maïs protocol TP-02 van 15.11.2001 |
Pomme de terre, protocole TP-23 du 27.03.2002 | Aardappel, protocol TP-23 van 27.03.2002 |
Légumes | Groentegewaasen |
Poireau, protocole TP/85/1 du 15.11.2001 | Prei, protocol TP/85/1 van 15.11.2001 |
Asperge, protocole TP/130/1 du 27.03.2002 | Asperge, protocol TP/130/1 van 27.03.2002 |
Chou-fleur, protocole TP/45/1 du 15.11.2001 | Bloemkool, protocol TP/45/1 van 15.11.2001 |
Brocoli à jets, protocole TP/151/1 du 27.03.2002 | Brocoli, protocol TP/151/1 van 27.03.2002 |
Chou de Bruxelles, protocole TP/54/1 du 27.03.2002 | Spruitkool, protocol TP/54/1 van 27.03.2002 |
Chou de Milan, protocole TP/48/1 du 15.11.2001 | Savooi kool, protocol TP/48/1 van 15.11.2001 |
Chou commun ordinaire, protocole TP/48/1 du 15.11.2001 | Gewone kool, protocol TP/48/1 van 15.11.2001 |
Chou rouge, protocole TP/48/1 du 15.11.2001 | Rode kool, protocol TP/48/1 van 15.11.2001 |
Poivron/piment, protocole TP/76/1 du 27.03.2002 | Paprika/Spaanse peper, protocol TP/76/1 van 27.03.2002 |
Endive, protocole TP/118/1 du 27.03.2002 | Andijvie, protocol TP/118/1 van 27.03.2002 |
Melon protocole TP/104/1 du 27.03.2002 | Meloen protocol TP/104/1 van 27.03.2002 |
Concombre/cornichon, protocole TP/61/1 du 27.03.2002 | Komkommer/augurk, protocol TP/61/1 van 27.03.2002 |
Carotte, protocole TP/49/6 du 27.03.2002 | Wortel, protocol TP/49/6 van 27.03.2002 |
Laitue, protocole TP/13/1 du 15.11.2001 | Sla, protocol TP/13/1 van 15.11.2001 |
Tomate, protocole TP/44/2 du 15.11.2001 | Tomaat, protocol TP/44/2 van 15.11.2001 |
Haricot vert, protocole TP/12/1 du 15.11.2001 | Sperzieboon, protocol TP/12/1 van 15.11.2001 |
Radis, protocole TP/64/6 du 27.03.2002 | Radijs, protocol TP/64/6 van 27.03.2002 |
Epinard, protocole TP/55/6 du 27.03.2002 | Spinazie, protocol TP/55/6 van 27.03.2002 |
Mâche, doucette, protocole TP/75/6 du 27.03.2002 | Veldsla, protocol TP/75/6 van 27.03.2002 |
Le texte de ces protocoles peuvent être consultés sur le site Internet | De tekst van deze protocollen is te vinden op de website van het OCVP |
de l'OCVV (www.cpvo.eu.int). | (www.cpvo.eu.int). |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 | 27 mei 2004 betreffende de onderzoeken voor de toelating van de rassen |
relatif aux examens pour l'admission des variétés des espèces de | van landbouw- en groentegewassen in de nationale rassenlijst. |
plantes agricoles et de légumes au catalogue national. | |
Namur, le 27 mai 2004. | Namen, 27 mei 2004. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
ANNEXE II | BIJLAGE II |
LISTE DES ESPECES DEVANT ETRE CONFORMES AUX PRINCIPES DIRECTEURS DE | LIJST VAN DE RASSEN DIE DE RICHTSNOEREN VAN HET UPOV CONFORM MOETEN |
L'UPOV | ZIJN |
Plantes agricoles | Landbouwgewassen |
Betterave fourragère, principes directeurs TG/150/3 du 04.11.1994 | Voederbiet, richtsnoeren TG/150/3 van 04.11.1994 |
Agrostide des chiens, principes directeurs TG/30/6 du 12.10.1990 | Hondsstruisgras, richtsnoeren TG/30/6 van 12.10.1990 |
Agrostide géante, principes directeurs TG/30/6 du 12.10.1990 | Hoog struisgras, richtsnoeren TG/30/6 van 12.10.1990 |
Agrostide stolonifère, principes directeurs TG/30/6 du 12.10.1990 | Fioringras, richtsnoeren TG/30/6 van 12.10.1990 |
Agrostide commune, principes directeurs TG/30/6 du 12.10.1990 | Gewoon struisgras, richtsnoeren TG/30/6 van 12.10.1990 |
Brome cathartique, principes directeurs TG/180/3 du 04.04.2001 | Paardegras, richtsnoeren TG/180/3 van 04.04.2001 |
Brome sitchensis, principes directeurs TG/180/3 du 04.04.2001 | Sitka-dravik, richtsnoeren TG/180/3 van 04.04.2001 |
Dactyle, principes directeurs TG/31/8 du 17.04.2002 | Kropaar, richtsnoeren TG/31/8 van 17.04.2002 |
Fétuque élevée, principes directeurs TG/39/8 du 17.04.2002 | Rietzwenkgras, richtsnoeren TG/39/8 van 17.04.2002 |
Fétuque ovine, principes directeurs TG/67/4 du 12.11.1980 | Schapengras, richtsnoeren TG/67/4 van 12.11.1980 |
Fétuque des prés, principes directeurs TG/39/8 du 17.04.2002 | Beemdlangbloem, richtsnoeren TG/39/8 van 17.04.2002 |
Fétuque rouge, principes directeurs TG/67/4 du 12.11.1980 | Beemdlangbloem, richtsnoeren TG/67/4 van 12.11.1980 |
Ray-grass italien, principes directeurs TG/4/7 du 12.10.1990 | Italiaans raaigras, richtsnoeren TG/4/7 van 12.10.1990 |
Ray-grass anglais, principes directeurs TG/4/7 du 12.10.1990 | Engels raaigras, richtsnoeren TG/4/7 van 12.10.1990 |
Ray-grass intermédiaire, principes directeurs TG/4/7 du 12.10.1990 | Ray-grass intermédiaire, richtsnoeren TG/4/7 van 12.10.1990 |
Fléole, principes directeurs TG/34/6 du 07.11.1984 | Doddergras, richtsnoeren TG/34/6 van 07.11.1984 |
Pâturin des prés, principes directeurs TG/33/6 du 12.10.1990 | Veldbeemdgras, richtsnoeren TG/33/6 van 12.10.1990 |
Lupin blanc, principes directeurs TG/66/3 du 14.11.1979 | Witte lupine, richtsnoeren TG/66/3 van 14.11.1979 |
Lupin bleu, principes directeurs TG/66/3 du 14.11.1979 | Blauwe lupine, richtsnoeren TG/66/3 van 14.11.1979 |
Lupin jaune, principes directeurs TG/66/3 du 14.11.1979 | Gele lupine, richtsnoeren TG/66/3 van 14.11.1979 |
Luzerne, principes directeurs TG/6/4 du 21.10.1988 | Luzerne, richtsnoeren TG/6/4 van 21.10.1988 |
Pois fourrager, principes directeurs TG/7/9 du 04.11.94 (et correction | Voedererwt, richtsnoeren TG/7/9 van 04.11.94 (en verbetering |
18.10.1996) | 18.10.1996) |
Trèfle violet, principes directeurs TG/5/7 du 04.04.2001 | Rode klaver, richtsnoeren TG/5/7 van 04.04.2001 |
Trèfle blanc, principes directeurs TG/38/7 du 09.04.2003 | Witte klaver, richtsnoeren TG/38/7 van 09.04.2003 |
Féverole, principes directeurs TG/8/6 du 17.04.2002 | Paardenboon, richtsnoeren TG/8/6 van 17.04.2002 |
Vesce commune, principes directeurs TG/32/6 du 21.10.1988 | Voederwikke, richtsnoeren TG/32/6 van 21.10.1988 |
Chou-navet ou rutabaga, principes directeurs TG/178/3 du 04.04.2001 | Raapkool, richtsnoeren TG/178/3 van 04.04.2001 |
Radis oléifère, principes directeurs TG/178/3/ du 04.04.2001 | Bladrammenas, richtsnoeren TG/178/3/ van 04.04.2001 |
Arachide, principes directeurs TG/93/3 du 13.11.1985 | Aardnoot, richtsnoeren TG/93/3 van 13.11.1985 |
Navette, principes directeurs TG/185/3 du 17.04.2002 | Raapzaad, richtsnoeren TG/185/3 van 17.04.2002 |
Colza, principes directeurs TG/36/6 du 18.10.1996 (et correction | Koolzaad, richtsnoeren TG/36/6 van 18.10.1996 (en verbetering |
17.04.2002) | 17.04.2002) |
Carthame, principes directeurs TG/134/3 du 12.10.1990 | Saffloer, richtsnoeren TG/134/3 van 12.10.1990 |
Coton, principes directeurs TG/88/6 du 04.04.2001 | Katoen, richtsnoeren TG/88/6 van 04.04.2001 |
Lin textile/lin oléagineux, principes directeurs TG/57/6 du 20.10.1995 | Olievlas, richtsnoeren TG/57/6 van 20.10.1995 |
Oeillette, principes directeurs TG/166/3 du 24.03.1999 | Heulbol, richtsnoeren TG/166/3 van 24.03.1999 |
Moutarde blanche, principes directeurs TG/179/3 du 04.04.2001 | Gele mosterd, richtsnoeren TG/179/3 van 04.04.2001 |
Soja, principes directeurs TG/80/6 du 01.04.1998 | Soja, richtsnoeren TG/80/6 van 01.04.1998 |
Avoine, principes directeurs TG/20/10 du 01.10.1994 | Haver, richtsnoeren TG/20/10 van 01.10.1994 |
Riz, principes directeurs TG/16/4 du 13.11.1985 | Rijst, richtsnoeren TG/16/4 van 13.11.1985 |
Sorgo, principes directeurs TG/122/3 du 06.10.1989 | Sorghum, richtsnoeren TG/122/3 van 06.10.1989 |
Triticale, principes directeurs TG/122/3 du 06.10.1989 | Triticale, richtsnoeren TG/122/3 van 06.10.1989 |
Légumes | Groentengewassen |
Ciboule, principes directeurs TG/161/3 du 01.04.1998 | Stengelui, richtsnoeren TG/161/3 van 01.04.1998 |
Ail, principes directeurs TG/162/4 du 04.04.2001 | Knoflook, richtsnoeren TG/162/4 van 04.04.2001 |
Céleri, principes directeurs TG/82/4 du 17.04.2002 | Selderij, richtsnoeren TG/82/4 van 17.04.2002 |
Epinard, principes directeurs TG/106/3 du 07.10.1987 | Snijbiet, richtsnoeren TG/106/3 van 07.10.1987 |
Betterave rouge, principes directeurs TG/60/6 du 18.10.1996 | Rode bieten, richtsnoeren TG/60/6 van 18.10.1996 |
Chou frisé, principes directeurs TG/90/6 du 17.04.2002 | Boerenkool, richtsnoeren TG/90/6 van 17.04.2002 |
Chou-rave, principes directeurs TG/65/4 du 17.04.2002 | Koolrabi, richtsnoeren TG/65/4 van 17.04.2002 |
Chou chinois, principes directeurs TG/105/4 du 09.04.2003 | Chinese kool, richtsnoeren TG/105/4 van 09.04.2003 |
Navet, principes directeurs TG/37/10 du 04.04.2001 | Meiraap/Stoppelknol, richtsnoeren TG/37/10 van 04.04.2001 |
Endive, chicorée, principes directeurs TG/173/3 du 05.04.2000 | Witlof, richtsnoeren TG/173/3 van 05.04.2000 |
Chicorée à feuilles, principes directeurs TG/154/3 du 18.10.1996 | Bladcichorei, richtsnoeren TG/154/3 van 18.10.1996 |
Chicorée industrielle, principes directeurs TG/172/3 du 04.04.2001 | Cichorei voor de industrie, richtsnoeren TG/172/3 van 04.04.2001 |
Pastèque, principes directeurs TG/142/3 du 26.10.1993 | Watermeloen, richtsnoeren TG/142/3 van 26.10.1993 |
Potiron, giraumon, principes directeurs TG/155/3 du 18.10.1996 | Pompoen, richtsnoeren TG/155/3 van 18.10.1996 |
Courgette, principes directeurs TG/119/4 du 17.04.2002 | Courgette, richtsnoeren TG/119/4 van 17.04.2002 |
Artichaut, principes directeurs TG/184/3 du 04.04.2001 | Artisjok, richtsnoeren TG/184/3 van 04.04.2001 |
Fenouil, principes directeurs TG/183/3 du 04.04.2001 | Venkel, richtsnoeren TG/183/3 van 04.04.2001 |
Persil, principes directeurs TG/136/4 du 18.10.1991 | Peterselie, richtsnoeren TG/136/4 van 18.10.1991 |
Haricot d'Espagne, principes directeurs TG/9/5 du 09.04.203 | Pronkboon, richtsnoeren TG/9/5 van 09.04.203 |
Pois, principes directeurs TG/7/9 du 04.11.1994 (et correction 18.10.1996) | Erwt, richtsnoeren TG/7/9 van 04.11.1994 (et correction 18.10.1996) |
Rhubarbe, principes directeurs TG/62/6 du 24.03.1999 | Rabarber, richtsnoeren TG/62/6 van 24.03.1999 |
Scorsonère/salsifis noir, principes directeurs TG/116/3 du 21.10.1988 | Schorseneer, richtsnoeren TG/116/3 van 21.10.1988 |
Aubergine, principes directeurs TG/117/4 du 17.04.2002 | Aubergine, richtsnoeren TG/117/4 van 17.04.2002 |
Fève, principes directeurs TG/206/1 du 09.04.2003 | Tuinboon, richtsnoeren TG/206/1 van 09.04.2003 |
Le texte de ces principes directeurs peut être consulté sur le site | De tekst van deze richtsnoren is te vinden op de website van het UPOV |
Internet de l'UPOV (www.upov.int). | (www.upov.int). Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 | 27 mei 2004 betreffende de onderzoeken voor de toelating van de rassen |
relatif aux examens pour l'admission des variétés des espèces de | van landbouw- en groentegewassen in de nationale rassenlijst. |
plantes agricoles et de légumes au catalogue national. | |
Namur, le 27 mai 2004. | Namen, 27 mei 2004. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
ANNEXE III | BIJLAGE III |
CARACTERES CONCERNANT L'EXAMEN DE LA VALEUR CULTURALE OU D'UTILISATION | KENMERKEN BETREFFENDE HET ONDERZOEK VAN DE CULTUUR- OF GEBRUIKSWAARDE |
1. Rendement. | 1. Rendement. |
2. Résistance aux organismes nuisibles. | 2. Weerstand tegen de schadelijke organismen. |
3. Comportement vis-à-vis des facteurs du milieu physique. | 3. Houding ten opzichte van de factoren van de fysieke omgeving. |
4. Caractères de qualité. | 4. Kwaliteitskenmerken. |
Les méthodes utilisées sont indiquées lors de la communication des | De gebruikte methoden worden aangegeven bij de mededeling van de |
résultats. | resultaten. |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 | 27 mei 2004 betreffende de onderzoeken voor de toelating van de rassen |
relatif aux examens pour l'admission des variétés des espèces de | van landbouw- en groentegewassen in de nationale rassenlijst. |
plantes agricoles et de légumes au catalogue national. | |
Namur, le 27 mai 2004. | Namen, 27 mei 2004. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
J. HAPPART | J. HAPPART |