Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 27/05/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 concernant les aides à l'agriculture "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 concernant les aides à l'agriculture Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997 betreffende steun aan de landbouw
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
27 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 27 MEI 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het
Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 concernant les aides à besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997 betreffende steun aan
l'agriculture de landbouw
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 15 février 1961 portant création d'un Fonds Gelet op de wet van 15 februari 1961 houdende oprichting van een
d'investissement agricole, modifiée en dernier lieu par la loi du 15 Landbouwinvesteringsfonds, laatst gewijzigd bij de wet van 15 februari
février 1990; 1990;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée en tuinbouw- en zeevisserijproducten, laatst gewijzigd bij het koninklijk
dernier lieu par l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van de controles die
contrôles effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la worden verricht door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de
Chaîne alimentaire et modifiant diverses dispositions légales; Voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke bepalingen;
Vu la loi du 7 mai 1999 contenant le Code des sociétés; Gelet op de wet van 7 mei 1999 houdende het Wetboek van
Vu la directive 75/269/CEE du Conseil, du 28 avril 1975, relative à la vennootschappen; Gelet op richtlijn 75/269/EEG van de Raad van 28 april 1975
liste communautaire de zones agricoles défavorisées au sens de la betreffende de communautaire lijst van agrarische probleemgebieden in
directive 75/268/CEE (Belgique), modifiée par la décision 77/456/CEE de zin van richtlijn 75/268/EEG (België), gewijzigd bij de beschikking
de la Commission, du 27 juin 1977, modifiant les limites des zones 77/456/EEG van de Commissie van 27 juni 1977 tot wijziging van de
défavorisées au sens de la directive 75/268/CEE du Conseil du 28 avril grenzen van de probleemgebieden in de zin van richtlijn 75/268/EEG van
1975 (Belgique); de Raad van 28 april 1975 (België);
Vu la directive 96/22/CE du Conseil du 29 avril 1996 concernant Gelet op richtlijn 96/22/EG van de Raad van 29 april 1996 betreffende
l'interdiction d'utilisation de certaines substances à effet hormonal het verbod op het gebruik, in de veehouderij, van bepaalde stoffen met
ou thyréostatique et des substances ss-agonistes dans les spéculations hormonale werking en van bepaalde stoffen met thyreostatische werking,
animales; alsmede van ss-agonisten;
Vu le règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil du 27 novembre 1992 Gelet op verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad van 27 november
établissant un système intégré de gestion et de contrôle relatif à 1992 tot instelling van een geïntegreerd beheers- en controlesysteem
certains régimes d'aides communautaires, abrogé et remplacé par le voor bepaalde communautaire steunregelingen, opgeheven en gewijzigd
règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil du 29 septembre 2003 bij verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september 2003
établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen
inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het
dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde
régimes de soutien en faveur des agriculteurs et modifiant les steunregelingen voor landbouwers en houdende wijziging van de
règlements (CEE) n° 2019/93, (CE) n° 1452/2001, (CE) n° 1453/2001, verordeningen (EEG) nr. 2019/93, (EG) nr. 1452/2001, (EG) nr.
(CE) n° 1454/2001, (CE) n° 1868/94, (CE) n° 1251/1999, (CE) n° 1453/2001, (EG) nr. 1454/2001, (EG) nr. 1868/94, (EG) nr. 1251/1999,
1254/1999, (CE) n° 1673/2000, (CEE) n° 2358/71 et (CE) n° 2529/2001, (EG) nr. 1254/1999, (EG) nr. 1673/2000, (EEG) nr. 2358/71 en (EG) nr.
mais continuant à s'appliquer aux demandes de paiements directs pour 2529/2001, maar die van toepassing blijft op de aanvragen om
les années civiles précédant l'année 2005; rechtstreekse betalingen betreffende de boekjaren vóór 2005;
Vu le règlement (CE) n° 1257/1999 du Conseil du 17 mai 1999 concernant Gelet op verordening (EG) nr. 1257/1999 van de Raad van 17 mei 1999
le soutien au développement rural par le Fonds européen d'orientation inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie-
et de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et abrogeant certains en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging en
opheffing van een aantal verordeningen, inzonderheid op hoofdstuk V,
règlements, particulièrement le chapitre V, articles 13 à 21, modifié artikelen 13 tot 21, laatst gewijzigd bij verordening (EG) nr.
en dernier lieu par le règlement (CE) n° 1783/2003 du Conseil du 29 1783/2003 van de Raad van 29 september 2003;
septembre 2003;
Vu le règlement (CE) n° 2419/2001 de la Commission du 11 décembre 2001 Gelet op verordening (EG) nr. 2419/2001 van de Commissie van 11
portant modalités d'application du système intégré de gestion et de december 2001 houdende uitvoeringsbepalingen inzake het bij
contrôle relatif à certains régimes d'aides communautaires établis par Verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad ingestelde geïntegreerde
le règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil, modifié en dernier lieu par beheers- en controlesysteem voor bepaalde communautaire
le règlement (CE) n° 2550/2002 de la Commission du 21 décembre 2001; steunregelingen, laatst gewijzigd bij verordening (EG) nr. 2550/2002 van de Commissie van 21 december 2001;
Vu le règlement (CE) n° 445/2002 de la Commission du 26 février 2002 Gelet op verordening (EG) nr. 445/2002 van de Commissie van 26
februari 2002 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van
portant modalités d'application du règlement (CE) n° 1257/1999 du Verordening (EG) nr. 1257/1999 van de Raad inzake steun voor
Conseil concernant le soutien au développement rural par le Fonds plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds
européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA), modifié en voor de Landbouw (EOGFL), laatst gewijzigd (EG) bij verordening (EG)
dernier lieu par le règlement (CE) n° 963/2003 de la Commission du 4 nr. 963/2003 van de Commissie van 4 juni 2003;
juin 2003; Vu la décision n° C(2000) 2825 de la Commission du 25 septembre 2000 Gelet op beschikking nr. C(2000)2825 van de Commissie van 25 september
2000 houdende goedkeuring van het programmeringsdocument inzake
plattelandsontwikkeling voor het Waalse Gewest en tot dekking van de
portant approbation du document de programmation en matière de programmeringsperiode 2000-2006 en gelet op de goedkeuring door de
développement rural pour la Région wallonne et couvrant la période de Commissie van de daaraan aangebrachte wijziging 2002;
programmation 2000-2006 et vu l'approbation par la Commission de la Gelet op beschikking nr. C(2002) 3583 van de Commissie van 2 oktober
modification 2002 qui y a été apportée; 2002 "Staatsteun/België (Wallonië) - steun nr. N 339/2001;
Vu la décision n° C(2002) 3583 de la Commission du 2 octobre 2002 Compenserende vergoedingen in benadeelde gebieden" genoemd;
intitulée "Aides d'Etat/Belgique (Wallonie) - aide n° N 339/2001;
Indemnités compensatoires en zones défavorisées";
Vu l'arrêté royal du 19 décembre 2001 instituant un régime de soutien Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot instelling
aux producteurs de certaines cultures arables, modifié par l'arrêté du van een steunregeling voor producenten van bepaalde akkerbouwgewassen,
Gouvernement wallon du 19 décembre 2002; gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2002;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 concernant les Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997
aides à l'agriculture, modifié en dernier lieu par l'arrêté du betreffende steun aan de landbouw, laatst gewijzigd bij het besluit
Gouvernement wallon du 24 juillet 2003; van de Waalse Regering van 24 juli 2003;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 octobre 2002 relatif à la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 10 oktober 2002
gestion durable de l'azote en agriculture; betreffende het duurzame beheer van stikstof in de landbouw;
Vu l'arrêté ministériel du 20 décembre 2001 portant application de Gelet op het ministerieel besluit van 20 december 2001 houdende
l'arrêté royal du 19 décembre 2001 instituant un régime de soutien aux uitvoering van het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot
producteurs de certaines cultures arables, modifié en dernier lieu, en instelling van een steunregeling voor producenten van bepaalde
ce qui concerne la Région wallonne, par l'arrêté du Gouvernement akkerbouwgewassen, laatst gewijzigd wat betreft het Waalse Gewest bij
wallon du 26 août 2003; het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2003;
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et l'autorité Gelet op het overleg tussen de gewestelijke regeringen en de federale
fédérale intervenue le 3 mai 2004; overheid van 3 mei 2004;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën;
Vu l'accord du Ministre du Budget; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié en dernier lieu par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant la restructuration de la Direction Générale de l'Agriculture à la suite du transfert de compétences aux Régions et considérant qu'il y a lieu d'adapter la réglementation concernée aux nouvelles structures établies; Considérant la nécessité d'assurer la continuité des missions du service public, et ce dans le respect des obligations imposées par la réglementation européenne dans le domaine de l'agriculture; Considérant qu'il y a lieu de modifier les modalités d'application relatives aux indemnités compensatoires pour les producteurs actifs dans les régions défavorisées et que ces modifications doivent s'appliquer pour l'année en cours avec un effet rétroactif à compter 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende de herstructurering van het Directoraat-generaal Landbouw als gevolg van de bevoegdheidsoverdracht naar de Gewesten en dat de betrokken regelgeving moet worden aangepast op de nieuwe structuren; Overwegende dat de continuïteit van de openbare opdrachten moet worden gewaarborgd met inachtneming van de bij de Europese regelgeving opgelegde verplichtingen inzake landbouw; Overwegende dat de toepassingsmodaliteiten betreffende de compenserende vergoedingen voor de producenten die actief zijn in de benadeelde gebieden moeten worden gewijzigd en dat die wijzigingen van toepassing moeten zijn voor het lopende jaar met terugwerkende kracht
du 1er janvier 2004; vanaf 1 januari 2004;
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité; Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Au titre Ier, chapitre Ier, l'article 1er de l'arrêté du

Artikel 1.In titel 1, hoofdstuk 1, wordt artikel 1 van het besluit

Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 concernant les aides à van de Waalse Regering van 17 juli 1997 betreffende steun aan de
l'agriculture, est remplacé par la disposition suivante : landbouw gewijzigd als volgt :
"

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

"

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder :

1° "Ministre" : le Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions; 1° "Minister" : de Minister bevoegd voor Landbouw;
2° "Administration" : la Division des Aides à l'agriculture de la 2° "Bestuur" : de Afdeling Steun aan de Landbouw van het
Direction générale de l'Agriculture du Ministère de la Région Directoraat-generaal Landbouw van het Ministerie van het Waalse
wallonne; Gewest;
3° "producteur" : l'exploitant, personne physique ou morale ou le 3° "producent" : de uitbater, natuurlijke of rechtspersoon of de
groupement de personnes physiques ou de personnes morales ou des deux, groepering van natuurlijke of rechtspersonen of van beiden, die ten
qui gère de manière autonome, à son profit et pour son compte, une eigen bate en voor zijn rekening autonoom een landbouwbedrijf beheert
exploitation agricole quelles que soient les spéculations; ongeacht de speculaties;
4° "exploitation" : l'ensemble des unités de production situées sur le 4° "bedrijf" het geheel van de productie-eenheden gelegen op het
territoire national, gérées de façon autonome par un seul et même nationaal grondgebied en autonoom beheerd door eenzelfde producent
producteur, quelles que soient les spéculations; ongeacht de speculaties;
5° "unité de production " : l'ensemble des moyens de production en 5° "productie-eenheid" : het geheel van de functioneel verbonden
connexité fonctionnelle, dont les terres, qui sont nécessaires au productiemiddelen waaronder de noodzakelijke gronden voor het eigen
producteur et à son usage exclusif en vue d'exploiter une ou plusieurs gebruik van de producent met het oog op de exploitatie van één of
spéculations agricoles, horticoles ou d'élevage; meerdere landbouw-, tuinbouw- of veespeculaties;
6° "exploitant agricole" : la personne physique ou, dans le cas d'une 6° "landbouwer" : de natuurlijke persoon of in geval van een
personne morale, l'(les) administrateur(s) ou le(s) gérant(s) ou le(s) associé(s) gérant(s) de la personne morale, qui s'adonne(nt), au sein d'une exploitation, à la production agricole, horticole ou d'élevage et qui exerce(nt) cette activité à titre principal ou partiel comme définis respectivement aux points 11° et 12° ci-après. L'exploitant agricole doit avoir en Région wallonne son adresse de correspondance et son (ses) unité(s) de production doivent être situées dans la Région wallonne. Toutefois, en matière d'indemnité compensatoire ou d'investissements pour des biens immeubles, la situation en Région wallonne, respectivement des terres concernées ou des biens immeubles concernés, peut, sans préjudice des autres dispositions, ouvrir le droit à l'indemnité ou à l'aide; 7° "personne morale, exploitant agricole" : la personne morale dont les statuts indiquent comme objet l'exploitation agricole, horticole ou d'élevage et la commercialisation des produits provenant principalement de cette exploitation. Cette personne morale doit en outre satisfaire aux conditions suivantes : rechtspersoon de bestuurder(s), beheerder(s) of venno(o)t(en)-beheerder(s) die binnen een bedrijf een landbouw-, tuinbouw- of veeteeltbedrijf uitbaat en die activiteit als hoofd- of deeltijds beroep uitoefent, zoals bepaald in hiernavermelde punten 11° en 12°. Het adres en de productie-eenheid(eenheden) van de landbouwer moeten gelegen zijn in het Waalse Gewest. Op het gebied van de compenserende vergoeding of van investeringen voor onroerende goederen kan de toestand van respectievelijk de betrokken gronden of onroerende goederen in het Waalse Gewest het recht openen op de vergoeding of steun; 7° "rechtspersoon, landbouwer" : de rechtspersoon wiens statuten de exploitatie beogen van een landbouw-, tuinbouw- of veeteeltbedrijf alsook de afzet van de producten die voornamelijk worden voortgebracht op het bedrijf en die bovendien voldoet aan één van de volgende voorwaarden :
a) s'il s'agit d'une société agricole visée par la loi du 7 mai 1999 a) indien het gaat om een landbouwbedrijf bedoeld in de wet van 7 mei
contenant le Code des sociétés, livre Ier, titre Ier, article 2, § 3, 1999 houdende het Wetboek van vennootschappen, boek I, titel I,
le ou les associés gérants de la société doivent exercer une activité artikel 2, § 3, moeten de venno(o)t(en)-beheerder(s) een
professionnelle à titre principal relativement à l'exploitation beroepsactiviteit als hoofdberoep uitoefenen die betrekking heeft op
considérée, conformément au point 11°; het betrokken bedrijf overeenkomstig punt 11°;
b) s'il s'agit d'une des autres formes de sociétés visées par la loi b) indien het gaat om één van de andere vennootschapsvormen bedoeld in
du 7 mai 1999 contenant le Code des sociétés, livre premier, titre Ier, de wet van 7 mei 1999 houdende het Wetboek van vennootschappen, boek
article 2, § 2 : I, titel I, artikel 2, § 2 :
- la société est constituée pour une durée d'au moins 20 ans; - wordt de vennootschap opgericht voor een minimum duur van 20 jaar;
- les actions ou les parts de la société sont nominatives; - zijn de aandelen of deelbewijzen op naam;
- les actions ou les parts de la société appartiennent pour au moins 51 % aux administrateurs ou gérants; - toebehoren de aandelen of deelbewijzen voor minstens 51 % aan de bestuurders of beheerders;
- les administrateurs ou gérants de la société sont désignés parmi les associés; - worden de bestuurders of beheerders aangewezen onder de vennoten;
- tous les administrateurs délégués ou gérants de la société ou, en - zijn alle afgevaardigde-bestuurders of beheerders of, bij
leur absence, tous les administrateurs, sont des personnes physiques afwezigheid alle bestuurders, natuurlijke personen die het betrokken
qui gèrent l'exploitation considérée et y exercent une activité à bedrijf beheren en er een activiteit als hoofdberoep uitoefenen
titre principal, conformément au point 11°; overeenkomstig punt 11°;
8° "société coopérative de transformation et commercialisation " : la 8° "coöperatieve verwerkings- en afzetvennootschap" : de coöperatieve
société coopérative, constituée conformément à la loi du 7 mai 1999 vennootschap die opgericht is overeenkomstig de wet van 7 mei 1999
contenant le Code des sociétés, livre Ier, titre Ier, article 2, § 2, houdende het Wetboek van vennootschappen, boek I, titel I, artikel 2,
quatrième tiret, qui répond en outre aux conditions suivantes : § 2, vierde streepje en die aan de volgende vereisten voldoet :
a) l'objet de la société doit se rattacher principalement à l'agriculture, l'horticulture ou à l'élevage et être destiné à favoriser l'amélioration et la rationalisation du traitement, de la transformation ou de la commercialisation des produits agricoles; b) la majorité des coopérateurs de la société doivent exercer la profession d'agriculteur, d'horticulteur ou d'éleveur; c) les statuts doivent prévoir qu'aux assemblées générales tout associé dispose d'au moins une voix et que le nombre de voix dont un associé dispose est limité au maximum à un cinquième des voix attachées aux parts représentées; a) haar doel moet voornamelijk gericht zijn op landbouw, tuinbouw of veeteelt en op de verbetering en de rationalisatie van de behandeling, de verwerking of de afzet van landbouwproducten; b) de meerderheid van haar leden moet het beroep van landbouwer, tuinbouwer of veehouder uitoefenen; c) de statuten moeten bepalen dat elke vennoot op de algemene vergaderingen over minstens één stem beschikt en dat het aantal stemmen waarover een vennoot beschikt, beperkt wordt tot hoogstens één vijfde van de stemmen die aan de vertegenwoordigde aandelen gekoppeld zijn;
d) le dividende annuel ne peut dépasser le pourcentage défini par le d) het jaarlijkse dividend mag niet hoger zijn dan het percentage dat
Conseil national de la Coopération; door de Nationale raad voor de coöperatie vastgesteld is;
9° "la société coopérative d'utilisation de matériel agricole", en 9° "coöperatieve vereniging voor het gebruik van landbouwmateriaal"
abrégé "CUMA" : la société coopérative constituée conformément à la ("CVGL") : de coöperatieve vereniging die opgericht is overeenkomstig
loi du 7 mai 1999 contenant le Code des sociétés, livre Ier, titre Ier, de wet van 7 mei 1999 houdende het Wetboek van vennootschappen, boek
article 2, § 2, quatrième tiret, dont l'objet social doit se rattacher I, titel I, artikel 2, § 2, vierde streepje, en waarvan het
principalement, dans l'exploitation de ses membres, à l'agriculture, maatschappelijk doel binnen het bedrijf van haar leden, hoofdzakelijk
l'horticulture ou à l'élevage, et plus particulièrement à gericht moet zijn op landbouw, tuinbouw of veeteelt en meer bepaald op
l'utilisation en commun du matériel agricole nécessaire à la het gemeenschappelijk gebruik van landbouwmateriaal dat noodzakelijk
réalisation de ses objectifs, et qui remplit en outre les conditions b is voor de uitvoering van haar doelstellingen; ze moet bovendien
à d énumérées au point 8° ci-avant; voldoen aan de in punt 8 opgesomde voorwaarden b) tot d);
10° "association agricole" : association qui a pour but de promouvoir 10° "landbouwvereniging" : vereniging die gericht is op de bevordering
l'information et la vulgarisation afin d'assurer dans son van informatie en vulgarisatie ten einde in haar omgeving te zorgen
environnement, le progrès technique, économique et social des voor de technische, economische en sociale vooruitgang van de
exploitations agricoles et le bien-être des populations rurales; landbouwbedrijven en voor het welzijn van de landelijke bevolking;
11° "activité à titre principal" : activité professionnelle d'une 11° "activiteit als hoofdberoep" : beroepsactiviteit van een
personne physique ou, le cas échéant, de l'administrateur délégué ou rechtspersoon of in voorkomend geval van de afgevaardigde-bestuurder
gérant ou associé gérant d'une personne morale ou de l'un d'entre eux, of beheerder of vennoot-beheerder van een rechtspersoon of van één
onder hen, die van het betrokken landbouw-, tuinbouw- of
qui obtient de l'exploitation agricole, horticole ou d'élevage veeteeltbedrijf een belastbaar netto-inkomen verkrijgt dat hoger is
considérée, un revenu net imposable supérieur à 50 % du montant net dan 50 % van het belastbare nettobedrag van zijn jaarlijkse globale
imposable de son revenu global annuel issu de l'activité
professionnelle et qui y consacre plus de 50 % de la durée totale de inkomen uit de beroepsactiviteit en die meer dan 50 % van de
son temps de travail annuel. Lorsqu'il s'agit de la première totaalduur van zijn jaarlijkse werktijd daaraan besteedt. Bij een
installation en agriculture de la personne concernée, ces revenus et eerste vestiging in de landbouw van de betrokken persoon gaat het om
durées s'entendent à dater de cette première installation; de inkomens en duren vanaf die eerste vestiging;
12° "activité à titre partiel" : activité professionnelle d'une 12° "activiteit als deeltijds beroep" : beroepsactiviteit van een
personne physique ou, le cas échéant, de l'administrateur délégué ou rechtspersoon of in voorkomend geval van de afgevaardigde-bestuurder
gérant ou associé gérant d'une personne morale ou de l'un d'entre eux, of beheerder of vennoot-beheerder van een rechtspersoon of van één
exercée au sein d'une exploitation considérée qui comporte outre des onder hen, die wordt uitgeoefend binnen een betrokken bedrijf dat
activités agricoles, horticoles ou d'élevage, des activités naast activiteiten op het gebied van landbouw, tuinbouw of veeteelt,
forestières, touristiques, pédagogiques, artisanales ou bien des activiteiten bevat op het gebied van bosbouw, toerisme, pedagogie en
activités d'entretien de l'espace naturel bénéficiant d'aides ambachtsnijverheid of door de overheid gesubsidieerde activiteiten
voor landschapsinstandhouding, en die uit dat bedrijf die hij beheert
publiques, et qui obtient de cette exploitation dont elle est le ou of mede beheert, een belastbaar netto-inkomen verkrijgt dat hoger is
l'un des gestionnaires un revenu net imposable supérieur à 50 % du dan 50 % van het belastbare nettobedrag van zijn jaarlijkse globale
montant net imposable de son revenu annuel global issu de l'activité inkomen uit de beroepsactiviteit zonder evenwel dat die persoon uit de
professionnelle, sans toutefois que cette personne obtienne des
activités agricoles dans l'exploitation un revenu net imposable landbouwactiviteiten op het bedrijf een belastbaar netto-inkomen
inférieur à 25 % du montant net imposable de son revenu annuel global verkrijgt dat lager is dan 25 % van het belastbare nettobedrag van
issu de l'activité professionnelle. Elle consacre en outre aux zijn jaarlijkse globale inkomen uit de beroepsactiviteit. Bovendien
activités exercées dans l'exploitation plus de 50 % de la durée totale besteedt hij meer dan 50 % van de totaalduur van zijn jaarlijkse
de son temps de travail annuel. Lorsqu'il s'agit de la première werktijd aan de activiteiten uitgeoefend binnen het bedrijf. Bij een
installation en agriculture de la personne concernée, ces revenus et eerste vestiging in de landbouw van de betrokken persoon gaat het om
durées s'entendent à dater de cette première installation; de inkomens en duren vanaf die eerste vestiging;
13° "activité agricole à titre complémentaire" : activité 13° "landbouwactiviteit als nevenberoep" : landbouwkundige
professionnelle agricole d'une personne physique ou, le cas échéant,
de l'administrateur délégué ou gérant ou associé gérant d'une personne beroepsactiviteit van een rechtspersoon of in voorkomend geval van de
morale ou de l'un d'entre eux, qui n'exerce ni une activité agricole à afgevaardigde-bestuurder of beheerder of vennoot-beheerder van een
titre principal ni à titre partiel, qui est assujettie à l'application rechtspersoon of van één onder hen, die geen landbouwactiviteit als
de la T.V.A. et est affiliée à une caisse d'assurances sociales pour hoofd- noch als nevenberoep uitoefent, onderworpen aan de toepassing
travailleurs indépendants comme indépendant à titre complémentaire, en van de BTW en aangesloten op een sociale verzekeringskas voor
qualité d'agriculteur, horticulteur et/ou d'éleveur, au sein de zelfstandigen als nevenberoep, als land-of tuinbouwer en/of veehouder
l'exploitation considérée; binnen het betrokken bedrijf;
14° "unité de travail humain", en abrégé "UTH" : 1 800 heures de 14° "volwaardige arbeidskracht" (VAK) : 1 800 arbeidsuren die
travail par année, prestées par un exploitant agricole; jaarlijks door een landbouwer gepresteerd worden;
15° "investissements" : les opérations qui consistent à acquérir, 15° "investeringen" : verrichtingen die gericht zijn op de verwerving,
construire, établir, accroître, rénover ou améliorer, au profit des bouw, vestiging, vergroting, vernieuwing of verbetering van duurzame
personnes physiques ou morales bénéficiaires des aides décrites goederen ten gunste van de natuurlijke of rechtspersonen die de
ci-après, des biens de nature durable, tels le sol, les bâtiments et hieronder omschreven steun genieten, zoals grond, gebouwen en
améliorations, l'équipement, les installations, les machines, les verbeteringen, uitrustingen, installaties, machines, gereedschap,
outils, le matériel et le bétail, ainsi que les cultures en croissance materiaal en vee, alsook groeiende teelten en navetten;
et les arrière-engrais;
16° "garantie publique" : la garantie de la Région wallonne peut être 16° "overheidsgarantie" : de garantie van het Waalse Gewest die
attachée au remboursement en capital, intérêts et accessoires des gekoppeld kan worden aan de terugbetaling in kapitaal, interesten en
prêts consentis aux personnes physiques et morales visées aux points 6 accessoria voor leningen die toegekend worden aan de onder de punten 6
à 9, 11 et 12, et en vue de la réalisation des opérations mentionnées tot 9, 11 en 12 bedoelde natuurlijke en rechtspersonen, met het oog op
au point 16, pour autant que le prêt soit accordé par un organisme de de onder punt 16 bedoelde verrichtingen, op voorwaarde dat ze
crédit public ou privé agréé à cette fin. La garantie publique toegekend worden door een erkende openbare of privé-kredietinstelling.
complète les sûretés constituées par le demandeur de crédit, et ne De overheidsgarantie vult de door de kredietaanvrager gestelde
peut couvrir plus de 75 % du crédit consenti. Le paiement de la zekerheden aan en mag niet meer dan 75 % van het toegestane krediet
subvention-intérêt est suspendu dès lors qu'il est fait appel à dekken. De betaling van de rentesubsidie wordt opgeschort zodra een
l'exécution de la garantie; beroep wordt gedaan op de garantie.
17° "FEOGA" : le Fonds européen d'Orientation et de Garantie agricole; 17° "EOGFL" : het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw;
18° "régions défavorisées" : les régions défavorisées sont : 18° "benadeelde gebieden" : de benadeelde gebieden zijn :
a) les régions agricoles entières suivantes : Haute Ardenne, Famenne, a) de volgende agrarische gebieden, in hun geheel beschouwd : de Hoge
Fagnes, Ardenne, Région jurassique; Ardennen, de Famenne, de Venen, de Ardennen, de Jurassische regio;
b) la partie de la région herbagère liégeoise composée : b) het gedeelte van het Luikse weidegebied dat bestaat uit :
- des entités communales d'Aywaille, Ferrières, Jalhay, Lierneux, Spa, - de gemeenten Aywaille, Ferrières, Jalhay, Lierneux, Spa, Sprimont,
Sprimont, Stavelot, Stoumont, Theux, Trois-Ponts, Vielsalm; Stavelot, Stoumont, Theux, Trois-Ponts, Vielsalm;
- des territoires suivants : - de volgende grondgebieden :
* le territoire de la commune de Verviers qui faisait partie des * het grondgebied van de gemeente Verviers dat vóór 1 januari 1977 de
communes de Polleur et Theux avant le 1er janvier 1977; gemeenten Polleur en Theux toebehoorde;
* le territoire de la commune d'Esneux qui faisait partie de la * het grondgebied van de gemeente Esneux dat vóór 1 januari 1977 de
commune de Dolembreux avant le 1er janvier 1977; gemeente Dolembreux toebehoorde;
* le territoire situé au sud de la Vesdre, des communes de Baelen, * het grondgebied dat ten zuiden van de Vesder en van de gemeenten
Eupen et Raeren; Baelen, Eupen en Raeren gelegen is;
* pour la commune de Comblain-au-Pont, la partie de la commune située * voor de gemeente Comblain-au-Pont, het gedeelte van de gemeente dat
entre l'Ourthe et l'Amblève et la zone agricole du plan de secteur tussen de Ourthe en de Amblève gelegen is en het agrarische gebied van
faisant partie de la section de Poulseur; het sectorplan dat de sectie Poulseur toebehoort;
* pour la commune d'Esneux, les zones agricoles du plan de secteur de * voor de gemeente Esneux, de agrarische gebieden van het sectorplan
Liège, situées sur la rive droite de l'Ourthe et faisant partie des Luik op de rechteroever van de Ourthe, die de secties Esneux en Tilff
sections d'Esneux et de Tilff; toebehoren;
* pour la commune de Chaudfontaine, les zones agricoles du plan de * voor de gemeente Chaudfontaine, de agrarische gebieden van het
secteur de Liège faisant partie des sections de Beaufays et de Chaudfontaine; sectorplan Luik die de secties Beaufays en Chaudfontaine toebehoren;
* pour la commune de Trooz, les zones agricoles du projet du plan de * voor de gemeente Trooz, de agrarische gebieden van het ontwerp van
secteur de Liège faisant partie des sections de Trooz, de Forêt, de het sectorplan Luik die de secties Trooz, Forêt, Nessonvaux en
Nessonvaux et de Fraipont; Fraipont toebehoren;
* pour la commune d'Olne, la zone agricole du projet du plan de * voor de gemeente Olne, het agrarische gebied van het ontwerp van het
secteur de Liège située au sud d'une ligne représentée d'ouest en est sectorplan Luik ten zuiden van een lijn die van het westen naar het
par le ruisseau de Saint-Hadelin, puis la route se dirigeant vers Olne oosten gevormd wordt door de beek "Saint-Hadelin", vervolgens de weg
par les "six chemins", puis d'Olne le chemin se dirigeant vers naar Olne via de "six chemins", en vanaf Olne de weg naar de
l'intersection des communes de Xhendelesse et Soiron; intersectie van de gemeenten Xhendelesse en Soiron;
* pour la commune de Pepinster, les zones agricoles du plan de secteur * voor de gemeente Pepinster, de agrarische gebieden van het
de Verviers faisant partie des sections de Soiron, Wegnez et sectorplan Verviers die de secties Soiron, Wegnez en Pepinster
Pepinster; toebehoren;
* pour la commune de Verviers, les zones agricoles du plan de secteur * voor de gemeente Verviers, de agrarische gebieden van het sectorplan
de Verviers faisant partie des sections de Lambermont, Ensival, Heusy, Verviers die de secties Lambermont, Ensival, Heusy, Stembert en
Stembert et Petit-Rechain; Petit-Rechain toebehoren;
* pour la commune de Dison, les zones agricoles du plan de secteur de * voor de gemeente Dison, de agrarische gebieden van het sectorplan
Verviers faisant partie des sections de Dison et Andrimont; Verviers die de secties Dison en Andrimont toebehoren;
* pour la commune de Limbourg, les zones agricoles du plan de secteur * voor de gemeente Limbourg, de agrarische gebieden van het sectorplan
de Verviers faisant partie des sections de Limbourg, Goé et Bilstain Verviers die de secties Limbourg, Goé en Bilstain ten zuiden van de
au sud de la route de Villers; weg naar Villers toebehoren;
* pour la commune de Baelen, les zones agricoles du plan de secteur de * voor de gemeente Baelen, de agrarische gebieden van het sectorplan
Verviers comprenant la partie des sections de Baelen et Membach située Verviers bevattende het gedeelte van de secties Baelen en Membach ten
au sud de la route Eupen-Limbourg et au nord de celle-ci la zone zuiden van de weg Eupen-Limbourg en ten noorden daarvan, het
agricole limitée par le chemin allant du lieu-dit "Au Calvaire" jusque agrarische gebied dat afgebakend is door de weg die de wijk "Au
Baelen (Houtem, Les Forges et Medal); Calvaire" met Baelen (Houtem, Les Forges en Medal) verbindt;
19° "unité gros bétail", en abrégé "UGB" : le nombre d'unités gros 19° "grootvee-eenheid (GVE)" : in dit besluit wordt het aantal
bétail est obtenu en multipliant le nombre de bovins, équins, brebis grootvee-eenheden berekend door het aantal runderen, paarden, schapen
ou chèvres par les coefficients suivants : of geiten te vermenigvuldigen met de volgende coëfficiënten :
- bovins de six mois à deux ans : 0,6 - runderen van 6 maanden tot 2 jaar : 0.6
- vaches de traite : 1,0 - melkkoeien : 1.0
- autres bovins de deux ans et plus : 1,0 - andere runderen van 2 jaar en ouder : 1.0
- équins de plus de six mois : 1,0 - paarden ouder dan 6 maanden : 1.0
- brebis d'un an et plus, chèvres d'un an et plus : 0,15; - schapen van 1 jaar en ouder, geiten van 1 jaar en ouder : 0.15;
20° "déclaration de superficie" : déclaration du producteur indiquant 20° "oppervlakteaangifte" : aangifte van de producent waarin alle
toutes les parcelles agricoles qu'il gère et leur superficie, quelles percelen die hij beheert alsook hun oppervlakte staan vermeld ongeacht
que soient les spéculations, conformément à l'article 4, § 1er, du de speculaties overeenkomstig artikel 4, § 1, van verordening (EG) nr.
règlement n° 2419/2001 de la Commission du 11 décembre 2001 portant 2419/2001 van de Commissie van 11 december 2001 houdende
modalités d'application du système intégré de gestion et de contrôle uitvoeringsbepalingen inzake het bij Verordening (EEG) nr. 3508/92 van
relatif à certains régimes d'aides communautaires établis par le de Raad ingestelde geïntegreerde beheers- en controlesysteem voor
règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil; bepaalde communautaire steunregelingen;
21° "superficie fourragère" : terre agricole déclarée dans la 21° "voederoppervlakte" : landbouwgrond aangegeven onder de
déclaration de superficie sous le code de destination "P" ou déclarée bestemmingscode "P" of onder de bestemmingscode "I" en met één van de
sous le code de destination "I" et avec l'un des codes de cultures
611, 612, 621, 622, 71, 72, 73, 741, 742, 743 ou 7431." teeltcodes 611, 612, 621, 622, 71, 72, 73, 741, 742, 743 of 7431."

Art. 2.Au chapitre III de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17

Art. 2.In hoofdstuk III, artikel 12, eerste lid, van het besluit van

juillet 1997, à l'article 12, alinéa 1er, les mots "des articles 1er de Waalse Regering van 17 juli 1997 worden de woorden "van de
(3 à 6) et 2" sont remplacés par les mots "de l'article 1er, points artikelen 1 (3 tot 6) en 2" vervangen door de woorden "van artikel 1,
6°, 7°, 11° et 12°, et de l'article 2". punten 6°, 7°, 11° en 12°, en van artikel 2".

Art. 3.Au titre II, chapitre XIV, de l'arrêté du Gouvernement wallon

Art. 3.In titel II, hoofdstuk XIV, artikel 48, enig lid van het

du 17 juillet 1997, à l'article 48, alinéa unique, les mots "à besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997 worden de woorden "in
l'article 1er, 14, du présent arrêté " sont remplacés par les mots " à artikel 1, 14, van dit besluit" vervangen door de woorden "in artikel
l'article 1er, point 18°, du présent arrêté". 1, punt 18°, van dit besluit".

Art. 4.Au titre II, chapitre XIV, de l'arrêté du Gouvernement wallon

Art. 4.In titel II, hoofdstuk XIV van het besluit van de Waalse

du 17 juillet 1997, les articles 51 à 56 sont remplacés par les Regering van 17 juli 1997 worden de artikelen 51 tot 56 gewijzigd als
dispositions suivantes : volgt :
"

Art. 51.Une indemnité compensatoire annuelle est octroyée au

"

Art. 51.Een jaarlijkse compenserende vergoeding wordt toegekend aan

producteur qui exploite des superficies fourragères situées dans les de producent die voederoppervlakten gelegen in de benadeelde gebieden
régions défavorisées." uitbaat."
"

Art. 52.Pour pouvoir bénéficier de l'indemnité compensatoire, le

"

Art. 52.Om in aanmerking te komen voor de compenserende vergoeding

producteur doit satisfaire aux conditions suivantes : moet de producent voldoen aan volgende voorwaarden :
1° être identifié auprès de l'Administration dans le cadre du système 1° geïdentificeerd zijn bij het Bestuur in het kader van het
intégré de gestion et de contrôle (SIGEC) conformément aux geïntegreerde beheers- en controlesysteem (GBCS) overeenkomstig de
dispositions du règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil du 27 novembre bepalingen van verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad van 27
1992 établissant un système intégré de gestion et de contrôle relatif november 1992 tot instelling van een geïntegreerd beheers- en
à certains régimes d'aides communautaires; controlesysteem voor bepaalde communautaire steunregelingen;
2° introduire auprès de l'une des Directions des Services extérieurs 2° een jaarlijkse aanvraag indienen bij één van de Directies
de l'Administration une demande annuelle conformément aux conditions visées aux articles 54 et 55; Buitendiensten van het Bestuur overeenkomstig de in de artikelen 54 en 55 bedoelde voorwaarden;
3° s'engager à respecter toutes les conditions d'octroi du bénéfice de 3° zich ertoe verbinden alle toekenningsvoorwaarden voor de betrokken
l'indemnité considérée et à accepter tout contrôle sur place; vergoeding na te leven en elke controle ter plaatse te aanvaarden;
4° introduire annuellement auprès de l'une des Directions des Services 4° een jaarlijkse oppervlakteaangifte zoals bedoeld in artikel 1, punt
extérieurs de l'Administration et selon ses instructions, une 20° indienen bij één van de Directies Buitendiensten van het Bestuur
déclaration de superficie telle que visée à l'article 1er, point 20°; volgens haar instructies;
5° gérer une exploitation dont la superficie fourragère qui est située 5° een bedrijf beheren waarvan de landbouwoppervlakte gelegen in de
dans les régions défavorisées s'élève au moins à 40 % de la superficie benadeelde gebieden ten minste gelijk is aan 40 % van de totale
totale de l'exploitation et atteint au minimum trois hectares; landbouwoppervlakte van het bedrijf en minstens drie hectare bedraagt;
6° avoir une activité à titre principal ou partiel au sein de 6° een activiteit als hoofd- of deeltijds beroep uitoefenen binnen het
l'exploitation considérée. Lorsque le producteur est un groupement, betrokken bedrijf. Wanneer de producent een groepering is, moet enkel
seule la ou les personnes physiques qui ouvrent le droit à l'indemnité de rechtspersoon (of personen) die het recht opent op de vergoeding,
doivent satisfaire à cette condition. En cas de personne morale, tous voldoen aan die voorwaarde. In geval van een rechtspersoon moeten de
les administrateurs délégués, gérants ou associés gérants doivent afgevaardigde-bestuurders, beheerders of vennoten-beheerders een
avoir une activité à titre principal dans l'exploitation considérée; activiteit als hoofdberoep uitoefenen in het betrokken bedrijf;
7° ne pas avoir atteint l'âge de 65 ans avant le 1er janvier de 7° de leeftijd van 65 jaar niet hebben bereikt vóór 1 januari van het
l'année civile qui suit celle de la demande et ne pas bénéficier d'une pension de retraite ou de préretraite avant cette date. Lorsque le producteur est un groupement, seule la ou les personnes physiques qui satisfont à ces conditions au sein du groupement peuvent ouvrir le droit à l'indemnité. En cas de personne morale, tous les administrateurs ou gérants ou associés gérants sollicitant l'indemnité compensatoire doivent satisfaire à ces conditions; 8° s'engager à poursuivre l'activité agricole pendant au moins cinq ans à compter du premier versement d'une indemnité compensatoire et respecter pendant cette période les dispositions reprises au point 5°. Toutefois, le producteur peut être libéré de cet engagement lorsque lui-même ou, dans le cas d'un groupement, la ou les personnes physiques de ce groupement qui ouvre le droit à l'aide ne satisfait kalenderjaar dat volgt op het jaar van de aanvraag en geen rust- of brugpensioen genieten vóór die datum. Wanneer de producent een groepering is, kan enkel de rechtspersoon (of personen) die voldoet aan deze voorwaarden, het recht op de vergoeding openen. In geval van een rechtspersoon moeten alle bestuurders, beheerders of vennoten-beheerders die de compenserende vergoeding aanvragen, voldoen aan die voorwaarden; 8° zich ertoe verbinden de landbouwactiviteit voort te zetten tijdens minstens vijf jaar te rekenen van de eerste storting van een compenserende vergoeding en tijdens die periode de in punt 5° opgenomen bepalingen naleven. De producent kan echter vrijgesteld worden van die verbintenis wanneer hijzelf of in geval van een groepering, de natuurlijke persoon (of personen) van die groepering
plus à la condition spécifiée au point 7° ou, dans le cas d'une die het recht op steun opent, niet meer voldoet aan de in punt 7°
personne morale, lorsque l'un des administrateurs ou gérants ou bedoelde voorwaarde of in geval van een rechtspersoon, wanneer één van
associés gérants ne satisfait plus à cette condition. Le producteur de bestuurders of beheerders of vennoten-beheerders niet meer voldoet
est également libéré de cet engagement en cas de force majeure ou aan die voorwaarde. De producent wordt ook bij overmacht vrijgesteld
lorsqu'il cesse l'activité et si l'exploitation ininterrompue des van die verbintenis of wanneer hij de activiteit stopzet en indien de
surfaces concernées est assurée. Le bénéfice de l'indemnité cesse ononderbroken uitbating van de betrokken oppervlakten verzekerd is.
cependant dès le premier janvier de l'année durant laquelle intervient Het voordeel van de vergoeding eindigt echter vanaf één januari van
cette libération de l'engagement; het jaar van de vrijstelling van de verbintenis;
9° respecter les dispositions réglementaires en matière 9° de reglementaire bepalingen inzake leefmilieu en natuurbescherming
d'environnement et de préservation de l'espace naturel prévues par
l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 octobre 2002 relatif à la bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 10 oktober 2002
gestion durable de l'azote en agriculture; betreffende het duurzame beheer van stikstof in de landbouw naleven;
10° respecter, en matière de santé des animaux, les dispositions de la 10° wat betreft de dierengezondheid, de bepalingen van richtlijn
directive 96/22/CE du Conseil du 29 avril 1996 concernant 96/22/EG van de Raad van 29 april 1996 betreffende het verbod op het
l'interdiction d'utilisation de certaines substances à effet hormonal gebruik, in de veehouderij, van bepaalde stoffen met hormonale werking
ou thyréostatique et des substances -agonistes dans les spéculations en van bepaalde stoffen met thyreostatische werking, alsmede van
animales et ne pas faire l'objet, pour son exploitation, au cours de ss-agonisten, naleven en wat betreft zijn bedrijf tijdens het jaar van
l'année de la demande, de mesures d'interdiction de la de aanvraag niet onderworpen zijn aan verbodmaatregelen m.b.t. de
commercialisation telles que visées à l'article 55bis de l'arrêté afzet zoals bedoeld in artikel 55bis van het koninklijk besluit van 6
royal du 6 décembre 1978 relatif à la lutte contre la brucellose bovine." december 1978 betreffende de bestrijding van de runderbrucellose."
"

Art. 53.L'indemnité annuelle compensatoire s'élève à 122 euros par

"

Art. 53.De jaarlijkse compenserende vergoeding bedraagt 122 euro per

hectare de terres agricoles déclarées dans la déclaration de superficie du producteur, en tant que superficie fourragère telle que définie à l'article 1er, point 21°, et situées dans les régions défavorisées. Toutefois, l'indemnité est limitée au plafond maximum de 1.736 euros par producteur et par année. Pour autant que la demande introduite par le producteur soit justifiée, le plafond de 1.736 euros peut être multiplié par le nombre de personnes physiques ou, le cas échéant, d'administrateurs délégués, de gérants ou d'associés gérants, qui remplissent les conditions pour hectare landbouwgronden aangegeven in de oppervlakteaangifte van de producent als voederoppervlakte zoals bepaald in artikel 1, punt 21°, en gelegen in de benadeelde gebieden. De vergoeding wordt echter beperkt tot een maximumbedrag van 1.736 euro per producent en per jaar. Voorzover de door de producent ingediende aanvraag verantwoord is, kan het maximumbedrag van 1.736 euro vermenigvuldigd worden met het aantal natuurlijke personen of in voorkomend geval het aantal afgevaardigde - bestuurders, beheerders of vennoten-beheerders die voldoen aan de voorwaarden om het recht op steun te openen. Elke van die personen moet bewijzen dat hij voldoet aan bovenvermelde voorwaarde m.b.t. de
ouvrir le droit à l'aide. Chacune de ces personnes doit démontrer uitoefening van een activiteit als hoofdberoep en aan de
qu'elle satisfait à la condition d'activité à titre principal ou
partiel et à la condition d'âge telles que respectivement prévues par leeftijdsvoorwaarde zoals respectievelijk bedoeld in artikel 1, punt
l'article 1er, point 7°, 11° ou 12°, et par l'article 52, point 7°. 7°, 11° of 12°, en in artikel 52, punt 7°.
L'indemnité est versée au producteur ayant introduit pour la même De vergoeding wordt gestort aan de producent die voor hetzelfde
année civile à la fois une déclaration de superficie et une demande kalenderjaar gelijktijdig een oppervlakteaangifte en een aanvraag om
d'indemnité compensatoire, sur le compte tel que précisé dans son compenserende vergoeding heeft ingediend, op de rekening bepaald in
identification auprès de l'Administration, à charge pour lui de zijn identificatie bij het Bestuur; hij moet in voorkomend geval de
répartir, le cas échéant, l'indemnité entre les personnes physiques de vergoeding zelf verdelen onder de natuurlijke personen van de
l'éventuel groupement ou entre les éventuels administrateurs délégués, eventuele groepering of onder de eventuele afgevaardigde-bestuurders,
gérants ou associés gérants." beheerders of vennoten-beheerders."
"

Art. 54.La demande annuelle d'indemnité visée à l'article 52, point

"

Art. 54.De in artikel 52, punt 2°, bedoelde jaarlijkse

2°, constitue l'engagement visé à l'article 52, point 3°. Cette vergoedingsaanvraag vormt de in artikel 52, punt 3°, bedoelde
demande du producteur, dûment complétée, datée et signée, doit verbintenis. Die aanvraag van de producent, behoorlijk ingevuld,
accompagner sa déclaration de superficie, au plus tard à la date gedateerd en ondertekend, moet gevoegd worden bij zijn
limite fixée pour le dépôt de cette dernière. En outre, elle doit être oppervlakteaangifte uiterlijk op de vervaldatum vastgesteld voor de
accompagnée de tous les documents nécessaires, notamment d'une indiening van laatstgenoemde. Bovendien moet ze vergezeld zijn van
attestation d'affiliation du producteur considéré à une caisse alle noodzakelijke stukken, met name van een attest waaruit blijkt dat
d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, comme de betrokken producent bij een sociale verzekeringskas voor
indépendant à titre principal, en qualité d'agriculteur, horticulteur zelfstandigen aangesloten is als zelfstandige als hoofdberoep in de
ou d'éleveur, indiquant précisément cette qualité et qu'il est en hoedanigheid van land-, tuinbouwer of veehouder en waarin die
règle de cotisation. Cette attestation doit être établie durant hoedanigheid alsook het bewijs dat hij de premie heeft betaald, staan
l'année de la demande considérée et concerner la même année. vermeld. Dat attest moet worden opgemaakt tijdens het jaar van de
betrokken aanvraag en hetzelfde jaar betreffen.
Toutefois, si le producteur est un groupement de personnes physiques, Indien de producent een groepering van natuurlijke personen is, moet
chacune des personnes physiques membres du groupement, qui ouvre le elke natuurlijke persoon die lid van de groepering is en het recht op
droit à l'indemnité, doit joindre à la demande l'attestation de vergoeding opent, het bovenvermelde aansluitingsattest echter
d'affiliation susmentionnée. Si le producteur est une personne morale, voegen bij de aanvraag. Indien de producent een rechtspersoon is, moet
chacun des administrateurs délégués, gérants ou associés gérants qui elke afgevaardigde-bestuurder, beheerder of vennoot-beheerder die
ont la responsabilité de la gestion de l'exploitation considérée doit verantwoordelijk is voor het beheer van het betrokken bedrijf, het
joindre à la demande l'attestation d'affiliation susmentionnée. bovenvermelde aansluitingsattest voegen bij de aanvraag.
L'introduction tardive de la demande annuelle d'indemnité entraîne une De latere indiening van de jaarlijkse vergoedingsaanvraag veroorzaakt
diminution du montant de l'indemnité de 1 % par jour ouvrable de een vermindering van het bedrag van de vergoeding met 1 % per werkdag
retard par rapport à la date fixée par l'administration. Lorsque le vertraging in verhouding tot de door het bestuur vastgestelde datum.
retard est de plus de vingt-cinq jours civils, la demande est Wanneer de vertraging hoger is dan vijfentwintig kalenderdagen, wordt
considérée comme irrecevable. de aanvraag beschouwd als niet-ontvankelijk.
Lorsque la demande introduite est incomplète, l'administration notifie Wanneer de ingediende aanvraag onvolledig is, notificeert het bestuur
au producteur le ou les documents incomplets ou manquants. Pour être het of de onvolledige of ontbrekende stuk(ken) aan de producent. Om
recevables, ces documents doivent parvenir à l'administration dans un ontvankelijk te zijn, moet het bestuur de stukken ontvangen binnen een
délai de trente jours civils à dater du premier jour ouvrable qui suit termijn van dertig kalenderdagen vanaf de eerste werkdag die volgt op
la date de la notification. Le non-respect de ce délai entraîne la de datum van de notificatie. De niet-naleving van die termijn brengt
nullité de la demande d'indemnité. " de nietigheid van de vergoedingsaanvraag met zich mee."
"

Art. 55.En cas de non-respect par le producteur des conditions de

"

Art. 55.Bij niet-naleving door de producent van de

l'octroi de l'indemnité compensatoire ou en cas de fausse déclaration toekenningsvoorwaarden voor de compenserende vergoeding of in geval
faite par négligence grave, le producteur peut être exclu du bénéfice van verkeerde verklaring wegens ernstige nalatigheid, kan de producent
de cette indemnité pour l'année civile considérée. En cas de fausse uitgesloten worden van het voordeel van die vergoeding voor het
déclaration faite délibérément, il est exclu du régime également pour betrokken kalenderjaar. In geval van opzettelijke verkeerde verklaring
l'année qui suit. En fonction de la gravité de l'infraction, il peut wordt hij ook uitgesloten van de regeling voor het volgende jaar.
être exclu pour plusieurs années, en application des dispositions de Volgens de ernst van de overtreding kan hij uitgesloten worden voor
l'article 14, § 3, du règlement (CE) n° 1257/1999 du Conseil du 17 mai verscheidene jaren overeenkomstig de bepalingen van artikel 14, § 3,
1999 concernant le soutien au développement rural par le Fonds van verordening (EG) nr. 1257/1999 van de Raad van 17 mei 1999 inzake
steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie- en
Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging en opheffing
européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et van sommige verordeningen en overeenkomstig de bepalingen van de
abrogeant certains règlements et des dispositions des articles 62 et artikelen 62 en 63 van verordening (EG) nr. 445/2002 van de Commissie
63 du règlement (CE) n° 445/2002 de la Commission du 26 février 2002 van 26 februari 2002 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van
portant modalités d'application du règlement (CE) n° 1257/1999 voornoemde verordening (EG) nr 1257/1999."
précité." "

Art. 56.Le producteur qui a reçu des indemnités compensatoires a

"

Art. 56.De producent die compenserende vergoedingen heeft gekregen,

l'obligation de rembourser les montants perçus au cas où il ne moet de geïnde bedragen terugbetalen bij niet-naleving van de in
respecterait pas l'engagement prévu à l'article 52, point 8°. artikel 52, punt 8°, bedoelde verbintenis. Bij ten onrechte gestorte
En cas de paiement indu, le bénéficiaire concerné a l'obligation de betaling moet de betrokken begunstigde de geïnde steun of vergoedingen
rembourser les aides ou indemnités perçues, conformément à l'article 49 du règlement (CE) n° 2419/2001 précité." terugbetalen overeenkomstig artikel 49 van voornoemde verordening (EG) nr. 2419/2001."

Art. 5.Au titre III de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet

Art. 5.In titel III van het besluit van de Waalse Regering van 17

1997, après l'article 71, sont ajoutés les articles 71bis, 71ter et juli 1997, na artikel 71, worden de artikelen 71bis, 71ter en 71quater
71quater rédigés comme suit : ingevoegd, luidend als volgt :
"

Art. 71bis.L'Administration est chargée du versement des indemnités

"

Art. 71bis.Het Bestuur is belast met de storting van de

compensatoires ainsi que du recouvrement des paiements indus. compenserende vergoedingen alsook met de terugvordering van de ten
onrechte gestorte betalingen.
Quel que soit le régime d'aides géré par l'Administration, en cas de Ongeacht de door het Bestuur beheerde steunregeling, in geval van ten
montant indûment versé ou de prélèvement supplémentaire, onrechte gestort bedrag of van bijkomende heffing, kan het Bestuur een
l'Administration peut opérer une compensation avec tout montant d'aide compensatie uitvoeren met elk in dit besluit bedoeld steunbedrag dat
visé par le présent arrêté, dû au demandeur d'aide." aan de steunaanvrager verschuldigd is."
"

Art. 71ter.Le fonctionnaire dirigeant de l'Administration a

"

Art. 71ter.De leidende ambtenaar van het Bestuur is ertoe gemachtigd

délégation pour engager, approuver et ordonnancer les dépenses de uitgaven betreffende de in dit besluit bedoelde steun vast te
relatives aux aides prévues par le présent arrêté." leggen, goed te keuren en te ordonnanceren."
"

Art. 71quater.Les infractions au présent arrêté sont recherchées,

"

Art. 71quater.De overtredingen van dit besluit worden opgespoord,

constatées et punies conformément aux dispositions de la loi du 28 vastgesteld en bestraft overeenkomstig de bepalingen van de wet van 28
mars 1975 relative au commerce des produits de l'agriculture, de maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en
l'horticulture et de la pêche maritime. zeevisserijproducten.
Les infractions au présent arrêté peuvent faire l'objet d'une amende De overtredingen van dit besluit kunnen het voorwerp uitmaken van een
administrative conformément à l'article 8 de la loi du 28 mars 1975 administratieve boete overeenkomstig artikel 8 van voornoemde wet van
précitée. 28 maart 1975.
Est désigné en qualité de fonctionnaire compétent pour accomplir les De Directeur-generaal van het Directoraat-generaal Landbouw van het
actes et prendre les décisions concernant les amendes administratives Ministerie van het Waalse Gewest of bij afwezigheid of verhindering,
visées à l'alinéa précédent, le Directeur général de la Direction zijn plaatsvervanger wordt aangewezen om de handelingen te verrichten
générale de l'Agriculture du Ministère de la Région wallonne ou, en en de beslissingen te nemen betreffende de in het vorige lid bedoelde
cas d'absence ou d'empêchement, le fonctionnaire qui le remplace." administratieve boeten."

Art. 6.Le présent arrêté s'applique aux demandes d'indemnité

Art. 6.Dit besluit is van toepassing op de vergoedingsaanvragen die

introduites à partir du 1er janvier 2004. vanaf 1 januari 2004 ingediend zijn.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de dag van de ondertekening

Art. 8.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté.

ervan.

Art. 8.De Minister is belast met de uitvoering van dit besluit.

Namur, le 27 mai 2004. Namen, 27 mei 2004.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden,
J. HAPPART J. HAPPART
^