Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 27/05/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon fixant les conditions intégrales relatives aux cribles et concasseurs sur chantier visés à la rubrique 45.91.02 "
Arrêté du Gouvernement wallon fixant les conditions intégrales relatives aux cribles et concasseurs sur chantier visés à la rubrique 45.91.02 Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de integrale voorwaarden i.v.m. zeef- en breekmachines op werf bedoeld in rubriek 45.91.02
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
27 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant les conditions 27 MEI 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de
intégrales relatives aux cribles et concasseurs sur chantier visés à integrale voorwaarden i.v.m. zeef- en breekmachines op werf bedoeld in
la rubrique 45.91.02 rubriek 45.91.02
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de
notamment les articles 4, 5, 7, 8 et 9; milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 4, 5, 7, 8 en 9;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot
des projets soumis à étude d'incidences et des installations et bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen
activités classées; projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 fixant les Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot
conditions générales d'exploitation des établissements visés par le bepaling van de algemene voorwaarden voor de exploitatie van de
décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement; inrichtingen bedoeld in het decreet van 11 maart 1999 betreffende de
Vu la délibération du Gouvernement wallon du 18 mars 2004 chargeant le milieuvergunning; Gelet de beraadslaging van de Waalse Regering van 18 maart 2004 over
Ministre de l'Environnement de demander l'avis du Conseil d'Etat dans het verzoek van de Minister van Leefmilieu om adviesverlening door de
un délai ne dépassant pas trente jours; Raad van State binnen hoogstens dertig dagen;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 36.820/4 donné le 19 avril 2004 en Gelet op het advies van de Raad van State 36.820/4, gegeven op 19
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur april 2004, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw
l'Urbanisme et de l'Environnement; en Leefmilieu;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en begripsomschrijving

Article 1er.Les présentes conditions intégrales s'appliquent aux

Artikel 1.Deze integrale voorwaarden zijn van toepassing op de

installations et activités visées par la rubrique 45.91.02 de l'annexe installaties en activiteiten bedoeld in rubriek 45.91.02 van bijlage I
Ire de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la bij het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling
liste des projets soumis à étude d'incidences et des installations et van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten
activités classées. en van de ingedeelde installaties en activiteiten.

Art. 2.Les installations et activités visées par la rubrique 45.91.02

Art. 2.De installaties en activiteiten bedoeld in rubriek 45.91.02

de l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 van bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002
arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie
installations et activités classées ne peuvent être mises en oeuvre onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en
sans le respect des conditions intégrales relatives à la rubrique activiteiten mogen niet uitgevoerd worden zonder naleving van de
integrale voorwaarden betreffende rubriek 45.92.01 van bijlage I bij
45.92.01 de l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 bovenvermeld besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002.
juillet 2002 susvisé.

Art. 3.Pour l'application des présentes prescriptions, on entend par :

Art. 3.Voor de toepassing van deze voorwaarden wordt verstaan onder :

1° Office : le fonctionnaire dirigeant de l'Office wallon des déchets 1° Dienst : de leidend ambtenaar van de "Office wallon des Déchets"
ou son délégué; (Waalse Dienst voor afvalstoffen) of zijn afgevaardigde;
2° chantier : site où s'effectue des travaux du bâtiment ou de génie 2° werf : site waar de werken van het bouwbedrijf of de civiele
civil, en ce compris les annexes nécessaires à l'exécution de ces bouwkunde uitgevoerd worden, met inbegrip van de bijgebouwen vereist
travaux, depuis leur phase préparatoire jusqu'à leur réception voor de uitvoering van de werken, vanaf de fase van voorbereiding tot
provisoire; de voorlopige oplevering ervan;
3° amiante : la forme fibreuse des silicates minéraux repris ci-après 3° asbest : de vezelachtige vorm van de hierna vermelde
appartenant au groupe des serpentines et des amphiboles : silicaatmineralen behorende tot de groep der serpentijnen en amfibolen
a) l'actinolite (n° CAS 77536-66-4); : a) actinoliet (nr. CAS 77536-66-4);
b) l'amosite (amiante brun, n° CAS 12172-73-5); b) amosiet (bruin asbest, nr. CAS 12172-73-5);
c) l'anthophyllite (n° CAS 77536-67-5); c) anthofylliet (nr. CAS 77536-67-5);
d) la chrysotile (amiante blanc, n° CAS 12001-29-5); d) chrysotiel (wit asbest, nr. CAS 12001-29-5);
e) la crocidolite (amiante bleu, n° CAS 12001-28-4); e) crocidoliet (blauw asbest, nr. CAS 12001-28-4);
f) la trémolite (n° CAS 77536-68-6). f) tremoliet (nr. CAS 77536-68-6).
Sont assimilés à l'amiante : Met asbest worden gelijkgesteld :
a) les matériaux contenant de l'amiante; a) asbesthoudende materialen;
b) les matériaux qui ont été en contact ou ont été contaminés par les b) materialen die met asbestvezels in contact zijn gekomen of erdoor
fibres d'amiante et qui ne peuvent être décontaminés sur place à besmet zijn en die niet ter plaatse kunnen worden ontsmet d.m.v. een
l'aide d'un aspirateur et/ou à l'eau. stofzuiger en/of met water.
CHAPITRE II. - Implantation et construction HOOFDSTUK II. - Vestiging en bouw

Art. 4.Complémentairement aux prescriptions de l'article 2 de

Art. 4.Overeenkomstig de voorschriften van artikel 2 van het besluit

l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 fixant les van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de algemene
conditions générales d'exploitation des établissements visés par le voorwaarden voor de exploitatie van de inrichtingen bedoeld in het
décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, le panneau, decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning is het
d'au moins 1 m2 de superficie, est bien visible et lisible de la rue. paneel (minstens 1 m2 oppervlakte) goed zichtbaar en leesbaar vanop de
Les informations relatives aux heures normales de concassage et de straat. Het vermeldt de normale zeef- en breekuren.
criblage y sont insérées.
CHAPITRE III. - Exploitation HOOFDSTUK III. - Exploitatie
Section unique. - Généralités Enige afdeling. - Algemeen

Art. 5.Seuls sont admis au concassage-criblage, pendant la durée du

Art. 5.Tijdens de duur van de werf vermaalt en zeeft de op de werf

chantier, dans l'installation située sur le chantier, les déchets
exclusivement issus du chantier considérés comme inertes dans l'arrêté gevestigde installatie uitsluitend de inerte werfafval bedoeld in het
du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 établissant un catalogue des besluit van de Waalse Regering van 10 juli 1997 tot vaststelling van
een afvalcatalogus, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering
déchets, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 janvier van 24 januari 2002, alsmede de afval die inert wordt verklaard bij
2002, ainsi que les déchets reconnus comme inertes par une décision prise en vertu de l'article 10 de l'arrêté précité. een beslissing genomen krachtens artikel 10 van bovenvermeld besluit.

Art. 6.Sont interdits au concassage-criblage :

Art. 6.Er wordt een vermaal- en zeefverbod opgelegd voor de volgende

afvalstoffen :
- les déchets dangereux tels ceux contenant de l'amiante; - gevaarlijke afvalstoffen, met name die welke asbest bevatten;
- les déchets quelconques qui, par nature, sont étrangers aux - willekeurige afvalstoffen die vanwege de aard ervan niet onder de
activités de concassage et/ou de criblage, visées par la présente vermaal- en/of zeefactiviteiten vallen waarop deze voorwaarde slaat;
condition; - les déchets visés à l'article 5 dont la fraction non recyclable - de in artikel 5 bedoelde afvalstoffen waarvan het niet recycleerbare
serait supérieure à 3 % du poids. gedeelte 3 % van het gewicht zou overschrijden.

Art. 7.Les opérations de concassage-criblage sont interdites les

Art. 7.Er wordt een vermaal- en zeefverbod opgelegd op zaterdagen en

dimanches et jours fériés ainsi que les jours ouvrables de 19 heures à verlofdagen, alsmede op werkdagen tussen 19 en 7 uur.
7 heures.

Art. 8.L'admission des déchets au concassage-criblage s'effectue sous

Art. 8.De afvalstoffen mogen vermalen en gezeefd word onder het

l'autorité d'une personne responsable, expressément désignée par toezicht van een verantwoordelijke, die speciaal door de exploitant
l'exploitant et sous la surveillance d'un préposé qualifié et bien aangewezen wordt, en onder het toezicht van een gekwalificeerde en
formé, disposant en permanence d'un exemplaire de la déclaration. goed opgeleide aangestelde, die voortdurend over een exemplaar van de
verklaring beschikt.

Art. 9.Le concasseur et/ou le crible est/sont maintenu(s) en

Art. 9.De stamp- en/of zeefmachine wordt/worden voortdurend in goede

permanence en bon état d'entretien et de fonctionnement. staat van onderhoud en werking gehouden.
CHAPITRE IV. - Prévention des accidents et incendies HOOFDSTUK IV. - Ongevallen- en brandpreventie

Art. 10.Le matériel de lutte contre l'incendie est en bon état de

Art. 10.Het brandbestrijdingsmateriaal is in goede staat van werking,

fonctionnement, protégé contre le gel, signalé, accessible et réparti tegen vorst beschermd, gesignaleerd, bereikbaar en verspreid in de
dans la zone du chantier où le concasseur et le crible sont exploités. werfzone waar de stamp- en zeefmachine geëxploiteerd worden.
Ce matériel est contrôlé annuellement et l'exploitant veille à la Dat materiaal wordt jaarlijks gecontroleerd en de exploitant ziet toe
qualité des produits d'extinction d'incendie. op de kwaliteit van de brandblusproducten.
CHAPITRE V. - Air HOOFDSTUK V. - Lucht
Section Ire. - Lutte contre les émissions de poussières Afdeling 1. - Bestrijding van stoffenemissies

Art. 11.Les bandes transporteuses, les appareils, les jonctions entre

Art. 11.Een bijzondere aandacht gaat naar de transportbanden,

appareils et les jonctions bandes transporteuses/appareils ainsi que apparaten en verbindingen tussen de apparaten en de verbindingen
les points de déversement des diverses bandes les unes sur les autres transportbanden/apparaten, alsmede naar de onderlinge stortingspunten
font l'objet d'une attention particulière pour ce qui concerne leurs
parties susceptibles de dégager des poussières. van de verschillende banden voor wat betreft de delen die stoffen
Les tambours de retour des bandes transporteuses sont disposés dans un zouden kunnen vrijmaken. De aandrijftrommels van de transportbanden
espace suffisant pour permettre un nettoyage facile. Ils sont worden aangebracht in een ruimte die volstaat om een vlotte reiniging toe te laten.
maintenus dans un état de propreté satisfaisant. Ze worden in een bevredigende schoonheidstoestand gehouden.

Art. 12.Des techniques telles que le capotage, la mise en dépression,

Art. 12.Technieken zoals de kap, het in onderdruk brengen, de

la pulvérisation ou toute autre technique permettant la maîtrise des verstuiving of elke andere techniek waardoor stoffenemissies kunnen
émissions de poussières, sont mises en place et entretenues aux points worden beheerst, worden tot stand gebracht en toegepast op de punten
d'émission des poussières. waar zich stoffenemissies voordoen.

Art. 13.Les installations sont implantées sur le chantier en vue de

Art. 13.De installaties zijn gevestigd op de werf met het oog op de

minimiser la dissémination des poussières liée aux conditions beperking van de aan de weer omstandigheden (richting en kracht van de
météorologiques (direction et force des vents dominants). overheersende winden) te wijten stoffenverspreiding.

Art. 14.Tous les points d'émission de poussières, accompagnés de

Art. 14.Alle punten waar zich stoffenemissies voordoen worden, samen

leurs moyens d'abattage éventuels, sont indiqués sur le schéma du met hun eventuele winningsmiddelen, vermeld op een schema van het
processus de concassage-criblage (flow-sheet), tenu à la disposition vermaal- en zeefproces (flow-sheet) dat ter inzage ligt van de
du fonctionnaire technique et du fonctionnaire chargé de la technisch ambtenaar en de toezichthoudend ambtenaar. Voor eventuele
surveillance. Pour les dépoussiérages éventuels par filtration ou stofbestrijdingen door filtratie of afscheiding bevat een bijlage bij
cyclonage, une annexe à ce schéma donne les renseignements suivants : dat schema de volgende gegevens :
a) rejet garanti par le fournisseur, en mg/Nm3; a) door de leverancier gegarandeerde lozing, in mg/Nm3;
b) débit horaire, en Nm3. b) uurdebiet in Nm3.
Toute modification du flow-sheet, lorsqu'elle n'est pas de nature à Elke wijziging van de flow-sheet wordt vermeld in het register bedoeld
aggraver directement ou indirectement les dangers, nuisances ou in artikel 10, § 2, van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de
inconvénients à l'égard de l'homme ou de l'environnement est inscrite milieuvergunning als ze geen rechtstreekse of onrechtstreekse
dans le registre dont question à l'article 10, § 2, du décret du 11 verergering inhoudt van de risico's, hinder of nadelen voor de mens of het milieu.
mars 1999 relatif au permis d'environnement. Elk gebrekkige element van een stofbestrijdingssysteem wordt zo
Tout élément défectueux d'un système de dépoussiérage est remplacé spoedig mogelijk vervangen. De defecten van stofvrijmakingssystemen
dans les plus brefs délais.
Les défaillances des systèmes de dépoussiérage d'une durée excédant 24 die meer dan 24 uur duren, worden vermeld in een register dat ter
heures sont consignées dans un registre tenu à la disposition du
fonctionnaire technique et du fonctionnaire chargé de la surveillance. inzage ligt van de technisch ambtenaar en de toezichthoudend ambtenaar.
CHAPITRE VI. - Eau HOOFDSTUK VI. - Water

Art. 15.Le déversement d'eaux usées industrielles dans les eaux

Art. 15.Het is verboden industrieel afvalwater in oppervlaktewater te

souterraines est interdit. lozen.
CHAPITRE VII. - Bruit et vibrations HOOFDSTUK VII. - Geluid en trillingen
Section Ire. - Bruit Afdeling 1. - Geluid

Art. 16.Les engins doivent être choisis et les installations doivent

Art. 16.De werktuigen worden gekozen en de installaties ingericht

être aménagées de telle sorte que le niveau d'évaluation (LAr,1h) du zodat het niveau van schatting van het bijzonder geluid (Lar,1h)
bruit particulier, relatif à l'ensemble des sources pouvant betreffende het geheel van de bronnen die gelijktijdig op de werf
fonctionner simultanément sur le chantier, soit inférieur à 60 dBA en kunnen functioneren, lager is dan 60 dBA in de dagperiode, dan 55 dBA
période de jour, 55 dBA en période de transition, 50 dBA en période de in de overgangsperiode en dan 50 dBA in de nachtperiode.
nuit. Les sources à considérer comprennent les cribles et les concasseurs. Tot de in overweging te nemen bronnen behoren de vermaal- en breekmachines.
En cas de contrôle, les mesures sont réalisées conformément aux In geval van controle worden de metingen uitgevoerd overeenkomstig
articles 18 (alinéa 1er), 19, 20, 28 à 37, de l'arrêté du Gouvernement artikel 18 (eerste lid), 19, 20, 28 tot 37 van het besluit van de
wallon du 4 juillet 2002 fixant les conditions générales Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de algemene
voorwaarden voor de exploitatie van de inrichtingen bedoeld in het
d'exploitation des établissements visés par le décret du 11 mars 1999 decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning.
relatif au permis d'environnement.
Les valeurs limites doivent être respectées à proximité des
habitations.

Art. 17.Par dérogation à l'article précédent, si le chantier est

prévu pour concasser et/ou cribler moins de 5.000 T de déchets ou In de buurt van woningen worden de grenswaarden in acht genomen.
pendant une période de maximum 15 jours calendrier, le niveau à

Art. 17.In afwijking van het vorige artikel is het in acht te nemen

respecter est de respectivement 65 dBA en période de jour, 60 dBA en niveau respectievelijk 65 dBA in de dagperiode, 60 dBA in de
période de transition, 55 dBA en période de nuit. overgangsperiode en 55 dBA in de nachtperiode als de werf voorzien
wordt om minder dan 5.000 T afval of gedurende een periode van
hoogstens 15 kalenderdagen te vermalen en/of te breken.

Art. 18.Là où cela s'avère nécessaire et réalisable, des dispositions

Art. 18.Waar het nodig en haalbaar is, worden maatregelen genomen ter

sont prises afin d'atténuer les bruits que pourrait produire le choc beperking van het geluid dat zou kunnen ontstaan door de botsing van
des matériaux contre la tôle enveloppant les points de chute. de materialen tegen het plaatijzer rondom de overstortpunten.
Section II. - Vibrations Afdeling 2. - Trillingen

Art. 19.Les précautions nécessaires sont prises pour que les

Art. 19.Er worden voorzorgsmaatregelen genomen opdat de stabiliteit

vibrations qui pourraient être engendrées par le fonctionnement des van de gebouwen, zowel binnen als buiten de werf, niet te lijden zou
moteurs, transmissions, engins de manutention, etc., ou par les hebben onder de trillingen die te wijten zijn aan de werking van de
procédés de travail mis en oeuvre ne puissent nuire à la stabilité des motoren, aan transmissies, laad- en losmachines, enz. of aan de
constructions tant à l'intérieur qu'à extérieur du chantier. werkprocessen.
CHAPITRE VIII. - Contrôle, autocontrôle et surveillance HOOFDSTUK VIII. - Controle, zelfcontrole en toezicht
Section Ire. - Exploitation Afdeling 1. - Exploitatie

Art. 20.Avant la mise en activité de l'établissement, l'exploitant

Art. 20.Vóór de inbedrijfstelling van de inrichting maakt de

communique au fonctionnaire technique un plan de travail. exploitant een werkplan over aan de technisch ambtenaar.

Art. 21.Ce plan de travail comprend :

Art. 21.Dat werkplan bevat :

1° les instructions nécessaires en vue d'assurer, en toutes 1° de nodige instructies om in alle omstandigheden de vlotte werking
circonstances, le bon fonctionnement de l'établissement, dans le van de inrichting te garanderen, met inachtneming van de bepalingen
respect des dispositions en matière de déchets ainsi que des présentes inzake afvalstoffen alsmede van deze integrale voorwaarden en de
conditions intégrales et des conditions complémentaires éventuelles; eventuele aanvullende voorwaarden;
2° les instructions nécessaires en vue d'assurer en permanence la 2° de nodige instructies om constant de schoonheid van de inrichting
propreté de l'établissement; te garanderen;
3° les instructions destinées au personnel en cas d'incendie ou 3° instructies voor het personeel in geval van brand of ongeval;
d'accident; 4° le flow-sheet visé à l'article 14. 4° de in artikel 14 bedoelde flow-sheet.

Art. 22.Toute modification substantielle du plan de travail est

Art. 22.Elke aanzienlijke wijziging van het werkplan wordt aan de

communiquée au fonctionnaire technique. technisch ambtenaar meegedeeld.
CHAPITRE IX. - Dispositions transitoires et finales HOOFDSTUK IX. - Overgangs- en slotbepalingen

Art. 23.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 23.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 24.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

Art. 24.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Namur, le 27 mai 2004. Namen, 27 mei 2004.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu,
l'Environnement,
M. FORET M. FORET
^