Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 27/05/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2002 portant création d'une cellule fiscale de la Région wallonne "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2002 portant création d'une cellule fiscale de la Région wallonne Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2002 houdende oprichting van een fiscale cel van het Waalse Gewest
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
27 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 27 MEI 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het
Gouvernement wallon du 27 mars 2002 portant création d'une cellule besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2002 houdende oprichting
fiscale de la Région wallonne van een fiscale cel van het Waalse Gewest
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 87, § 1er; instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 1;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 mai 2000 relatif aux Cabinets Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 mei 2000
des Ministres du Gouvernement wallon, modifié par l'arrêté du betreffende de Kabinetten van de Ministers van de Waalse Regering,
Gouvernement wallon du 19 juillet 2001; gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2002 portant création Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2002 houdende
d'une cellule fiscale de la Région wallonne; oprichting van een fiscale cel van het Waalse Gewest;
Vu la décision du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 portant Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 4 juli 2002 houdende
désignation des membres de la cellule fiscale et confiant au Ministre aanwijzing van de leden van de fiscale cel en waarbij de uitvoering
du Budget l'exécution de sa décision; van haar beslissing opgedragen wordt aan de Minister van Begroting;
Vu la décision du Gouvernement wallon du 23 janvier 2003 relative au Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 23 januari 2003
recrutement, au sein de la cellule fiscale de la Région wallonne d'un betreffende de aanwerving binnen de fiscale cel van het Waalse Gewest
agent contractuel dans l'échelle attachée au rang C3, conformément à van een contractueel personeelslid in de schaal verbonden met rang C3,
l'arrêté du 3 juin 1999 fixant le statut administratif et pécuniaire overeenkomstig het besluit van 3 juni 1999 tot vaststelling van het
du personnel des Services du Gouvernement et de certains organismes administratief en geldelijk statuut van het wetenschappelijk personeel
d'intérêt public relevant de la Région; van de diensten van de Regering en van sommige instellingen van
openbaar nut die onder het Gewest ressorteren;
Vu le décret du 19 décembre 2002 contenant le budget général des Gelet op het decreet van 19 december 2002 houdende de algemene
dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2003; uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2003;
Vu le décret du 18 décembre 2003 contenant le budget général des Gelet op het decreet van 18 december 2003 houdende de algemene
dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2004; uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2004;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003
de la Fonction publique wallonne; houdende de Waalse Ambtenarencode;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 janvier 2004 modifiant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 januari 2004 tot
l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003
la Fonction publique wallonne; houdende de Waalse Ambtenarencode;
Considérant que les décrets du 19 décembre 2002 et du 18 décembre 2003 Overwegende dat bij de decreten van 19 december 2002 en van 18
contenant le budget général des dépenses de la Région wallonne pour december 2003 houdende de algemene uitgavenbegroting van het Waalse
les années budgétaires 2003 et 2004 allouent des moyens de Gewest voor de begrotingsjaren 2003 en 2004 werkingsmiddelen worden
fonctionnement à la cellule fiscale et créent de nouveaux programmes toegekend aan de fiscale cel en nieuwe programma's en basisallocaties
et allocations de base dédicacés à la fiscalité; bestemd voor de fiscaliteit worden opgericht;
Considérant qu'il y a lieu de modifier les références budgétaires Overwegende dat de budgettaire verwijzingen opgenomen in het besluit
reprises dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2002 portant van de Waalse Regering van 27 maart 2002 houdende oprichting van een
création d'une cellule fiscale de la Région wallonne pour les mettre fiscale cel in het Waalse Gewest gewijzigd moeten worden teneinde die
en concordance avec le budget général des dépenses de la Région af te stemmen op de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest
wallonne et pour permettre à la cellule fiscale de procéder à en opdat de fiscale cel zou kunnen overgaan tot de ordonnancering van
l'ordonnancement des dépenses; de uitgaven;
Considérant que, suite à la réforme fiscale décidée par le Overwegende dat als gevolg van de door de Waalse Regering besliste
Gouvernement wallon, la cellule fiscale a dû consacrer des moyens fiscale hervorming, de fiscale cel belangrijke middelen daaraan heeft
importants à la mise en oeuvre de cette réforme et que, d'autre part, moeten besteden en dat anderzijds, de analysen en studies die
les analyses et études découlant de l'exécution du transfert des voortvloeien uit de uitvoering van de overdracht van de fiscale
compétences fiscales visées à la loi spéciale de financement du 13 bevoegdheden bedoeld in de bijzondere financieringswet van 13 juli
juillet 2001 revêtent des complexité et spécificité telles que leur 2001 wegens hun complexiteit en specificiteit niet kunnen worden
finalisation ne peut être envisagée pour la fin du 1er trimestre 2005
et qu'une date de fin de travaux ne peut être déterminée; gefinaliseerd en dat de einddatum van de werken niet kan worden
Considérant que la cellule fiscale est régulièrement saisie par les bepaald; Overwegende dat aanvragen om adviezen en raadgevingen niet voorzien
différents Membres du Gouvernement ainsi que par le Ministère de la bij de oprichting van de fiscale cel regelmatig aanhangig worden
Région wallonne de demandes d'avis et de recommandations non prévues gemaakt bij de cel door de verschillende Regeringsleden en door het
lors de la création de la cellule fiscale de la Région wallonne; Ministerie van het Waalse Gewest;
Considérant dès lors qu'afin de ne pas paralyser la cellule fiscale Overwegende dus dat om de fiscale cel niet stil te leggen in de
dans l'exercice de ses missions, il est plus opportun que le uitoefening van haar opdrachten, het aanbevolen is dat de Regering zou
Gouvernement décide de la dissolution de cette cellule à une date beslissen over de ontbinding van die cel op een datum vastgesteld
qu'il déterminera au vu de l'état d'exécution des missions; volgens de stand van uitvoering van de opdrachten;
Considérant que, dans un souci d'équité entre membres du personnel de Overwegende dat met het oog op de rechtvaardigheid tussen de
la cellule fiscale et de simplification administrative, des personeelsleden van de fiscale cel en op de administratieve
augmentations pécuniaires intercalaires doivent être octroyées aux vereenvoudiging, tussentijdse geldelijke verhogingen moeten worden
agents contractuels de la même manière qu'aux fonctionnaires de la toegekend aan de contractuele personeelsleden, zoals gebeurt bij de
Région; ambtenaren van het Gewest;
Considérant, d'une part, que le maintien en fonction de l'agent Overwegende enerzijds dat het in dienst houden van het contractuele
contractuel visé par la décision du Gouvernement wallon du 23 janvier personeelslid bedoeld bij de beslissing van de Waalse Regering van 23
2003 relative au recrutement, au sein de la cellule fiscale de la januari 2002 betreffende de aanwerving binnen de fiscale cel van het
Région wallonne d'un agent contractuel dans l'échelle attachée au rang Waalse Gewest van een contractueel personeelslid in de schaal
C3, ne se justifie plus vu que les effets de la réforme fiscale se verbonden met rang C3, niet meer verantwoord is aangezien de effecten
sont estompés de telle sorte que les tâches additionnelles en van de fiscale hervorming zo vervaagd zijn dat de daaruit
découlant ne nécessitent plus l'affectation d'un agent à leur voortvloeiende bijkomende taken de aanstelling van een personeelslid
exécution; niet meer vereisen;
Considérant, d'autre part, que l'estimation en personnel fixée dans Overwegende anderzijds dat de schatting van het personeel vastgelegd
l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2002 portant création d'une in het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2002 houdende
cellule fiscale de la Région wallonne correspond à un minimum devant oprichting van een fiscale cel in het Waalse Gewest overeenkomt met
permettre à la cellule fiscale de réaliser les missions qui lui sont een minimum waarbij de fiscale cel in staat moet zijn de haar
confiées, que les missions supplémentaires d'avis et de toevertrouwde opdrachten uit te voeren, dat de door de Regeringsleden
recommandations régulièrement demandées par les Membres du regelmatig aangevraagde bijkomende advies- en raadgevingsopdrachten
Gouvernement entraînent une surcharge de travail qui nécessite een werkoverlast met zich meebrengen die de aanwerving vereisen van
l'engagement d'un agent de niveau 2+, secrétaire de direction, een personeelslid van niveau 2+, directiesecretaris, ervaren in
expérimenté en matière fiscale et budgétaire afin d'assister les fiscale en budgettaire aangelegenheden om de experten bij te staan in
experts dans l'exercice de leurs missions; de uitoefening van hun opdrachten;
Considérant ainsi qu'il s'indique de procéder au remplacement de Overwegende dus dat het contractuele personeelslid C3 moet worden
l'agent contractuel C3 par un agent contractuel de niveau 2+. vervangen door een contractueel personeelslid van niveau 2+;
Vu la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant refinancement des Gelet op de bijzondere wet van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de
Communautés et extension des compétences fiscales des Régions; gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 mai 2004; gewesten; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 mei 2004;
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 27 mai 2004; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 27 mei 2004;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 août 1996 et la 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4
loi du 2 avril 2003; Vu l'urgence; augustus 1996 en 2 april 2003;
Considérant qu'il importe de procéder d'urgence à cette modification Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
de la structure administrative existante en vue de respecter les Overwegende dat die wijziging van de bestaande administratieve
objectifs poursuivis par le Gouvernement wallon en termes d'exercice structuur zo spoedig mogelijk moet worden verricht teneinde de
de compétences fiscales; doelstellingen van de Waalse Regering inzake fiscale bevoegdheden na
Considérant qu'il importe également de procéder d'urgence à la te komen; Overwegende dat de bestaande budgettaire verwijzingen ook zo spoedig
modification des références budgétaires existantes afin de permettre mogelijk moeten worden gewijzigd met het oog op de ordonnancering van
l'ordonnancement des dépenses engagées; de vastgelegde uitgaven;
Sur proposition du Ministre du Budget; Op de voordracht van de Minister van Begroting;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 27

mars 2002 portant création d'une cellule fiscale de la Région maart 2002 houdende oprichting van een fiscale cel in het Waalse
wallonne, le troisième alinéa est supprimé. Gewest wordt het derde lid geschrapt.

Art. 2.A l'article 7, § 1er, il est ajouté un alinéa portant la

Art. 2.In artikel 7, § 1, wordt het volgende lid ingevoegd :

disposition suivante : " Les agents contractuels de la cellule visée à l'article 1er " De contractuele personeelsleden van de in artikel 1 bedoelde cel
bénéficient des augmentations intercalaires prévues à l'arrêté du 18 komen in aanmerking voor de tussentijdse verhogingen bedoeld in het
décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne. ". besluit van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode. ».

Art. 3.L'article 15 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars

Art. 3.Artikel 15 van voornoemd besluit van 21 maart 2002 wordt

2002 portant création d'une cellule fiscale de la Région wallonne est
remplacé par la disposition suivante : gewijzigd als volgt :
" Art. 15. Délégation est accordée au Chef de Cabinet du Ministre du "

Art. 15.Er wordt delegatie verleend aan de Kabinetschef van de

Budget, pour engager et approuver toute dépense imputable sur Minister van Begroting om elke uitgave vast te leggen en goed te
l'allocation de base 11.01. du programme 07 de la division organique keuren die aangerekend kan worden op basisallocatie 11.01 van
40 du budget général des dépenses de la Région wallonne et relative programma 07 van organisatieafdeling 40 van de algemene
aux indemnités et allocations allouées au personnel visé à l'article uitgavenbegroting van het Waalse Gewest en die betrekking heeft op de
5, § 2, du présent arrêté. ". wedden en vergoedingen van het personeel bedoeld in artikel 5, § 2,

Art. 4.L'article 16 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2002 portant création d'une cellule fiscale de la Région wallonne est

van dit besluit. » .

Art. 4.Artikel 16 van voornoemd besluit van 21 maart 2002 wordt

remplacé par la disposition suivante : gewijzigd als volgt :
" Art.16. Délégation est accordée au dirigeant de la Cellule visé à "

Art. 16.Er wordt delegatie verleend aan de leider van de Cel bedoeld

l'article 5, § 1er, du présent arrêté, jusqu'à concurrence d'un in artikel 5, § 1, van dit besluit om elke uitgave tot en met een
montant de 5.000 euros, pour engager, approuver et ordonnancer toute bedrag van 5.000 euro vast te leggen, goed te keuren en te
dépense imputable sur les allocations de base 12.05.07 et 12.04.07 du ordonnanceren die aangerekend kan worden op basisallocaties 12.05.07
titre 1er du programme 07 de la division organique 40, sur en 12.04.07 van titel 1 van programma 07 van organisatie-afdeling 40
l'allocation de base 74.05 du titre 2 du programme 07 de la division en op basisallocatie 74.05 van titel 2 van programma 07 van
organique 40 du budget général des dépenses de la Région wallonne ". organisatieafdeling 40 van de algemene uitgavenbegroting van het
Waalse Gewest. ».

Art. 5.L'article 17, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27

Art. 5.Artikel 17, § 2, van voornoemd besluit van 21 maart 2002 wordt

mars 2002 portant création d'une cellule fiscale de la Région wallonne
est remplacé par la disposition suivante : gewijzigd als volgt :
" § 2. Délégation est accordée au conseiller, responsable du SEPAC, " § 2. Er wordt delegatie verleend aan de adviseur die
verantwoordelijk is voor de vaste hulpdienst om elke uitgave te
ordonnanceren die vastgelegd is door de eerste of afgevaardigde
pour ordonnancer toute dépense engagée par l'ordonnateur primaire ordonnateur en die aangerekend kan worden op basisallocatie 11.07 van
imputable sur l'allocation de base 11.07 de la division organique 40 organisatieafdeling 40 van de algemene uitgavenbegroting van het
du budget général des dépenses de la Région wallonne et relative aux Waalse Gewest en die betrekking heeft op de wedden, vergoedingen en
traitements, indemnités et allocations alloués au personnel visé à toelagen die toegekend worden aan het personeel bedoeld in artikel 5,
l'article 5, § 2. ". § 2. ».

Art. 6.Le point 1 de la décision du Gouvernement wallon du 30 janvier

Art. 6.Punt 1 van de beslissing van de Waalse Regering van 30 januari

2003 relative au recrutement, au sein de la cellule fiscale de la 2003 betreffende de aanwerving binnen de fiscale cel van het Waalse
Région wallonne d'un agent contractuel dans l'échelle attachée au rang Gewest van een contractueel personeelslid in de schaal verbonden met
C3, conformément à l'arrêté du 3 juin 1999 fixant le statut rang C3, overeenkomstig het besluit van 3 juni 1999 tot vaststelling
administratif et pécuniaire du personnel des Services du Gouvernement van het administratief en geldelijk statuut van het wetenschappelijk
et de certains organismes d'intérêt public relevant de la Région est personeel van de diensten van de Regering en van sommige instellingen
modifié par la disposition suivante : van openbaar nut die onder het Gewest ressorteren, wordt gewijzigd als volgt :
" 1. de procéder au recrutement, au sein de la cellule fiscale de la " 1. over te gaan tot de aanwerving binnen de fiscale cel van het
Waalse Gewest van een contractueel personeelslid in de schaal
Région wallonne, d'un agent contractuel dans l'échelle attachée au verbonden met rang B1, overeenkomstig het besluit van de Waalse
rang B1, conformément à l'arrêté du 18 décembre 2003 portant le Code Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode, ter
de la Fonction publique de la Région wallonne, en remplacement de vervanging van het contractuele personeelslid C3 bedoeld bij de
l'agent contractuel C3 visé par la décision du Gouvernement wallon du 30 janvier 2003 ". beslissing van de Waalse Regering van 30 januari 2003 ".

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 8.Le Ministre du Budget est chargé de l'exécution du présent

Art. 8.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Namur, le 27 mai 2004. Namen, 27 mei 2004.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken,
M. DAERDEN M. DAERDEN
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x