Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 27/05/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2003 portant exécution de l'article 1er bis, § 3, alinéas 2 à 4, de la loi du 18 juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2003 portant exécution de l'article 1er bis, § 3, alinéas 2 à 4, de la loi du 18 juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2003 tot uitvoering van artikel 1 bis , § 3, tweede tot vierde lid, van de wet van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van de geluidshinder
MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER
27 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 27 MEI 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het
Gouvernement wallon du 27 février 2003 portant exécution de l'article besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2003 tot uitvoering van
1er bis, § 3, alinéas 2 à 4, de la loi du 18 juillet 1973 relative à artikel 1 bis , § 3, tweede tot vierde lid, van de wet van 18 juli
la lutte contre le bruit 1973 betreffende de bestrijding van de geluidshinder
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 18 juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit et Gelet op de wet van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van de
plus particulièrement, son article 1erbis, § 3, alinéas 2 et 3; geluidshinder, inzonderheid op artikel 1bis, § 3, tweede en derde lid;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2003 portant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2003 tot
exécution de l'article 1erbis, § 3, alinéas 2 à 4, de la loi du 18 uitvoering van artikel 1bis, § 3, tweede tot vierde lid, van de wet
juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit; van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van de geluidshinder
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Vu l'urgence; Considérant que l'urgence se justifie par le fait que les Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gewettigd is door het
délimitations des zones A', B', C' et D' du plan d'exposition au bruit feit dat de afbakeningen van de zones A', B', C' en D' van het plan
des aéroports wallons ont été arrêtées par le Gouvernement wallon en m.b.t. de blootstelling aan de geluidshinder van de Waalse luchthavens
exécution du décret du 29 avril 2004 modifiant l'article 1erbis de la door de Waalse Regering zijn vastgelegd overeenkomstig het decreet van
loi du 18 juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit. Qu'il 29 april 2004 tot wijziging van artikel 1bis van de wet van 18 juli
convient dès lors de mettre, sans délai, l'arrêté du Gouvernement 1973 betreffende de bestrijding van de geluidshinder; dat het besluit
wallon du 27 février 2003 portant exécution de l'article 1erbis, § 3, van de Waalse Regering van 27 februari 2003 tot uitvoering van artikel
alinéas 2 à 4 (principe d'égalité) de la loi du 18 juillet 1973 1bis, § 3, tweede tot vierde lid, van de wet van 18 juli 1973
relative à la lutte contre le bruit, en conformité avec les betreffende de bestrijding van de geluidshinder dan ook zo spoedig
mogelijk in overeenstemming gebracht moet worden met de bepalingen van
dispositions du décret du 29 avril précité. Que cette absence de mise bovenbedoeld decreet van 29 april 2004; dat het niet in
en conformité pourrait être source de discrimination. Que le overeenstemming brengen discriminatie kan veroorzaken; dat de Regering
Gouvernement se trouverait en effet dans l'impossibilité de prendre en immers niet de mogelijkheid zou hebben om bijzondere individuele
considération des situations acoustiques individuelles particulières
dans l'hypothèse où un immeuble situé à l'intérieur du plan akoestische toestanden in aanmerking te nemen als een gebouw dat
d'exposition au bruit ou à proximité de celui-ci, est soumis à des binnen of in de nabijheid van het plan m.b.t. de blootstelling aan de
niveaux sonores égaux ou supérieurs à ceux reconnus à l'intérieur de geluidshinder gelegen is, onderworpen wordt aan geluidsniveaus gelijk
l'une des zones du plan d'exposition au bruit dans laquelle cet aan of hoger dan die vastgesteld binnen één van de zones van het plan
immeuble n'est pas repris. Que le Gouvernement ne pourrait par m.b.t. de blootstelling aan de geluidshinder waarin dat gebouw niet
conséquent proposer aux occupants de cet immeuble, les mesures opgenomen is; dat de Regering bijgevolg de binnen die zone uitgevoerde
d'accompagnement mises en oeuvre à l'intérieur de cette zone; begeleidingsmaatregelen niet zou kunnen voorstellen aan de bewoners
Considérant qu'il appartient au Gouvernement de porter exécution du van bedoeld gebouw; Overwegende dat de Regering het decreet van 29 april 2004 tot
décret du 29 avril 2004 modifiant l'article 1erbis de la loi du 18 wijziging van artikel 1bis van de wet van 18 juli 1973 betreffende de
juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit, bestrijding van de geluidshinder moet laten uitvoeren,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27

Artikel 1.In het opschrift van het besluit van de Waalse Regering van

février 2003 portant exécution de l'article 1er bis, § 3, alinéas 2 à 27 februari 2003 tot uitvoering van artikel 1bis, § 3, tweede, tweede
4, de la loi du 18 juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit, tot vierde lid, van de wet van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding
les termes "l'article 1erbis, § 3, alinéas 2 à 4" sont remplacés par van de geluidshinder worden de termen "artikel 1bis, § 3, tweede lid
les mots "l'article 1erbis, § 4, alinéas 2 à 4". tot en met vierde lid" vervangen door de termen "artikel 1bis, § 4,
tweede tot vierde lid."

Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, les termes "l'article 1erbis, §

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de termen "artikel

3, alinéa 1er" sont remplacés par les mots "l'article 1erbis, § 4, 1bis, § 3, eerste lid" vervangen door de termen "artikel 1bis, § 4,
alinéa 1er". eerste lid".

Art. 3.L'article 3, § 1er, du même arrêté est remplacé par le texte

Art. 3.Artikel 3, § 1, van hetzelfde besluit wordt vervangen als

suivant : volgt :
"Par application de l'article 1erbis, § 4, alinéa 3, 10°, de la loi du
18 juillet 1973, la gratuité de la mesure individuelle est accordée au "Overeenkomstig artikel 1bis, § 4, derde lid, 10°, van de wet van 18
demandeur dans l'hypothèse où la mesure des niveaux de bruit mesurés juli 1973 betreffende de bestrijding van de geluidshinder komt de
aanvrager in aanmerking voor een kosteloze individuele opmeting indien
dans le quartier défini par la portion de secteur statistique dans uit de opmetingen van de geluidshinder in de wijk begrensd door het
lequel est situé son immeuble, fait apparaître à quatre reprises au onderdeel van de statistische sector waarin zijn gebouw gelegen is,
moins, un dépassement du niveau de bruit suivant : 69 dB(A) Lden si minstens vier keer blijkt dat volgend geluidsniveau overschreden is :
l'immeuble est situé en zone B'; 65 dB(A) Lden si l'immeuble est situé 69 dB (A) Lden indien het gebouw in een zone B' gelegen is; 65 dB(A)
en zone C'; 60 dB(A) Lden si l'immeuble est situé en zone D'; 55 dB(A) Lden indien het gebouw in een zone C' gelegen is, 60 dB (A) Lden
indien het gebouw in een zone D' gelegen is; 55 dB (A) indien het
si l'immeuble n'est pas situé dans une zone du plan d'exposition au gebouw niet in een zone van het plan m.b.t. de blootstelling aan
bruit." geluidshinder gelegen is."

Art. 4.L'article 3, § 2, alinéa 1er, du même arrêté est remplacé par

Art. 4.Artikel 3, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

le texte suivant : "L'organisme fait procéder, dans l'année de "Binnen het jaar van inwerkingtreding van de besluiten tot afbakening
l'entrée en vigueur des arrêtés délimitant les zones du plan van de zones van het plan m.b.t. de blootstelling aan de geluidshinder
d'exposition au bruit, et conformément au prescrit de l'article 1erbis, laat de instelling, overeenkomstig de bepaling van artikel 1bis, § 4,
§ 4, alinéa 3, de la loi du 18 juillet 1973, à un relevé de mesures de derde lid, van de wet van 18 juli 1973 geluidsmetingen uitvoeren per
niveaux sonores, par quartier défini par les portions de secteurs wijk afgebakend door de onderdelen van de statistische sectoren, die
statistiques compris, selon le plan d'exposition au bruit applicable, volgens het geldende plan m.b.t. de blootstelling aan de
entre les courbes isophoniques Lden 70 dB(A) et 68 dB(A) en zone B', geluidshinder, geluidsbelastingen tussen Lden 70 dB(A) en 68 dB(A) in
66 dB(A) et 64 dB(A) en zone C', 61 dB(A) et 59 dB(A) en zone D' et een zone B', 66 dB(A) en 64 dB(A) in een zone C', 61 dB(A) en 59 dB(A)
enfin 56 dB(A) et 54 dB(A)." in een zone D' en 56 dB(A) en 54 dB(A) bedragen."

Art. 5.A l'article 3, § 3, alinéa 1er, du même arrêté, les termes "§

Art. 5.In artikel 3, § 3, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

3, alinéas 2 et 3" sont remplacés par les mots "§ 4, alinéas 2 et 3". termen "§ 3, tweede en derde lid" vervangen door de termen "§ 4,

Art. 6.A l'article 4, § 1er, du même arrêté, les termes "l'article 1erbis,

tweede en derde lid".

Art. 6.In artikel 4, § 1, van hetzelfde besluit worden de termen

§ 3, second alinéa" sont remplacés par les mots "l'article 1erbis, § "artikel 1bis, § 3, tweede lid" vervangen door de termen "artikel
4, second alinéa". 1bis, § 4, tweede lid".

Art. 7.A l'article 4, § 2, alinéa 1er, à l'article 5, § 1er, alinéa 1er,

Art. 7.In artikel 4, § 2, eerste lid, in artikel 5, § 1, eerste lid,

et à l'article 6, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, les termes en in artikel 6, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de
"l'article 1erbis, § 3, alinéa 2" sont remplacés par les mots termen "artikel 1bis, § 3, tweede lid" vervangen door de termen
"l'article 1erbis, § 4, alinéa 2". "artikel 1bis, § 4, tweede lid".

Art. 8.A l'article 7, § 1er, du même arrêté, les termes "l'article 1erbis,

Art. 8.In artikel 7, § 1, van hetzelfde besluit worden de termen

§ 3, alinéa 3, 6°" sont remplacés par les mots "l'article 1erbis, § 4, "artikel 1bis, § 3, derde lid, 6°" vervangen door de termen "artikel
alinéa 3, 6°". 1bis, § 4, derde lid, 6°".

Art. 9.A l'article 7, § 1er, 11°, du même arrêté, les termes "la

Art. 9.In artikel 7, § 1, 11°, van hetzelfde besluit worden de termen

valeur de l'indicateur Ldn calculé conformément aux termes du décret "de waarde van de indicator Ldn berekend overeenkomstig het decreet
du 1er avril 1999" sont remplacés par les mots "la valeur de van het Waalse Gewest van 1 april 1999" vervangen door de termen "de
l'indicateur Lden calculé conformément aux termes du décret du 29 avril 2004". waarde van de indicator Lden berekend overeenkomstig het decreet van het Waalse Gewest van 29 april 2004".

Art. 10.L'article 7, § 1er, 12°, du même arrêté est remplacé par le

Art. 10.Artikel 7, § 1, 12°, van hetzelfde besluit wordt vervangen

texte suivant : "les valeurs de l'indicateur Lden simulés, pour le als volgt : "de gesimuleerde waarden van de indicator Lden, voor het
point de mesure, à l'horizon 2013 suivant les mêmes scénarii que ceux meetpunt, in het kader van horizon 2013, volgens dezelfde
retenus pour la définition des zones du plan d'exposition au bruit et vooropstellingen als voor de afbakening van de zones van het plan
m.b.t. de blootstelling aan de geluidshinder en in het kader van
à l'horizon 2020 suivant les mêmes scénarii que ceux retenus pour la horizon 2020 volgens dezelfde vooropstellingen als voor de afbakening
définition des zones du plan de développement à long terme". van de zones van het plan voor de langetermijnontwikkeling."

Art. 11.L'article 8 du même arrêté est remplacé par le texte suivant

Art. 11.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

: "Dans l'hypothèse où, en vertu de l'article 1erbis, § 4, alinéa 3, "Indien het meetverslag krachtens artikel 1bis, § 4, derde lid, 8°,
8°, de la loi du 18 juillet 1973, le rapport de mesure indique qu'il y van de wet van 18 juli 1973 erop wijst dat het tweede lid van
a lieu d'appliquer le second alinéa de l'article précité, le bovenvermeld artikel toegepast moet worden, stelt de Regering de
Gouvernement propose au demandeur, en fonction de la zone du plan aanvrager, naar gelang de zone van het plan m.b.t. de blootstelling
d'exposition au bruit dans laquelle l'immeuble est réputé compris, aan de geluidshinder waarin het gebouw geacht wordt gelegen te zijn,
l'une des mesures suivantes : één van volgende maatregelen voor :
- l'acquisition de gré à gré, par l'organisme, de l'immeuble réputé - de onderhandse aankoop, door de instelling, van het gebouw dat in
situé en zone A' ou B'; zone A' of B' geacht wordt gelegen te zijn;
- l'attribution, selon la procédure prévue par le Gouvernement wallon - de toekenning, volgens de door de Waalse Regering bepaalde
d'une prime de déménagement d'un montant de 3.718,4 EUR au demandeur procedure, van een verhuispremie van 3.718,4 EUR aan de aanvrager die
titulaire d'un bail de résidence principale portant sur un logement een huurovereenkomst voor een hoofdverblijfplaats bezit m.b.t. een
réputé situé en zone A' ou B'; woning die geacht wordt in zone A' of B' gelegen te zijn;
- l'octroi, selon la procédure prévue par le Gouvernement wallon d'une - de toekenning, volgens de door de Waalse Regering bepaalde
indemnité du chef de trouble commercial ou professionnel induit par la procedure, van een vergoeding wegens handels- of beroepsverstoring die
nécessité d'arrêter ou de relocaliser les activités professionnelles voortspruit uit de noodzaak om een andere vestigingsplaats te vinden
exercées, avant le début du développement des activités voor de beroepsactiviteiten die vóór aanvang van de
aéroportuaires, par les personnes dont les locaux professionnels ou luchthavenbedrijvigheid uitgeoefend werden door de personen wier
commerciaux sont réputés situés en zone A' ou B'; beroeps- of handelslokalen in zone A' of B' geacht worden gelegen te
zijn, of om deze beroepsactiviteiten te stoppen;
- l'octroi, selon la procédure prévue par le Gouvernement wallon, - de toekenning, volgens de door de Waalse Regering bepaalde
d'une aide en vue de favoriser le placement dans les immeubles bâtis procedure, van een tegemoetkoming om de plaatsing van
réputés situés en zone A', B' ou C', de dispositifs destinés à réduire geluidsverminderings- en geluidsabsorptievoorzieningen te bevorderen
le bruit généré par l'activité de l'aéroport, à l'absorber ou à of om de nadelen van de door de luchthavenactiviteit veroorzaakte
geluidshinder te verhelpen in bebouwde onroerende goederen die geacht
remédier à ses inconvénients." worden in zone A', B' of C' gelegen te zijn."

Art. 12.L'article 9 du même arrêté est remplacé par le texte suivant

Art. 12.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

: "Le présent arrêté entre en vigueur quatre mois à compter de la date "Dit besluit treedt in werking vier maanden na de datum van
d'entrée en vigueur de l'arrêté délimitant la zone du plan inwerkingtreding van het besluit tot afbakening van de zone van het
d'exposition au bruit dans laquelle est situé le demandeur et de plan m.b.t. de blootstelling aan geluidshinder waarin de aanvrager
l'arrêté délimitant la zone D' du plan d'exposition au bruit dans gevestigd is en van het besluit tot afbakening van zone D' van het
plan m.b.t. de blootstelling aan geluidshinder van de betrokken
l'hypothèse où le demandeur est situé en dehors de l'une des zones du luchthaven indien de aanvrager buiten één van de zones van dat
plan d'exposition au bruit." gevestigd is."

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur au jour de sa publication

Art. 13.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt.

Art. 14.Le Ministre qui a l'Equipement et l'Exploitation des

Art. 14.De Minister tot wiens bevoegdheden de Luchthavenuitrusting en

Aéroports dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. -exploitatie behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 27 mai 2004. Namen, 27 mei 2004.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles, De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën,
S. KUBLA S. KUBLA
^