Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 avril 1998 portant fixation des redevances à percevoir pour l'utilisation des aérodromes relevant de la Région wallonne | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 9 april 1998 tot vaststelling van de bijdragen voor het gebruik van de vliegvelden die onder het Waalse Gewest ressorteren |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
27 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 27 MEI 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 9 avril 1998 portant fixation des redevances à | besluit van de Waalse Regering van 9 april 1998 tot vaststelling van |
percevoir pour l'utilisation des aérodromes relevant de la Région | de bijdragen voor het gebruik van de vliegvelden die onder het Waalse |
wallonne | Gewest ressorteren |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 23 juin 1994 relatif à la création et à l'exploitation | Gelet op het decreet van 23 juni 1994 betreffende de oprichting en de |
des aéroports et aérodromes relevant de la Région wallonne, notamment | uitbating van de onder het Waalse Gewest ressorterende luchthavens en |
l'article 5; | vliegvelden, inzonderheid op artikel 5; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon des 23 décembre 1998 et 27 août | Gelet op de besluiten van de Waalse Regering van 23 december 1998 en |
2002 modifiant l'arrêté du 9 avril 1998; | 27 augustus 2002 tot wijziging van het besluit van 9 april 1998; |
Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat et plus particulièrement | Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State, inzonderheid |
l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le | op artikel 84, § 1, eerste lid, 2°; |
Conseil d'Etat; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 31 mars 2004; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 31 maart 2004; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er avril 2004; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 1 |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 5 mai 2004; | april 2004; Gelet op het advies van de Raad van State, uitgebracht op 5 mei 2004; |
Considérant que la fixation des redevances sur les aérodromes | Overwegende dat bijdragen voor het gebruik van de vliegvelden opgelegd |
correspond à une prise en charge partielle par les usagers du coût des | worden om een deel van de kosten van de installaties en de diensten |
installations et des services qui, de par leur nature, ne peuvent être | die vanwege de aard ervan slechts door het betrokken vliegveld |
fournis que par l'aérodrome concerné; | verleend kunnen worden, door de gebruikers te laten dragen; |
Considérant que, consciente des potentialités de développement | Overwegende dat het Waalse Gewest de geschikte juridische middelen |
économique et touristique susceptibles d'être générées par les | wenst te verstrekken aan de gewestelijke vliegvelden opdat ze voor een |
aérodromes régionaux, la Région wallonne a émis le souhait de doter | commercieel beheer zouden kunnen opteren, rekening houdende met hun |
ceux-ci d'instruments juridiques adéquats leur permettant d'opter pour | mogelijkheden inzake toeristische en economische ontwikkeling; |
une gestion de type commercial; | Dat het Waalse Gewest de commerciële exploitatie van de vliegvelden |
Qu'elle souhaite confier l'exploitation commerciale des aérodromes à | wenst toe te vertrouwen aan drie exploitatiemaatschappijen die daartoe |
trois sociétés d'exploitation spécialement créées à cet effet par la S.A. Société wallonne des Aéroports; | speciaal zijn opgericht door de « S.A. Société wallonne des Aéroports »; Dat die maatschappijen het statuut van gespecialiseerde |
Que ces sociétés auront le statut de filiales spécialisées au sens de | dochtermaatschappijen zullen hebben in de zin van artikel 31, § 1, van |
l'article 31, § 1, du décret du 6 mai 1999 portant modification du | het decreet van 6 mei 1999 tot wijziging van Hoofdstuk V van de wet |
chapitre V de la loi du 2 avril 1962 constituant une S.N.I. et des | van 2 april 1962 tot oprichting van een Nationale |
S.R.I.; Vu qu'afin de remplir leur objet social, les sociétés d'exploitation | Investeringsmaatschappij en van de gewestelijke investeringsmaatschappijen; |
seront liées avec la Région wallonne dans le cadre d'une concession de | Gelet op het feit dat de exploitatiemaatschappijen om hun doel te |
services et avec la SOWAER dans le cadre d'une sous-concession domaniale; | vervullen gebonden zullen zijn met het Waalse Gewest in het kader van |
Considérant qu'il y a lieu de modifier l'arrêté du Gouvernement wallon | een dienstenconcessie en met de « SOWAER » in het kader van een domaniale subconcessie; |
du 9 avril 1998 portant fixation des redevances à percevoir pour | Overwegende dat het besluit van de Waalse Regering van 9 april 1998 |
l'utilisation des aérodromes relevant de la Région wallonne tel que | tot vaststelling van de bijdragen voor het gebruik van de vliegvelden |
die onder het Waalse Gewest ressorteren, zoals gewijzigd bij de | |
modifié par les arrêtés des 23 décembre 1998 et 27 août 2002 afin de | besluiten van 23 december 1998 en 27 augustus 2002, gewijzigd moet |
permettre aux sociétés d'exploitation de percevoir les redevances à | worden opdat de exploitatiemaatschappijen de bijdragen van de |
charge des usagers utilisant les aérodromes régionaux; | gebruikers van de gewestelijke vliegvelden zouden kunnen innen; |
Vu l'urgence spécialement motivée pour les raisons suivantes : | Gelet op dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit : |
Qu'actuellement, la SOWAER prend en charge certaines dépenses dans le | dat sommige uitgaven in het kader van de exploitatie van de |
cadre de l'exploitation des aérodromes; | vliegvelden thans door de « SOWAER » gedragen worden; |
Qu'il est urgent de lui permettre de percevoir le produit des | dat de « SOWAER » de opbrengst van de bijdragen moet kunnen innen vóór |
redevances avant transfert de celui-ci aux sociétés d'exploitation dès | de overheveling ervan naar de exploitatiemaatschappijen zodra die |
leur constitution; | opgericht zijn; |
Que le plan financier des futures sociétés d'exploitation en voie de | dat het financiële plan van de toekomstige exploitatiemaatschappijen |
constitution doit tenir compte de la perception par les sociétés | rekening moet houden met de inning van de bijdragen door die |
d'exploitation des redevances; | exploitatiemaatschappijen; |
Qu'il est urgent de modifier l'arrêté du 9 avril 1998 afin de | dat het besluit van 9 april 1998 dringend gewijzigd moet worden opdat |
permettre la mise en place des sociétés d'exploitation; | de exploitatiemaatschappijen opgericht zouden kunnen worden; |
Sur la proposition du Ministre qui a les Aéroports et Aérodromes dans | Op de voordracht van de Minister tot wiens bevoegdheden het Beheer van |
ses attributions, | de Luchthavens en Vliegvelden behoort, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1. L'article 1er, 2° est modifié comme suit : |
Artikel 1.§ 1. Artikel 1, 2°, wordt gewijzigd als volgt : |
« 2° autorité de l'aérodrome : membre du personnel de la Direction | « 2° luchthavenautoriteit : personeelslid van het Directoraat-generaal |
générale des Transports du Ministère wallon de l'Equipement et des | Vervoer van het Waalse Ministerie van Uitrusting en Vervoer belast met |
Transports chargé de la direction des aérodromes de Spa et | de directie van de vliegvelden van Spa en Saint-Hubert of |
Saint-Hubert ou membre du personnel de la société concessionnaire | personeelslid van de concessiegerechtigde maatschappij die belast is |
chargée de la direction de l'aérodrome de Cerfontaine ». | met de directie van het vliegveld van Cerfontaine. » |
§ 2. Il est ajouté à l'article 1er un 4° libellé comme suit : | § 2. Artikel 1 wordt aangevuld met een punt 4°, luidend als volgt : |
« 4° société concessionnaire : la société bénéficiaire d'une | « 4° concessiegerechtigde maatschappij : de maatschappij die de |
concession de services visée à l'article 2 du décret du 23 juin 1994 | diensten bedoeld in artikel 2 van het decreet van 23 juni 1994 |
betreffende de oprichting en de uitbating van de onder het Waalse | |
relatif à la création et à l'exploitation des aéroports et aérodromes | Gewest ressorterende luchthavens en vliegvelden in concessie krijgt |
relevant de la Région wallonne ou, à défaut, la S.A. Société wallonne | of, bij gebreke daarvan, de " S.A. Société wallonne des Aéroports" ». |
des Aéroports. » | |
Art. 2.A l'article 2 de l'arrêté, après Saint-Hubert sont ajoutés les |
Art. 2.In artikel 2 van het besluit worden na "Saint-Hubert" de |
mots suivants : « et de Cerfontaine ». | woorden "en Cerfontaine" toegevoegd. |
Art. 3.A l'article 3, § 1er, les mots « 150 BEF » sont remplacés par |
Art. 3.In artikel 3, § 1, wordt het bedrag « 150 BEF » vervangen door |
les mots « euro 3,70 » et les mots « 250 BEF » sont remplacés par les | het bedrag euro 3,70 » en het bedrag « 250 BEF » door het bedrag « |
mots « euro 6,20 ». | euro 6,20 ». |
Art. 4.Le tableau figurant à l'article 3, § 2, est remplacé par le |
Art. 4.De tabel in artikel 3, § 2, wordt vervangen door onderstaande |
tableau suivant : | tabel : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 5.§ 1.A l'article 4, § 1er, alinéa 1 : « 60 BEF » est remplacé |
Art. 5.§ 1. In artikel 4, § 1, eerste lid, wordt « 60 BEF » vervangen |
par « euro 1,5 » et « 200 BEF » est remplacé par « euro 5 ». | door « euro 1,5 » en « 200 BEF » door « euro 5 ». |
§ 2. l'article 4, § 1er, alinéa 4 : le chiffre « six » est remplacé | § 2. Artikel 4, § 1, vierde lid : het cijfer « zes » wordt vervangen |
par le chiffre « quatre ». | door het cijfer « vier ». |
§ 3. Il est ajouté un alinéa 5 libellé comme suit : | § 3. Er wordt een vijfde lid toegevoegd, luidend als volgt : |
« Le stationnement extérieur s'effectue selon les emplacements | « Het buitenparkeren gebeurt naar gelang van de beschikbare plaatsen |
disponibles et conformément aux injonctions de l'autorité de | en overeenkomstig de instructies van de vliegveldautoriteiten, die |
l'aérodrome agissant en concertation avec la société concessionnaire | handelen in overleg met de concessiegerechtigde maatschappij van |
de l'aérodrome concerné ». | bedoeld vliegveld. » |
Art. 6.§ 1. Le tableau repris sous l'article 4, § 2, 1°, est remplacé |
Art. 6.§ 1. De tabel onder artikel 4, § 2, 1°, wordt vervangen door |
par le tableau suivant : | onderstaande tabel : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 2. Le tableau repris sous l'article 4, § 2, 2°, est remplacé par le | § 2. De tabel onder artikel 4, § 2, 2°, wordt vervangen door |
tableau suivant : | onderstaande tabel : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 3. Le tableau repris sous l'article 4, § 2, 3°, est remplacé par le | § 3. De tabel onder artikel 4, § 2, 3°, wordt vervangen door |
tableau suivant : | onderstaande tabel : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 7.A l'article 4, il est ajouté un § 3 libellé comme suit : |
Art. 7.Artikel 4 wordt aangevuld met een § 3, luidend als volgt : |
« Dans le cadre du § 2, le stationnement extérieur s'effectue selon | « Overeenkomstig paragraaf 2 gebeurt het buitenparkeren naar gelang |
les emplacements disponibles et conformément aux injonctions de | van de beschikbare plaatsen en overeenkomstig de instructies van de |
l'autorité de l'aérodrome agissant en concertation avec la société | vliegveldautoriteiten, die handelen in overleg met de |
concessionnaire de l'aérodrome concerné. » | concessiegerechtigde maatschappij van bedoeld vliegveld. » |
Art. 8.L'article 5 est abrogé. |
Art. 8.Artikel 5 wordt opgeheven. |
Art. 9.§ 1.A l'article 6, alinéa 1er : « 100 BEF » est remplacé par « |
Art. 9.§ 1. In artikel 6, eerste lid, wordt « 100 BEF » vervangen |
euro 2,5 ». | door « euro 2,5 ». |
§ 2. A l'article 6, alinéa 2 : « 55 BEF » est remplacé par « euro 1,5 | § 2. In artikel 6, tweede lid, wordt « 55 BEF » vervangen door « euro |
». | 1,5 ». |
Art. 10.A l'article 7, alinéa 2 : « 4 000 BEF » est remplacé par « |
Art. 10.In artikel 7, tweede lid, wordt « 4 000 BEF » vervangen door |
euro 100 ». | « euro 100 ». |
Art. 11.§ 1. L'article 9, § 2, est remplacé par le texte suivant : |
Art. 11.§ 1. Artikel 9, § 2, wordt vervangen als volgt : |
« § 2. En ce qui concerne les planeurs et les remorques pour planeur, | « § 2. Wat de zweefvliegtuigen en de zweefvliegtuigtrailers betreft, |
les redevances et abonnements définis aux articles 3 et 4 dues par un | worden de in de artikelen 3 en 4 bedoelde bijdragen en |
usager sont réduits de : | abonnementsprijzen verminderd met : |
1° 20 % si ce même usager a payé au cours de l'année civile antérieure | 1° 20 % indien de gebruiker in de loop van het vorige kalenderjaar een |
un montant total de ces redevances et abonnements compris entre euro 1.250 et euro 2.500; | totaalbedrag van euro 1.250 à euro 2.500 heeft betaald; |
2° 35 % si ce même usager a payé au cours de l'année civile antérieure | 2° 35 % indien de gebruiker in de loop van het vorige kalenderjaar een |
un montant total de ces redevances et abonnements compris entre euro 2.501 et euro 3.750; | totaalbedrag van euro 2.501 à euro 3.750 heeft betaald; |
3° 50 % si ce même usager a payé au cours de l'année civile antérieure | 3° 50 % indien de gebruiker in de loop van het vorige kalenderjaar een |
un montant total de ces redevances et abonnements de plus de euro | totaalbedrag van meer dan euro 3.750 heeft betaald. |
3.750. » § 2. L'article 9, § 3, est supprimé. | § 2. Paragraaf 3 van artikel 9 wordt geschrapt. |
§ 3. Un nouvel article 9, § 3, est inséré : « Les redevances dues pour | § 3. Artikel 9 wordt aangevuld met een nieuwe § 3 : « De bijdragen |
l'atterrissage, le stationnement, l'utilisation des installations pour | voor de landing, het parkeren, het gebruik van de installaties voor |
les passagers peuvent, à titre promotionnel, être réduites par le | passagiers kunnen bij wijze van bevordering verminderd worden door de |
Ministre qui a les Aérodromes dans ses attributions sur proposition de | Minister tot wiens bevoegdheden het Luchthavenbeheer behoort, met name |
la société concessionnaire, notamment à l'occasion de l'organisation | bij de organisatie van belangrijke gebeurtenissen. » |
d'évènements. ». Art. 12.Le titre du chapitre V est remplacé par le titre suivant : « De l'affectation du produit des redevances et de la perception ». Art. 13.§ 1. L'article 10, § 1er est remplacé par la disposition suivante : « La société concessionnaire bénéficie du produit des redevances et abonnements fixés au présent arrêté. Les redevances et les abonnements sont perçus par la société concessionnaire, le cas échéant, à l'intervention du bureau de navigation de l'aérodrome concerné. Ces redevances et abonnements sont payables au comptant au moment de la délivrance de la facture en euros, soit en espèces, en eurochèque ou par tout moyen de paiement électronique. » |
Art. 12.Het opschrift van hoofdstuk V wordt vervangen door het volgende opschrift : « Bestemming van de opbrengst van de bijdragen en inning ». Art. 13.§ 1. Artikel 10, § 1, wordt vervangen als volgt : « De opbrengst van de bij dit besluit vastgelegde bijdragen en abonnementsprijzen wordt overgemaakt aan de concessiegerechtigde maatschappij. De bijdragen en abonnementsprijzen worden geïnd door de concessiegerechtigde maatschappij, in voorkomend geval, na tussenkomst van het luchtvaartbureau van bedoeld vliegveld. De bijdragen en abonnementen worden contant betaald bij de afgifte van de factuur, in euro, in geld, met eurocheques of via elk elektronisch betaalmiddel. » |
§ 2. A l'article 10, § 3, les mots : « Le comptable ordinaire des | § 2. In artikel 10, § 3, worden de woorden « De gewone boekhouder van |
recettes de l'aérodrome ou son délégué » sont remplacés par les mots | de ontvangsten van het vliegveld of zijn afgevaardigde » vervangen |
suivants : « La société concessionnaire ». | door de woorden « de concessiegerechtigde maatschappij ». |
§ 3. A l'article 10, § 3 : « 500 BEF » est remplacé par « euro 12,5 ». | § 3. In artikel 10, § 3, wordt « 500 BEF » vervangen door « euro 12,5 |
Art. 14.A L'article 11 les mots « sur proposition de la société |
». Art. 14.In artikel 11 worden de woorden « op voorstel van de |
concessionnaire » sont ajoutés après le mot « interdire ». | concessiegerechtigde maatschappij » toegevoegd na de woorden « verbod |
Art. 15.§ 1. A l'article 12, alinéa 1er, les mots « ou collectif sous |
opleggen ». Art. 15.§ 1. In artikel 12, eerste lid, worden de woorden « of het |
abri » sont supprimés. | parkeren in een gemeenschappelijke ruimte » geschrapt. |
§ 2. A l'alinéa 2 les mots « 5 000 BEF » sont remplacés par « euro 125 | § 2. In het tweede lid wordt het bedrag « 5 000 BEF » vervangen door |
». | het bedrag « euro 125 ». |
Art. 16.A l'article 14, alinéa 2, les mots « au franc supérieur ou |
Art. 16.In artikel 14, tweede lid, worden de woorden « een hele frank |
inférieur » sont remplacés par « au dixième d'euro supérieur ». | naar boven of naar beneden » vervangen door « één tiende van een euro |
Art. 17.Les redevances perçues en application de l'arrêté du |
naar boven ». Art. 17.De bijdragen geïnd overeenkomstig het besluit van de Waalse |
Gouvernement wallon du 9 avril 1998, tel que modifié par les arrêtés | Regering van 9 april 1998, zoals gewijzigd bij de besluiten van 23 |
des 23 décembre 1998 et 27 août 2002 et portant sur tout ou partie de | december 1998 en 27 augustus 2002, die geheel of gedeeltelijk |
l'année 2004 ou des années suivantes sont transférées aux sociétés | betrekking hebben op het jaar 2004 of de daaropvolgende jaren, worden |
concessionnaires des aérodromes concernés. | overgemaakt aan de concessiegerechtigde maatschappij van de betrokken vliegvelden. |
Art. 18.Le Ministre qui a les Aérodromes dans ses attributions est |
Art. 18.De Minister tot wiens bevoegdheden het Luchthavenbeheer |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 19.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge, à l'exception de l'article 13, § 1er, qui entre en | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel |
vigueur au 1er janvier 2004. | 13, § 1, dat op 1 januari 2004 in werking treedt. |
Namur, le 27 mai 2004. | Namen, 27 mei 2004. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles, | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, |
S. KUBLA | S. KUBLA |