Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 27/05/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel de l'Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises "
Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel de l'Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises Besluit van de Waalse Regering betreffende de voorwaarden voor de werving van de contractuele personeelsleden van het "Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises" en hun administratieve en geldelijke toestand
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
27 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux conditions 27 MEI 2004. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de
d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire des voorwaarden voor de werving van de contractuele personeelsleden van
membres du personnel contractuel de l'Institut wallon de formation en het "Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et
alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises petites et moyennes entreprises" (Waals instituut voor alternerende
opleiding, zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen) en
hun administratieve en geldelijke toestand
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 17 juillet 2003 portant constitution d'un Institut Gelet op het decreet van 17 juli 2003 houdende oprichting van een
wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et "Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et
moyennes entreprises; petites et moyennes entreprises";
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 mars 2004; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 maart 2004;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 mars 2004; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 11
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 10 mars 2004; maart 2004; Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 10 maart 2004;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Institut wallon de formation en Gelet op het advies van het beheerscomité van het "Institut wallon de
alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises, formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes
donné le 29 mars 2004; entreprises", gegeven op 29 maart 2004;
Vu le protocole n° 433 du Comité de secteur XVI, établi le 2 avril Gelet op het protocol nr. 433 van het sectorcomité XVI, opgemaakt op 2
2004; april 2004;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 36.946/2, donné le 4 mai 2004, en Gelet op het advies van de Raad van State nr. 36.946/2, gegeven op 4
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur mei 2004, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi et de la Formation; Op de voordracht van de Minister van Tewerkstelling en Vorming;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.Sous réserve de l'application des dispositions qui

Artikel 1.Onder voorbehoud van de toepassing van de bepalingen van

prévoient des dérogations ou des modalités particulières d'application dit besluit die voorzien in afwijkingen of in bijzondere
dans le présent arrêté, l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre toepassingsmodaliteiten is het besluit van de Waalse Regering van 18
2003 relatif aux conditions d'engagement et à la situation december 2003 betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de
administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel, administratieve en geldelijke toestand van de contractuele
ci-après dénommé "l'arrêté", est applicable aux membres du personnel personeelsleden, hierna "het besluit" genoemd, van toepassing op de
contractuel de l'Institut wallon de formation en alternance et des contractuele personeelsleden van het "Institut wallon de formation en
indépendants et petites et moyennes entreprises ci-après dénommé alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises",
"l'Institut". hierna "het Instituut" genoemd.

Art. 2.Les dispositions par lesquelles le Gouvernement wallon

Art. 2.De bepalingen waarbij de Waalse Regering bepalingen van het

modifie, complète ou remplace des dispositions de l'arrêté sont besluit wijzigt, aanvult of vervangt, zijn van rechtswege toepasselijk
applicables de plein droit aux membres du personnel contractuel de op de contractuele personeelsleden van het Instituut, behalve als ze
l'Institut, sauf si elles affectent des dispositions qui prévoient des inwerken op bepalingen van dit besluit die in afwijkingen of in
dérogations ou des modalités particulières dans le présent arrêté. bijzondere toepassingsmodaliteiten voorzien.

Art. 3.Sauf disposition contraire, il y a lieu de substituer aux mots

Art. 3.Behalve andersluidende bepaling worden de in onderstaande

repris dans la colonne de gauche qui figurent dans l'arrêté les mots linkerkolom opgenomen termen door die uit de rechterkolom vervangen in
qui se trouvent en regard dans la colonne de droite comme suit : de bepalingen die hen geen reglementaire bevoegdheid toewijzen :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 4.A l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté, les mots suivants

Art. 4.In artikel 1, eerste lid, van het besluit wordt het zinsdeel

"sous réserve de l'application de dispositions particulières arrêtées "onder voorbehoud van de toepassing van de door de Waalse Regering
par le Gouvernement wallon, qui prévoient des dérogations ou des vastgelegde bijzondere bepalingen die voorzien in afwijkingen of in
modalités particulières en ce qui concerne l'Institut wallon de bijzondere modaliteiten wat betreft het "Institut wallon de formation
formation en alternance et des indépendants et des petites et moyennes en alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises"
entreprises." sont ajoutés après les mots "Région wallonne". toegevoegd na de woorden "onder het Waalse Gewest ressorteren".
CHAPITRE II. - Dispositions particulières HOOFDSTUK II. - Bijzondere bepalingen

Art. 5.L'article 2, § 2, de l'arrêté doit se lire comme suit, en ce

Art. 5.Artikel 2, § 2, van het besluit dient, wat het Instituut

qui concerne l'Institut : betreft, te worden gelezen als volgt :
"§ 2. Par tâches auxiliaires, il y lieu d'entendre : "§ 2. Onder bijkomende opdrachten wordt verstaan :
1° les tâches de nettoyage, de maintenance ou d'entretien; 1° de opdrachten i.v.m. schoonmaak en onderhoud;
2° les tâches de service dans les cafétérias; 2° de opdrachten i.v.m. dienstverlening in cafetaria's;
3° les tâches de téléphonie et d'accueil; 3° de opdrachten i.v.m. telefonie en onthaal;
4° les tâches exercées par les chauffeurs ou les magasiniers; 4° de opdrachten van chauffeurs of magazijniers;
5° les tâches de conciergerie ou de surveillance." 5° de conciërge- of toezichtsopdrachten."
L'article 2, § 3, de l'arrêté doit se lire comme suit, en ce qui Artikel 2, § 3, van het besluit dient, wat het Instituut betreft, te
concerne l'Institut : worden gelezen als volgt :
"§ 3. Par tâches spécifiques, il y lieu d'entendre : "§ 3. Onder specifieke opdrachten wordt verstaan :
1° les tâches de conseiller en formation, chargé de l'information sur 1° de opdrachten van vormingsadviseur, met name de
les actions de formation; informatieverstrekking over de vormingsacties;
2° les tâches d'assistant d'aide à la décision, chargé d'identifier et 2° de opdrachten van assistent m.b.t. de bijdrage in de
de définir l'orientation professionnelle des candidats désirant besluitvorming, met name de identificatie en de bepaling van de
s'inscrire dans un dispositif de formation en alternance; beroepsoriëntering van de kandidaten die in een stelsel voor
alternerende opleiding wensen opgenomen te worden;
3° les tâches de conseiller en alternance, chargé de la coordination 3° de opdrachten van adviseur inzake alternerende opleiding, met name
et de l'animation des délégués à la tutelle et du personnel de coördinatie en het vormingswerk van de afgevaardigden voor het
travaillant dans les services extérieurs de l'Institut; toezicht en van het personeel dat bij de buitendiensten van het
Instituut werkt;
4° les tâches de conception, de mise au point et d'organisation de la 4° de opdrachten betreffende het bedenken, uitwerken en organiseren
stratégie de communication interne et externe de l'Institut; van de interne en externe communicatiestrategie van het Instituut;
5° les tâches en liaison directe avec l'implantation et l'utilisation 5° de opdrachten in rechtstreeks verband met de totstandbrenging en
des techniques de l'informatique et de la communication; het gebruik van informatica- en communicatietechnieken;
6° les tâches de réalisation d'études et de rapports statistiques ou 6° de opdrachten inzake het uitvoeren van studies en het opstellen van
juridiques en lien avec les activités de formation; statistische of juridische verslagen i.v.m. de vormingsactiviteiten;
7° les tâches de gestion et de suivi de projets d'échanges et de 7° de opdrachten inzake het beheer en de opvolging van projecten
coopération transnationaux dans le secteur de la formation betreffende transnationale uitwisselingen en samenwerking in de sector
professionnelle; van de beroepsopleiding;
8° les tâches confiées à des experts correspondants à des fonctions de 8° de aan deskundigen toevertrouwde opdrachten die overeenstemmen met
niveau 1 et qui exigent une qualification professionnelle requise pour functies van niveau 1 en die een beroepskwalificatie vereisen voor een
une durée limitée ou pour une activité nettement définie. bepaalde duur of voor een welbepaalde activiteit.
L'expert visé à l'alinéa 1er, 8°, est au moins titulaire d'un diplôme De in het eerste lid, 8°, bedoelde deskundige is minstens houder van
donnant accès aux emplois de niveau 1 et doit répondre aux een diploma dat toegang geeft tot de betrekkingen van niveau 1 en
qualifications professionnelles particulières précisées dans une voldoet aan de bijzondere beroepskwalificaties die nader bepaald
description de fonction. Le contrat de travail définit les tâches worden in een functieomschrijving. De arbeidsovereenkomst bepaalt de
confiées à l'expert ainsi que la qualification professionnelle requise aan de deskundige toevertrouwde taken, alsmede de voor een bepaalde
pour une durée limitée ou une activité nettement définie. duur of voor een welbepaalde activiteit vereiste beroepskwalificatie.
L'expert peut bénéficier de l'échelle de traitements de l'agent qui De deskundige kan in aanmerking komen voor de weddeschaal van het
exerce, comme titulaire d'un grade de promotion, une fonction personeelslid dat als houder van een bevorderingsgraad een identieke
identique ou analogue, sans toutefois dépasser l'échelle de traitement of analoge functie uitoefent, zonder evenwel de weddeschaal A4 of A5,
A4 ou A4S selon le cas." al naar gelang het geval, te overschrijden."

Art. 6.L'article 3 de l'arrêté est complété par l'alinéa suivant :

Art. 6.Artikel 3 van het besluit wordt aangevuld met het volgende lid

"Chaque année le 31 janvier, l'administrateur général publie un : "De administrateur-generaal publiceert jaarlijks op 31 januari een
annuaire nominatif du personnel contractuel engagé dans les liens d'un nominatief jaarboek van het contractuele personeel dat in het kader
contrat de travail à durée indéterminée pour répondre aux besoins van een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde duur in dienst genomen
visés à l'article 2, § 1er, 1°, de l'arrêté, citant leur fonction, wordt om in te spelen op de behoeften bedoeld in artikel 2, § 1, 1°,
van het besluit. Het jaarboek vermeldt de functie, het diploma, de
leur diplôme, leur échelle de traitement ainsi que la date du début de weddeschaal van de personeelsleden, alsmede de begindatum van elke
leur contrat." arbeidsovereenkomst."

Art. 7.L'article 4, § 4, de l'arrêté doit se lire comme suit, en ce

Art. 7.Artikel 4, § 4, van het besluit dient, wat het Instituut

qui concerne l'Institut : betreft, te worden gelezen als volgt :
"§ 4. Pour les engagements visés à l'article 2, § 1er, 1°, parmi les lauréats de la sélection, la priorité est accordée aux personnes pouvant attester de la réussite de tout concours de recrutement de même niveau organisé par le SELOR pour pourvoir aux besoins de la Région, et dont la réserve de recrutement est toujours valide. L'appel à candidature fait l'objet d'une publicité par tout vecteur de communication permettant à toute personne intéressée de se manifester. Pour les engagements visés au 1er alinéa et pour les engagements aux fins d'accomplissement de tâches auxiliaires, l'Administrateur général ou son délégué et le directeur des ressources humaines procèdent à une première sélection de candidats pour les postes à pourvoir. "§ 4. Wat betreft de indienstnemingen bedoeld in artikel 2, § 1, 1°, wordt onder de geslaagden voorrang verleend aan de personen die kunnen bewijzen dat ze geslaagd zijn voor een vergelijkend wervingsexamen van hetzelfde niveau dat door SELOR wordt georganiseerd om in te spelen op de behoeften van het Gewest en waarvoor de wervingsreserve nog steeds geldig is. De oproep tot de kandidaten wordt bekendgemaakt via elk communicatiekanaal dat elke belanghebbende de gelegenheid geeft zich kenbaar te maken. Wat betreft de indienstnemingen bedoeld in het eerste lid en de indienstnemingen met het oog op de uitvoering van de bijkomende opdrachten, maken de administrateur-generaal of zijn afgevaardigde en de directeur human resources een eerste selectie van de kandidaten om de betrekkingen in te vullen.
Ces candidats sélectionnés font l'objet d'une audition par une De vooraf geselecteerde kandidaten worden door een commissie gehoord
commission composée au moins du directeur des ressources humaines ou die hoe dan ook bestaat uit de directeur human resources of zijn
de son délégué et du responsable hiérarchique du service fonctionnel afgevaardigde en uit de hiërarchische verantwoordelijke van de
où la personne sera appelée à travailler. Celle-ci transmet le rapport functionele dienst waar betrokkene zal werken. Het verslag van de
d'audition au Comité de gestion. Pour chaque candidat, le rapport hoorzitting wordt aan het beheerscomité overgemaakt. Voor elke
spécifie au minimum les éléments suivants : kandidaat vermeldt het hoorverslag hoe dan ook de volgende gegevens :
1° définition du poste à pourvoir : 1° Omschrijving van de in te vullen betrekking :
a) référence au métier; a) verwijzing naar het beroep;
b) description des tâches; b) taakomschrijving;
c) position dans le cadre fonctionnel; c) positie in de functionele personeelsformatie.
2° profil du candidat recherché : 2° Profiel van de gezochte kandidaat :
a) diplôme et formation; a) diploma en vorming;
b) aptitudes et compétences; b) geschiktheid en vaardigheden;
c) le cas échéant, attestation de réussite d'un concours organisé par c) desgevallend, bewijs van het slagen voor een door SELOR
le SELOR; georganiseerd vergelijkend examen.
3° entretien : 3° Onderhoud :
a) identification du candidat; a) identificatie van de kandidaat;
b) motivation du candidat pour occuper la fonction; b) motivering van de kandidaat om het ambt te bekleden;
c) expérience professionnelle; c) beroepservaring;
d) date à laquelle la personne sera disponible pour occuper la d) datum waarop de persoon beschikbaar is om het ambt te bekleden;
fonction; e) adéquation au profil demandé; e) overeenstemming met het gevraagde profiel.
4° classement du candidat dans un des deux catégories suivantes : 4° Indeling van de kandidaat in één van de twee volgende categorieën :
convient pour la fonction ou ne convient pas pour la fonction. is geschikt voor het ambt of is niet geschikt voor het ambt.
Le comité de gestion effectue son choix au sein de la catégorie de Het beheerscomité maakt zijn keuze uit de categorie personen die
personnes qui conviennent pour la fonction. geschikt zijn voor het ambt.
Il donne les instructions à l'administrateur général afin qu'il Het geeft de nodige instructies aan de administrateur-generaal om de
procède à l'engagement." indienstneming door te voeren."

Art. 8.Il est ajouté un chapitre IVter dans l'arrêté, dont le contenu

Art. 8.Het besluit wordt aangevuld met een hoofdstuk IVter, luidend

est le suivant : als volgt :
"Chapitre IVter. - Des métiers de délégué à la tutelle et de "Hoofdstuk IVter. - De beroepen van afgevaardigde voor het toezicht en
conseiller pédagogique van psycho-pedagogisch consulent
§ 1er. Par métier de délégué à la tutelle, il faut entendre le métier § 1. Onder beroep van afgevaardigde voor het toezicht wordt verstaan,
qui consiste à assister et accompagner l'apprenti ou le stagiaire het beroep dat bestaat in de begeleiding van de leerling of de
d'une part et le chef d'entreprise d'autre part, en vue de conclure stagiair, enerzijds, en de bedrijfsleider, anderzijds, met het oog op
entre eux un contrat de formation en alternance, et à veiller, durant het sluiten tussen hen van een contract voor afwisselende opleiding en
la formation, à la qualité de la formation pratique en entreprise, à om tijdens de vorming te zorgen voor de kwaliteit van de praktische
sa cohérence par rapport au programme de formation, au respect des vorming op de werkvloer, voor de coherentie ervan ten opzichte van het
obligations contractuelles des parties et au bon suivi de la formation vormingsprogramma, voor de nakoming van de contractuele verplichtingen
théorique en concertation avec le(s) centre(s) de formation concerné(s). Par métier de conseiller pédagogique, il faut entendre le métier qui consiste à élaborer les référentiels de formation, à conseiller et évaluer les formateurs, tant sur le plan technique que pédagogique, et à évaluer la qualité de la formation dispensée dans les centres de formation visés à l'article 2, 10°, du décret du 17 juillet 2003 précité. § 2. En ce qui concerne le métier de délégué à la tutelle, des membres du personnel contractuel peuvent être engagés directement au rang B2 van de partijen en voor de vlotte opvolging van de theoretische vorming in samenspraak met het/de betrokken centrum/centra. Onder beroep van psycho-pedagogisch consulent wordt verstaan, het beroep dat erin bestaat vormingsreferentiemodellen uit te werken, de vormingswerkers advies te geven en zowel op technisch als op pedagogisch niveau te beoordelen en de kwaliteit te evalueren van de vorming verstrekt in de vormingscentra bedoeld in artikel 2, 10°, van bovenvermeld decreet van 17 juli 2003. § 2. Wat betreft het beroep van afgevaardigde voor het toezicht, kunnen contractuele personeelsleden rechtstreeks geworven worden in
lorsque, outre les conditions fixées à l'article 4, § 1er, de rang B2 wanneer ze naast de in artikel 4, § 1, van het besluit
l'arrêté, ils peuvent justifier d'une expérience professionnelle utile bedoelde voorwaarden, het bewijs kunnen leveren van vier jaar nuttige
de quatre années. beroepservaring.
On entend, au sens de l'alinéa précédent, par expérience In de zin van deze paragraaf wordt verstaan onder nuttige
professionnelle utile, celle acquise dans les domaines de la beroepservaring, de ervaring opgedaan inzake vorming, onderwijs,
formation, de l'enseignement, de l'insertion socio-professionnelle, de socio-professionele inschakeling, begeleiding van personen in vorming
l'accompagnement de personnes en formation ou du conseil en matière of adviesverlening inzake beroepsoriëntering.
d'orientation professionnelle.
En ce qui concerne le métier de conseiller pédagogique, des membres du Wat betreft het beroep van psycho-pedagogisch consulent worden
personnel contractuel sont engagés au rang A5 lorsque, outre les contractuele personeelsleden in rang A5 geworven, wanneer ze naast de
conditions fixées à l'article 4, § 1er, de l'arrêté, ils remplissent in artikel 4, § 1, van het besluit bedoelde voorwaarden de volgende
les conditions suivantes : voorwaarden vervullen :
1° justifier d'une expérience professionnelle de quatre ans dans le 1° vier jaar beroepservaring hebben inzake vorming of onderwijs;
domaine de la formation ou de l'enseignement;
2° être porteur d'un des titres pédagogiques suivants ou équivalents : 2° houder zijn van één van de volgende pedagogische of gelijkwaardige
a) diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur; titels : a) geaggregeerde voor het hoger secundair onderwijs;
b) certificat d'aptitude pédagogique; b) getuigschrift pedagogische bekwaamheid;
c) certificat d'aptitude pédagogique approprié à l'enseignement c) getuigschrift pedagogische bekwaamheid aangepast aan het hoger
supérieur; onderwijs;
d) certificat pédagogique délivré par l'Institut. d) door het Instituut afgegeven pedagogisch getuigschrift.
§ 3. Pour le métier de conseiller pédagogique, les membres du § 3. Wat het beroep van psycho-pedagogisch consulent betreft, genieten
personnel contractuel bénéficient de l'échelle de traitement de contractuele personeelsleden de weddeschaal die overeenstemt met de
correspondant à un grade de rang A5. graad van rang A5.
Cette rémunération est augmentée de 5.141 euro lorsque les conditions Die bezoldiging wordt verhoogd met euro 5.141 wanneer de volgende
suivantes sont réunies : voorwaarden vervuld zijn :
1° avoir huit années d'ancienneté dans le métier; 1° acht jaar dienstanciënniteit hebben in bedoeld beroep;
2° avoir fait l'objet d'une évaluation favorable, dont les modalités 2° het voorwerp hebben uitgemaakt van een gunstige evaluatie, waarvan
sont définies par le Comité de gestion. de modaliteiten door het beheerscomité bepaald worden.
Ce montant est rattaché à l'indice pivot 138,01 au 1er janvier 1990. Dat bedrag wordt gekoppeld aan de spilindex 138,01 van 1 januari 1990.
§ 4. Pour le métier de délégué à la tutelle, les membres du personnel § 4. Wat het beroep van afgevaardigde voor het toezicht betreft, gaan
contractuel bénéficient d'une évolution de carrière du rang B3 vers le de contractuele personeelsleden over van rang B3 naar rang B2 en van
rang B2 et du rang B2 vers le rang B1 aux conditions suivantes : rang B2 naar rang B1 onder de volgende voorwaarden :
1° avoir quatre années d'ancienneté dans le métier considéré pour le 1° vier jaar dienstanciënniteit hebben in bedoeld beroep voor de
passage du rang B3 vers le rang B2 et huit années d'ancienneté dans le overgang van rang B3 naar rang B2 en acht jaar voor de overgang van
métier considéré pour le passage du rang B2 vers le rang B1; rang B2 naar rang B1;
2° avoir fait l'objet d'une évaluation favorable, dont les modalités 2° het voorwerp hebben uitgemaakt van een gunstige evaluatie, waarvan
sont définies par le Comité de gestion." de modaliteiten door het beheerscomité bepaald worden."

Art. 9.Il y a lieu de compléter l'article 7 de l'arrêté par l'alinéa

Art. 9.Artikel 7 van het besluit wordt aangevuld met het volgende lid

suivant : :
"Les membres du personnel contractuel peuvent bénéficier du processus "De contractuele personeelsleden kunnen in aanmerking komen voor het
de formation organisé par la Direction des ressources humaines de vormingsproces dat georganiseerd wordt door de directie human
l'Institut." resources van het Instituut."

Art. 10.L'article 8, § 1er, de l'arrêté doit se lire, pour

Art. 10.Artikel 8, § 1, van het besluit dient te worden gelezen als

l'Institut, comme suit : volgt :
"Les membres du personnel contractuel bénéficient d'une échelle de traitement d'un grade de recrutement ou d'une échelle de traitement d'un grade de promotion, pour les membres du personnel qui accomplissent un des métiers visés au chapitre IVter, de manière équivalente à celle d'un agent ayant la même fonction ou une fonction équivalente, ainsi que les augmentations intercalaires et sexennales qui y sont liées."

Art. 11.L'article 12, alinéa 1er de l'arrêté doit se lire, pour l'Institut, comme suit : "Tout supérieur hiérarchique fixe les objectifs à atteindre par chaque membre du personnel contractuel placé sous son autorité." Par "supérieur hiérarchique", il faut entendre tout fonctionnaire

"De contractuele personeelsleden die één van de in hoofdstuk IVter bedoelde beroepen uitoefenen, komen in aanmerking voor dezelfde weddeschaal van een wervings- of bevorderingsgraad als een personeelslid met dezelfde of een gelijkwaardige functie, alsmede voor de tussentijdse en zesjaarlijkse loonverhogingen die ermee gepaard gaan."

Art. 11.Artikel 12, eerste lid, van het besluit dient, wat het Instituut betreft, te worden gelezen als volgt : "Elke hiërarchische overste bepaalt de doelstellingen die gehaald moeten worden door elk contractueel personeelslid dat onder zijn gezag staat." Onder "hiërarchische overste" wordt verstaan elke

général, tout agent de rang A4, A5, A6 ou B1, ainsi que tout membre du ambtenaar-generaal, elk personeelslid van rang A4, A5, A6 of B1,
personnel de rang A5, A6 ou B1, chargé de la gestion d'un service. alsmede elk personeelslid van rang A5, A6 of B1 belast met het beheer

Art. 12.L'article 13 de l'arrêté n'est pas applicable à l'Institut.

van een dienst.

Art. 12.Artikel 13 van het besluit is niet toepasselijk op het Instituut.

CHAPITRE III. - Disposition finale HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2004.

Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2004.

Namur, le 27 mai 2004. Namen, 27 mei 2004.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Emploi et de la Formation, Minister van Tewerkstelling en Vorming,
Ph. COURARD Ph. COURARD
^