← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon adaptant l'article LI.TXVIII.CIII.7 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne - Mesures transitoires relatives aux épreuves d'accession au niveau supérieur "
Arrêté du Gouvernement wallon adaptant l'article LI.TXVIII.CIII.7 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne - Mesures transitoires relatives aux épreuves d'accession au niveau supérieur | Besluit van de Waalse Regering tot aanpassing van artikel LI.TXVIII.CIII.7 van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode Overgangsmaatregelen met betrekking tot de proeven voor de overgang naar het hogere niveau |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
27 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adaptant l'article | 27 MEI 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot aanpassing van |
LI.TXVIII.CIII.7 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre | artikel LI.TXVIII.CIII.7 van het besluit van de Waalse Regering van 18 |
2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne - Mesures | december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode Overgangsmaatregelen |
transitoires relatives aux épreuves d'accession au niveau supérieur | met betrekking tot de proeven voor de overgang naar het hogere niveau |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, § 2 et § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 2 en § 3, vervangen bij de |
août 1988; | bijzondere wet van 8 augustus 1988; |
Vu le décret du 22 janvier 1998 relatif au statut du personnel de | Gelet op het decreet van 22 januari 1998 betreffende het statuut van |
certains organismes d'intérêt public relevant de la Région wallonne, | het personeel van sommige openbare instellingen die onder het Waalse |
notamment l'article 2; | Gewest ressorteren, inzonderheid op artikel 2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 |
de la Fonction publique wallonne; | houdende de Waalse Ambtenarencode; |
Considérant qu'il est impératif d'adapter sans retard l'article | |
LI.TXVIII.CIII.7 du Code de la Fonction publique wallonne afin de | Overwegende dat artikel LI.TXVIII.CIII.7 van de Waalse Ambtenarencode |
permettre la poursuite des examens d'accession au niveau supérieur | dringend aangepast dient te worden zodat de examens voor de overgang |
entamés avant l'entrée en vigueur de l'arrêté du Gouvernement wallon | naar het hogere niveau die aanvingen vóór de inwerkingtreding van het |
du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne; | besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse |
Ambtenarencode voortgezet kunnen worden; | |
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article LI.TXVIII.CIII.7, alinéa 2, 2°, est complété |
Artikel 1.Artikel LI.TXVIII.CIII.7, tweede lid, 2°, wordt aangevuld |
par "et 2+". | met "en 2+". |
Art. 2.L'article LI.TXVIII.CIII.7 est complété par un alinéa 3 rédigé |
Art. 2.Artikel LI.TXVIII.CIII.7 wordt aangevuld met een derde lid, |
comme suit : "les épreuves d'accession au niveau supérieur qui ont | luidend als volgt : "De proeven voor de overgang naar het hogere |
débuté avant l'entrée en vigueur du présent arrêté sont poursuivies | niveau die aanvingen vóór de inwerkingtreding van dit besluit worden |
sur base des dispositions qui leur étaient applicables avant l'entrée | verdergezet op grond van de bepalingen die daarvoor golden vóór de |
en vigueur du présent arrêté." | inwerkingtreding van dit besluit." |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2004. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2004. |
Art. 4.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 4.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 27 mai 2004. | Namen, 27 mei 2004. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |