Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 novembre 1998 fixant les mesures d'accompagnement relatives aux locataires d'habitations situées dans la première zone du plan d'exposition au bruit des aéroports relevant de la Région wallonne | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 26 november 1998 tot bepaling van de begeleidingsmaatregelen betreffende de huurders van de eerste zone van het plan m.b.t. de blootstelling aan geluidshinder van de luchthavens die onder het Waalse Gewest ressorteren |
---|---|
MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS | WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER |
27 MAI 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 27 MEI 1999. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 26 novembre 1998 fixant les mesures | besluit van de Waalse Regering van 26 november 1998 tot bepaling van |
d'accompagnement relatives aux locataires d'habitations situées dans | de begeleidingsmaatregelen betreffende de huurders van de eerste zone |
la première zone (Zone A) du plan d'exposition au bruit des aéroports | van het plan m.b.t. de blootstelling aan geluidshinder (Zone A) van de |
relevant de la Région wallonne | luchthavens die onder het Waalse Gewest ressorteren |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 novembre 1998 fixant les | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 november 1998 tot |
bepaling van de begeleidingsmaatregelen betreffende de huurders van de | |
mesures d'accompagnement relatives aux locataires de la première zone | eerste zone van het plan m.b.t. de blootstelling aan geluidshinder |
du plan d'exposition au bruit (zone A) des aéroports relevant de la Région wallonne; | (zone A) van de luchthavens die onder het Waalse Gewest ressorteren; |
Vu la loi du 18 juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit, | Gelet op de wet van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van de |
notamment l'article 1erbis, inséré par le décret du 1er avril 1999; | geluidshinder, inzonderheid op artikel 1bis, ingevoegd bij het decreet |
van 1 april 1999; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 |
Vu l'avis du conseil d'Etat, donné le 12 mai 1999, en application de | augustus 1996; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 12 mei 1999, |
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil | overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde |
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que, dans la perspective du développement durable des | Overwegende dat het met het oog op de duurzame ontwikkeling van de |
aéroports relevant de la Région wallonne, il s'impose de mettre en | onder het Waalse Gewest ressorterende luchthavens geboden is dringend |
oeuvre des solutions urgentes et adéquates pour réduire les effets | gepaste oplossingen te vinden om de negatieve gevolgen te beperken in |
négatifs dans la première zone du plan d'exposition au bruit des | de eerste zone van het plan m.b.t. de blootstelling aan geluidshinder |
aéroports relevant de la Région wallonne et pour y favoriser | van de onder het Waalse Gewest ressorterende luchthavens, en om de |
l'implantation d'activités économiques complémentaires; | komst van bijkomende economische activiteiten te bevorderen; |
Considérant, en effet, que la détermination d'un plan d'exposition au | Overwegende dat het plan m.b.t. de blootstelling aan de door de |
bruit aéroportuaire, basé sur un inventaire permanent des niveaux | luchthaven veroorzaakte geluidshinder, dat opgemaakt is op basis van |
d'exposition et complété par des mesures d'accompagnement, anticipe, | een vaste inventaris van de blootstellingsniveaus en aangevuld is met |
efficacement, les recommandations du 5e programme d'action de | begeleidingsmaatregelen, doeltreffend anticipeert op de aanbevelingen |
protection de l'environnement de l'Union européenne; | van het vijfde milieu-actieprogramma van de Europese Unie; |
Considérant que, dans la zone géographique du plan d'exposition au | Overwegende dat in de geografische zone van het plan m.b.t. de |
bruit à laquelle correspond une nuisance sonore continue égale ou | blootstelling aan geluidshinder, met name de « zone A », waarmee een |
supérieure à Ld.n 70 dB (A), dite « zone A », la protection des | constante geluidshinder van Ld.n. 70 dB(A) of meer overeenkomt, de |
habitants exposés à une telle nuisance sonore constitue un objectif | bescherming van de inwoners die aan dergelijke geluidshinder |
prioritaire en matière d'environnement et de santé publique; | blootgesteld zijn, een prioritaire doelstelling inzake leefmilieu en |
volksgezondheid is; | |
Considérant que dans l'intention du législateur les mesures | Overwegende dat de begeleidingsmaatregelen zich volgens de bedoeling |
d'accompagnement s'adressent à tous les locataires d'habitations | van de wetgever richten tot al de huurders van woningen gelegen in de |
situées en zone A du plan d'exposition au bruit des aéroports | zone A van het plan m.b.t. de blootstelling aan geluidshinder van de |
régionaux et pas seulement aux locataires de la zone A de l'aéroport | gewestelijke luchthavens en niet alleen tot de huurders van de zone A |
de Liège-Bierset; | van de luchthaven van Luik-Bierset; |
Considérant que l'arrêté du 10 septembre 1998 auquel se réfère | Overwegende dat het besluit van 10 september 1998 waarnaar |
l'arrêté précité en son article 1er, § 1er, n'a fixé que les limites | bovenvermeld besluit in zijn artikel 1, § 1, verwijst, slechts de |
de la zone A du plan d'exposition au bruit de l'aéroport de Liège-Bierset; | afbakening van de zone A vastgesteld heeft van het plan m.b.t. de |
Sur la proposition du Ministre-Président chargé de l'Economie, du | blootstelling aan geluidshinder van de luchthaven van Luik-Bierset; |
Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme, du Patrimoine et du | Op de voordracht van de Minister-President belast met Economie, |
Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des | Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en Patrimonium, en de Minister |
Transports, | van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le paragraphe 1er de l'article 1er de l'arrêté du |
Artikel 1.De eerste paragraaf van artikel 1 van het besluit van de |
Gouvernement wallon du 26 novembre 1998 fixant les mesures | Waalse Regering van 26 november 1998 tot bepaling van de |
d'accompagnement relatives aux locataires de la première zone du plan | begeleidingsmaatregelen betreffende de huurders van de eerste zone van |
d'exposition au bruit (zone A) des aéroports relevant de la région | het plan m.b.t. de blootstelling aan geluidshinder (zone A) van de |
wallonne est remplacé par le texte suivant : | |
« Le Gouvernement est autorisé à proposer une prime de déménagement | luchthavens die onder het Waalse Gewest ressorteren, wordt vervangen als volgt : |
d'un montant de 150 000 francs aux locataires occupant à titre | « De Regering mag een verhuispremie van 150 000 BEF voorstellen aan de |
huurders die als hoofdverblijfplaats een woning betrekken die gelegen | |
principal un logement sis dans la première zone du plan d'exposition | is in de eerste zone van het plan m.b.t. de blootstelling aan |
au bruit (zone A) des aéroports relevant de la Région wallonne. | geluidshinder (zone A) van de luchthavens die onder het Waalse Gewest ressorteren. |
Pour obtenir cette prime, les locataires de logements sis dans la | Om deze premie te verkrijgen moeten de huurders van woningen gelegen |
première du plan d'exposition au bruit de l'aéroport de Bierset | in de eerste zone van het plan m.b.t. de blootstelling aan |
doivent établir que cette occupation existait avant le 1er mars 1998. | geluidshinder van de luchthaven van Bierset het bewijs leveren dat hun |
woning vóór 1 maart 1998 betrokken was. | |
Afin d'obtenir cette même prime, les locataires de logements sis dans | Om van dezelfde premie te kunnen genieten, moeten de huurders van |
la première zone du plan d'exposition au bruit des autres aéroports | woningen gelegen in de eerste zone van het plan m.b.t. de |
régionaux, doivent, quant à eux, établir que leur occupation existait, | blootstelling aan geluidshinder van de andere gewestelijke luchthavens |
het bewijs leveren dat hun woning betrokken was minstens één maand | |
à tout le moins, un mois avant l'entrée en vigueur de l'arrêté fixant | vóór de inwerkingtreding van het besluit tot afbakening van gemelde |
les limites de ladite zone. » | zone. » |
Art. 2.Le paragraphe 1er de l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 2.De eerste paragraaf van artikel 2 van bovenvermeld besluit van |
wallon du 26 novembre 1998 précité est remplacé par le texte suivant : | de Waalse Regering van 26 november 1998 wordt vervangen als volgt : |
« Le locataire d'un logement sis dans la première zone du plan | |
d'exposition au bruit de l'aéroport de Liège-Bierset introduit sa | |
demande de prime accompagnée du document visé à l'article 1er au | |
service Serinfo ou auprès de tout autre organisme désigné par le | |
Gouvernement, dans les 24 mois à dater de la publication du présent | « Binnen 24 maanden te rekenen van de bekendmaking van dit besluit in |
arrêté au Moniteur belge. | het Belgisch Staatsblad moet de huurder van een woning gelegen in de |
Le locataire d'un logement sis dans la première zone du plan | eerste zone van het plan m.b.t. de blootstelling aan geluidshinder van |
d'exposition au bruit d'un autre aéroport régional, introduit sa | de luchthaven van Luik-Bierset zijn aanvraag om premie, samen met het |
demande de prime accompagnée du document visé à l'article 1er au | in artikel 1 bedoelde document, indienen bij de dienst Serinfo of bij |
service Serinfo ou auprès de tout autre organisme désigné par le | elke andere door de Regering aangewezen instelling. |
Gouvernement, dans les 24 mois de la publication au Moniteur belge de l'arrêté fixant les limites de ladite zone ». Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur au jour de sa publication au Moniteur belge. Art. 4.Le Ministre chargé de l'Economie et le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des Transports sont chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Binnen 24 maanden na de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van het besluit tot afbakening van gemelde zone moet de huurder van een woning gelegen in de eerste zone van het plan m.b.t. de blootstelling aan geluidshinder van een andere gewestelijke luchthaven zijn aanvraag om premie, samen met het in artikel 1 bedoelde document, indienen bij de dienst Serinfo of bij elke andere door de Regering aangewezen instelling. » Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Art. 4.De Minister belast met Economie en de Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer zijn belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 27 mai 1999. | Namen, 27 mei 1999. |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, | De Minister-President van de Waalse Regering, |
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme | belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en |
et du Patrimoine, | Patrimonium, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des Transports, | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer, |
M. LEBRUN | M. LEBRUN |