Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux Cabinets des Ministres du Gouvernement wallon | Besluit van de Waalse Regering betreffende de Kabinetten van de Ministers van de Waalse Regering |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 27 JUILLET 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux Cabinets des Ministres du Gouvernement wallon Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, telle que modifiée; | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 27 JULI 2004. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de Kabinetten van de Ministers van de Waalse Regering De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 relatif au | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997 |
contrôle administratif et budgétaire, modifié par l'arrêté du | betreffende de administratieve en begrotingscontrole, gewijzigd bij |
Gouvernement wallon du 20 décembre 2001; | het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2001; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 juillet 2004 fixant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 juli 2004 tot |
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la | vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot |
signature des actes du Gouvernement; | regeling van de ondertekening van haar akten; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; |
Vu l'accord du Ministre du Budget; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 |
Vu l'urgence; | augustus 1996; |
Considérant qu'il s'impose d'assurer sans délai la continuité du | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
fonctionnement des Cabinets ministériels du Gouvernement wallon; | Overwegende dat de ministeriële Kabinetten van de Waalse Regering zo |
spoedig mogelijk moeten kunnen werken; | |
Sur la proposition du Ministre-Président, | Op de voordracht van de Minister-President, |
Arrête : | Besluit : |
Section 1re. - Attributions | Afdeling 1. - Bevoegdheden |
Article 1er.Les attributions des Cabinets des Ministres sont fixées |
Artikel 1.De bevoegdheden van de kabinetten van de Ministers worden |
comme suit : les affaires susceptibles d'influencer la politique | als volgt vastgelegd : de aangelegenheden die het algemeen |
générale du Gouvernement ou les travaux parlementaires, les recherches | Regeringsbeleid of de parlementaire werkzaamheden kunnen beïnvloeden, |
et les études propres à faciliter le travail personnel des Ministres, | de onderzoeken en studies die de persoonlijke taak van de Ministers |
la présentation des dossiers de l'administration, éventuellement le | helpen verlichten, het overleggen van de dossiers van de |
secrétariat du Ministre, la réception et l'ouverture de son courrier | administratie, eventueel het secretariaat van de Minister, het in |
personnel, sa correspondance particulière, les demandes d'audience, la | ontvangst nemen en openen van de voor hem bestemde post, zijn |
revue de presse. | persoonlijke briefwisseling, de audiëntieverzoeken, het persoverzicht. |
Au moins une fois par mois, il y aura concertation entre le Cabinet | Het ministerieel kabinet en de verantwoordelijke personen van het |
ministériel et les responsables de l'administration, des pararégionaux | bestuur, van de pararegionale instellingen en van andere openbare |
et autres organismes publics concernant la préparation et l'exécution | instellingen plegen minstens één keer per maand beleidsvoorbereidend |
de la politique à mener. | en uitvoerend overleg. |
Section 2. - Composition | Afdeling 2. - Samenstelling |
Art. 2.§ 1er. Le Cabinet d'un Ministre peut comporter dix membres de |
Art. 2.§ 1. Het kabinet van een Minister mag tien leden van niveau 1 |
niveau 1, à savoir : | tellen, met name : |
- un Chef de Cabinet; | - een kabinetschef; |
- deux Chefs de Cabinet adjoints; | - twee adjunct-kabinetschefs; |
- quatre Conseillers; | - vier adviseurs; |
- trois Attachés. | - drie attachés. |
Un Secrétaire de Cabinet peut être désigné parmi ceux-ci. | Onder hen kan een kabinetssecretaris aangewezen worden. |
Par dérogation à l'alinéa 1er : | In afwijking van het eerste lid : |
- le Cabinet d'un Vice-Président peut comporter en supplément un Chef | mag het kabinet van een Vice-President daarnaast een kabinetschef, een adviseur en twee attachés bevatten. |
de Cabinet, un Conseiller et deux Attachés; | mag het kabinet van de Minister-President daarnaast een kabinetschef, |
- le Cabinet du Ministre-Président peut comporter en supplément un | twee adjunct-kabinetschefs, twee adviseurs en twee attachés bevatten. |
Chef de Cabinet, deux Chefs de Cabinet adjoints, deux Conseillers et deux Attachés. | Binnen de perken van de toegestane begrotingskredieten, kan het aantal |
Dans les limites des crédits budgétaires autorisés, le nombre d'agents | |
de niveau 1 peut être augmenté de maximum 10 % du nombre d'agents | personeelsleden van niveau 1 verhoogd worden met maximum 10 % van het |
d'exécution visé au § 3 moyennant compensation à due concurrence du | aantal leden van het in § 3 bedoelde uitvoeringspersoneel tegen |
compensatie tot het passende beloop van voornoemd aantal leden van het | |
nombre d'agents d'exécution précités. Information en est donnée au | uitvoeringspersoneel. Informatie daarover wordt verstrekt aan de |
Ministre-Président et au Service permanent d'Assistance en matière | Minister-President en aan de Vaste hulpdienst voor administratieve en |
administrative et pécuniaire des Cabinets (SePAC) visé à l'article 7 | geldelijke aangelegenheden (SePAC) bedoeld in artikel 7 van dit |
du présent arrêté. | besluit. |
§ 2. La répartition des fonctions fixées au § 1er ne peut être | § 2. De verdeling van de in § 1 vastgestelde functies kan slechts met |
modifiée que moyennant l'accord du Ministre-Président, sans que le | het akkoord van de Minister-President gewijzigd worden en het maximaal |
nombre maximum de membres puisse être dépassé. | aantal leden mag daarbij niet overschreden worden. |
§ 3. Le nombre d'agents d'exécution est limité à 40 pour un Ministre, | § 3. Het aantal leden van het uitvoeringspersoneel is beperkt tot 40 |
54 pour un Vice-Président, 68 pour le Ministre-Président, parmi | per Minister, 54 per Vice-President, 68 voor de Minister-President, |
lesquels peuvent être désignés respectivement 5, 7 et 8 chauffeurs. | onder wie respectievelijk 5, 7 en 8 autobestuurders kunnen worden aangewezen. |
§ 4. Chaque Ministre peut transférer un ou plusieurs membres du | § 4. Elke Minister kan één of meerdere personeelsleden van zijn |
personnel de son Cabinet vers un Cabinet d'un autre Ministre et les | Kabinet samen met de desbetreffende begrotingsmiddelen overplaatsen |
moyens budgétaires y afférents. Copie de l'arrêté de transfert est | naar het Kabinet van een andere Minister. Een afschrift van het |
communiqué au Ministre-Président et au Service permanent d'Assistance | overplaatsingsbesluit wordt overgemaakt aan de Minister-President en |
en matière administrative et pécuniaire des Cabinets (SePAC) visé à | aan de Vaste hulpdienst voor administratieve en geldelijke |
l'article 7 du présent arrêté. | aangelegenheden (SePAC) bedoeld in artikel 7 van dit besluit. |
§ 5. De plus, lorsque l'entretien de tous les locaux du Cabinet n'est pas confié à une firme privée, dans les limites budgétaires allouées au Cabinet, des agents chargés du nettoyage peuvent être recrutés en dehors du cadre autorisé, à raison d'un agent par dix locaux. § 6. Le nombre d'agents d'exécution bénéficiant d'une allocation de cabinet tenant lieu de traitement dans une échelle barémique dans le niveau 2+ est limité à dix pour cent du nombre d'agents d'exécution. § 7. Un membre du personnel peut être employé au domicile privé du Ministre. Art. 3.Un Secrétaire particulier et un Comptable extraordinaire |
§ 5. Bovendien, als geen particuliere firma belast is met het onderhoud van de lokalen van het Kabinet, kunnen personeelsleden daartoe worden aangeworven buiten de toegestane personeelsformatie met één personeelslid voor tien lokalen en dit, binnen de perken van de begrotingskredieten van het Kabinet. § 6. Het aantal leden van het uitvoeringspersoneel dat een als wedde geldende kabinetstoelage geniet in een weddeschaal van niveau 2+, wordt beperkt tot tien percent van het aantal leden van het uitvoeringspersoneel. § 7. Een lid van het personeel kan in dienst worden genomen in de privé-woning van de Minister. Art. 3.Een privé-secretaris en een buitengewoon rekenplichtige kunnen |
peuvent être désignés parmi les membres de niveau 1 ou les agents | aangewezen worden onder de leden van niveau 1 of die van het |
d'exécution du Cabinet. | uitvoeringspersoneel van het Kabinet. |
Art. 4.Dans les limites des crédits budgétaires de chaque Cabinet, il |
Art. 4.Binnen de perken van de begrotingskredieten van elk Kabinet |
peut y avoir en-dehors du cadre autorisé, un maximum de 12 hommes | mogen buiten de toegestane personeelsformatie maximum twaalf man/maand |
mois, par an, répartis sur un ou plusieurs experts. | per jaar verdeeld worden over één of meer experten. |
Ce nombre est porté à 18 hommes mois, par an, pour les Vice-Présidents | Dit aantal wordt verhoogd tot 18 man/maand per jaar voor de |
et à 24 hommes mois, par an, pour le Ministre-Président. Il ne peut être dérogé à ces nombres sauf accord du Ministre-Président. Art. 5.§ 1er. Les membres du personnel des Services du Gouvernement et plus généralement de tout service public, appelés à être détachés à temps plein dans un Cabinet, ne peuvent rester en fonction dans leur emploi, ni continuer à en exercer, même à temps partiel, les attributions. § 2. En cas d'absence pour raison médicale de plus de trente jours d'un membre du personnel du Cabinet, le Gouvernement wallon ou le |
Vice-Presidenten en tot 24 man/maand per jaar voor de Minister-President. Van deze aantallen mag niet afgeweken worden, behoudens akkoord van de Minister-President. Art. 5.§ 1. De personeelsleden van de Regeringsdiensten en, meer algemeen, van elke openbare dienst, die aangewezen worden om voltijds gedetacheerd te zijn naar een kabinet, mogen noch hun betrekking blijven bekleden, noch de desbetreffende bevoegdheden blijven uitoefenen, zelfs niet in deeltijds verband. § 2. In geval van afwezigheid om medische reden van meer dan dertig dagen van een personeelslid van het kabinet, kan de Waalse Regering of |
Ministre concerné peut pourvoir à son remplacement pour la durée de | de bevoegde Minister voorzien in zijn vervanging tijdens de duur van |
son absence. | zijn afwezigheid. |
Art. 6.§ 1er. La cellule permanente dénommée « Secrétariat du |
Art. 6.§ 1. De permanente cel, hiernavolgend « Secretariaat van de |
Gouvernement », qui fonctionne de manière autonome des Cabinets | Regering », die onafhankelijk van de ministeriële Kabinetten werkt, |
ministériels, est placée sous l'autorité du Gouvernement. Le | staat onder het gezag van de Regering. De Minister-President zorgt |
Ministre-Président en assure la gestion journalière. | voor het dagelijks beheer ervan. |
§ 2. Le Secrétariat du Gouvernement est composé de 11 membres, dont : | § 2. Het Secretariaat van de Regering bestaat uit 11 leden, namelijk : |
- le Secrétaire du Gouvernement avec rang de Chef de Cabinet dans | - de Secretaris van de Regering die de rang van Kabinetschef heeft |
l'hypothèse où la fonction n'est pas exercée par un des Chefs de | indien het ambt niet wordt bekleed door één van de Kabinetschefs van |
Cabinet du Ministre-Président; | de Minister-President; |
- 2 Conseillers; | - 2 adviseurs; |
- 8 agents d'exécution, dont 3 peuvent bénéficier d'une échelle | - 8 uitvoerende personeelsleden onder wie 3 een weddeschaal van niveau |
barémique dans le niveau 2+. | 2+ kunnen genieten. |
Les membres du Secrétariat du Gouvernement sont désignés par le | De leden van het Secretariaat van de Regering worden door de |
Ministre-Président. | Minister-President aangesteld : |
§ 3. Les missions essentielles du Secrétariat du Gouvernement sont les | § 3. De belangrijkste opdrachten van het Secretariaat van de Regering |
suivantes : | zijn de volgende : |
- le secrétariat du Gouvernement; | - het secretariaat van de Regering; |
- la préparation des réunions du Gouvernement, notamment l'élaboration | - de voorbereiding van de vergaderingen van de Regering, inzonderheid |
de l'ordre du jour et la diffusion des documents; | het opstellen van de agenda en de verspreiding van de documenten; |
- la transmission des notifications définitives; | - de voorbereiding van de definitieve mededelingen; |
- la transmission des décisions du Gouvernement vis-à-vis : | - de overbrenging van de beslissingen van de Regering naar : |
- du Parlement wallon; | - het Waalse Parlement; |
- des Cabinets régionaux et de l'administration; | - de gewestelijke Kabinetten en het bestuur; |
- des autres niveaux de pouvoir, y compris l'Etat fédéral; | - andere overheidsniveaus, federale Staat inbegrepen; |
- l'organisation du protocole et des relations publiques du | - de organisatie van het protocol en van de public relations van de |
Gouvernement; | Regering; |
- la diffusion des décisions du Gouvernement. | - de bekendmaking van de beslissingen van de Regering. |
Art. 7.Le Service permanent d'Assistance en matière administrative et |
Art. 7.De vaste hulpdienst voor de administratieve en geldelijke |
pécuniaire des Cabinets (SePAC) est placé sous l'autorité du | aangelegenheden van de Kabinetten (SEPAC) staat onder het toezicht van |
Gouvernement wallon. Le Ministre-Président en assure la gestion | de Waalse Regering. De Minister-President is belast met het dagelijks |
journalière. Ce service est composé de 15 membres désignés par le | beheer ervan. De dienst bestaat uit twaalf leden die door de Regering |
Gouvernement, étant : | aangewezen worden, met name : |
- un Conseiller, responsable du service; | - één Adviseur, dienstverantwoordelijke; |
- un Conseiller; | - één Adviseur; |
- un Attaché; | - één Attaché; |
- 12 agents d'exécution dont 4 au maximum peuvent bénéficier d'une | - 12 leden van het uitvoeringspersoneel onder wie hoogstens 4 een als |
allocation tenant lieu de traitement fixée dans une échelle barémique | wedde geldende toelage vastgesteld in een weddeschaal van niveau 2+ |
dans le niveau 2+. | kunnen genieten. |
Un Comptable ordinaire et un Comptable extraordinaire sont désignés | Een gewoon en een buitengewoon Rekenplichtige worden aangewezen onder |
parmi le personnel visé à l'alinéa 1er. Les allocations et indemnités | het in het eerste lid bedoelde personeel. De toelagen en vergoedingen |
dont ils bénéficient sont identiques à celles allouées aux comptables | die ze genieten zijn gelijkwaardig met die welke toegekend zijn aan de |
extraordinaires des Cabinets. | |
Dans les limites des crédits budgétaires alloués au SePAC, le | buitengewone Rekenplichtigen van de Kabinetten. |
Gouvernement peut désigner, en-dehors du cadre autorisé, un maximum de | Binnen de perken van de aan de SEPAC toegekende begrotingskredieten, |
6 hommes mois, par an, répartis sur un ou plusieurs experts. | kan de Regering per jaar hoogstens 6 man/maand aanwijzen buiten de |
toegestane personeelsformatie; die worden verdeeld onder één of | |
meerdere experten. | |
Le service visé à l'alinéa 1er est chargé de : | De in het eerste lid bedoelde dienst is belast met : |
- l'administration salariale des traitements, allocations et | - het geldelijk beheer van de wedden, uitkeringen en vergoedingen van |
indemnités des membres du personnel des Cabinets ministériels; | de personeelsleden van de ministeriële Kabinetten; |
- l'archivage des dossiers du personnel des Cabinets ministériels; | - het archiveren van de dossiers van de personeelsleden van de ministeriële Kabinetten; |
- la tenue de la documentation relative à la réglementation en matière | - het bijhouden van de documentatie betreffende de reglementering van |
de gestion administrative et pécuniaire des membres du personnel des | het administratieve en geldelijke beheer van de personeelsleden van de |
Cabinets ministériels; | ministeriële Kabinetten; |
- toute autre mission lui confiée par le Gouvernement wallon. | - elke andere opdracht die hem door de Waalse Regering wordt toegewezen. |
Art. 8.§ 1er. Le Gouvernement met à la disposition de chaque membre |
Art. 8.§ 1. De Regering stelt elk uittredend Regeringslid dat geen |
du Gouvernement sortant de charge et n'exerçant plus de fonctions | ministeriële functies meer uitoefent, gedurende vijf jaar, te rekenen |
ministérielles un Conseiller et un agent d'exécution pour une période | van de datum van zijn ontslag, een adviseur en een uitvoerend |
de cinq ans prenant cours à la date de sa démission. | personeelslid ter beschikking. |
§ 2. La répartition des fonctions fixées au § 1er ne peut être | § 2. De verdeling van de in § 1 vastgestelde ambten mag enkel worden |
modifiée que moyennant l'accord du Ministre-Président, sans que le | gewijzigd met de toestemming van de Minister-President; het in |
nombre maximum calculé en équivalent temps plein et le niveau des | voltijds equivalent berekende maximale aantal en het niveau van de |
agents puissent être dépassés. | personeelsleden mogen echter niet worden overschreden. |
Section 3. - Nominations et fonctionnement | Afdeling 3. - Benoemingen en werking |
Art. 9.Le Chef de Cabinet est nommé et démissionné par le |
Art. 9.De Kabinetschef wordt door de Regering benoemd en ontslagen. |
Gouvernement. Les autres membres du personnel du Cabinet sont nommés | De andere personeelsleden van de kabinetten worden door de bevoegde |
par le Ministre concerné. | Minister benoemd. |
Art. 10.Le Chef de Cabinet communique les instructions et les ordres |
Art. 10.De Kabinetschef maakt de instructies en de dienstorders van |
de service du Ministre ainsi que les dossiers qui concernent tout le | de Minister, alsmede de dossiers met betrekking tot het gezamenlijke |
Ministerie over aan de Secretaris-generaal. Hij handelt op dezelfde | |
Ministère au Secrétaire général; il en est de même des dossiers qui | wijze voor de dossiers die onder de bevoegdheid vallen van de |
relèvent des attributions des divisions placées sous son autorité | afdelingen die onder zijn rechtstreeks gezag staan. |
directe. Les dossiers relatifs à des affaires propres à certains services sont | De dossiers betreffende aangelegenheden eigen aan bepaalde diensten |
transmis directement au Directeur général ou au fonctionnaire | worden rechtstreeks overgemaakt aan de Directeur-generaal of aan de |
compétent. | bevoegde ambtenaar. |
A l'exception du Secrétaire de Cabinet ou de l'ordonnateur délégué | Afgezien van de Kabinetssecretaris of van de gemachtigde ordonnateur |
pour l'exercice de leurs compétences fonctionnelles, les membres du | in de uitoefening van hun functionele bevoegdheden, mogen de |
personnel du Cabinet ne peuvent traiter avec l'administration que par | personeelsleden van de kabinetten met het bestuur handelen enkel door |
l'intermédiaire du Chef de Cabinet ou avec son autorisation. | toedoen van de Kabinetschef of met diens instemming. |
Section 4. - Allocations et indemnités | Afdeling 4. - Toelagen en vergoedingen |
Art. 11.Sans préjudice de l'article 12, il est alloué aux membres de |
Art. 11.Onverminderd artikel 13 wordt aan de personeelsleden van de |
niveau 1 des Cabinets qui ne font pas partie du personnel des Services | kabinetten van niveau 1 die geen deel uitmaken van het personeel van |
du Gouvernement, ou plus généralement de tout service public, une | de Regeringsdiensten, of, meer algemeen, van elke openbare dienst, een |
als wedde geldende kabinetstoelage verleend waarvan het bedrag | |
allocation de cabinet tenant lieu de traitement fixée dans les | vastligt in de hierna vermelde schalen van toepassing op het personeel |
échelles ci-après, applicables au personnel des ministères : | van de ministeries : |
- Chef de Cabinet : échelle A2; | - Kabinetschef : schaal A2, |
- Chef de Cabinet adjoint : échelle A3; | - Adjunct-Kabinetschef : schaal A3, |
- Conseiller et Secrétaire de Cabinet : échelle A4; | - Adviseur en Kabinetssecretaris : schaal A4; |
- Attaché : échelle A5 ou A6. | - Attaché : schaal A5 of A6; |
- Expert : dans une des échelles applicables au personnel des Services | - Expert : één van de schalen die toepasselijk zijn op het personeel |
du Gouvernement. | van de Regeringsdiensten. |
Les agents d'exécution des Cabinets et le personnel de nettoyage, qui | De uitvoerende personeelsleden van de Kabinetten alsmede de |
ne font pas partie du personnel des Services du Gouvernement ou de | reinigingspersoneelsleden die geen deel uitmaken van het personeel van |
tout autre service public, bénéficient d'une allocation de cabinet | de Regeringsdiensten of van elke openbare dienst, genieten een als |
tenant lieu de traitement fixée dans les limites du traitement minimum et du traitement maximum de l'échelle attachée, en régime organique, au grade du personnel des Services du Gouvernement correspondant à la fonction exercée, augmentée d'un supplément d'allocation de 2.381,99 euros. Les membres du personnel visés au présent article bénéficient des traitements intermédiaires correspondant à des échelons d'ancienneté pécuniaire et résultant d'augmentations intercalaires prévues à l'échelle dans laquelle leur allocation de cabinet tenant lieu de traitement a été fixée. L'ancienneté pécuniaire proméritée pouvant leur être accordée est calculée suivant les mêmes règles que celles établies pour le calcul des services admissibles du personnel des Services du Gouvernement wallon. Le Secrétaire particulier désigné parmi les agents d'exécution bénéficie d'un supplément d'allocation de cabinet de 4.423,69 euros. Le Comptable extraordinaire désigné parmi les agents d'exécution bénéficie d'un supplément d'allocation de cabinet de 3.402,84 euros. Par décision motivée, moyennant l'accord du Ministre-Président, dans les limites des crédits budgétaires alloués au Cabinet, le Ministre peut majorer les allocations de cabinet tenant lieu de traitement dont question au présent article. Art. 12.Il est accordé aux membres du personnel des Services du Gouvernement détachés dans les Cabinets une allocation de cabinet aux |
wedde geldende kabinetstoelage binnen de perken van de minimum- en maximumwedde van de schaal die in het organieke stelsel gekoppeld is aan de met het uitgeoefend ambt overeenstemmende graad van het personeel van de Regeringsdiensten, verhoogd met een aanvullende toelage van 2.381,99 euro. De in dit artikel bedoelde personeelsleden genieten de tussenwedden die met weddetrappen van geldelijke anciënniteit overeenkomen en die voortvloeien uit tussentijdse verhogingen voorzien in de schaal waarin hun als wedde geldende kabinetstoelage is vastgesteld. De verdiende geldelijke anciënniteit die hen kan worden toegekend, wordt berekend volgens dezelfde regels als die welke vastgesteld zijn voor de berekening van de in aanmerking komende diensten van het personeel van de Diensten van de Waalse Regering. De onder de uitvoerende personeelsleden aangewezen privé-secretaris komt in aanmerking voor een bijkomende kabinetstoelage van 4.423,69 euro. De onder de uitvoerende personeelsleden aangewezen buitengewoon rekenplichtige komt in aanmerking voor een bijkomende kabinetstoelage van 3.402,84 euro. Bij gemotiveerde beslissing, met de toestemming van de Minister-President, binnen de perken van de aan het Kabinet toegekende begrotingskredieten kan de Minister de als wedde geldende kabinetstoelagen waarvan sprake in dit artikel verhogen. Art. 12.De naar de kabinetten gedetacheerde personeelsleden van de Regeringsdiensten genieten een kabinetstoelage die gelijk is aan |
montants annuels suivants : | onderstaande jaarlijkse bedragen : |
- Chef de Cabinet : 8.507,09 euros; | - Kabinetschef : 8.507,09 euro; |
- Chef de Cabinet adjoint : 6.465,39 euros; | - Adjunct-Kabinetschef : 6.465,39 euro; |
- Conseiller et Secrétaire de Cabinet : 5.784,82 euros; | - Adviseur en Kabinetssecretaris : 5.784,82 euro; |
- Secrétaire particulier : 4.423,69 euros; | - Privé-secretaris : 4.423,69 euro; |
- Attaché et Comptable extraordinaire : 3.402,84 euros; | - Attaché en buitengewoon Rekenplichtige : 3.402,84 euro; |
- Agent d'exécution et personnel de nettoyage : 2.381,99 euros; | - Uitvoerend - en reinigingspersoneelslid : 2.381,99 euro. |
Par décision motivée, moyennant l'accord du Ministre-Président, dans | Bij gemotiveerde beslissing, met de toestemming van de |
les limites des crédits budgétaires alloués au Cabinet, le Ministre | Minister-President kunnen die toelagen worden verhoogd door de |
Minister binnen de perken van de daartoe toegestane | |
peut majorer ces allocations. | begrotingskredieten. |
Art. 13.La rémunération ainsi que les chèques-repas des |
Art. 13.De bezoldiging alsook de maaltijdcheques van de gedetacheerde |
fonctionnaires et des agents contractuels détachés des Services du | ambtenaren en contractuele personeelsleden van de Regeringsdiensten |
Gouvernement restent à charge de ceux-ci. | blijft voor rekening van deze diensten. |
Art. 14.§ 1er. La situation pécuniaire des membres du personnel du |
Art. 14.§ 1. De bezoldiging van de personeelsleden van de kabinetten |
Cabinet qui, sans faire partie des Services du Gouvernement, | |
appartiennent toutefois à un Ministère, à un service de l'Etat, à un | die zonder deel uit te maken van de Regeringsdiensten evenwel |
autre service public, à une entreprise publique visée dans la loi du | ressorteren onder een Ministerie, een Rijksdienst, een andere openbare |
21 mars 1991, à un organisme d'intérêt public, à un établissement | dienst, een openbaar bedrijf bedoeld in de wet van 21 maart 1991, een |
instelling van algemeen belang, een inrichting van openbaar nut | |
d'utilité publique visé dans la loi du 27 juin 1921, à un organisme, | bedoeld in de wet van 27 juni 1921, een instelling, groepering of |
un groupement ou à une association subventionnés par la Communauté | vereniging die gesubsidieerd worden door de Franse Gemeenschap, een |
française, à une personne morale de droit public créée sur la base de | publiekrechtelijke rechtspersoon opgericht op grond van artikel 9 van |
l'article 9 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen |
institutionnelles, ou à un établissement d'enseignement subventionné, est réglée comme suit : 1° lorsque l'employeur consent à poursuivre le paiement du traitement, l'intéressé obtient l'allocation de cabinet, éventuellement majorée, prévue à l'article 12; lorsque l'employeur réclame le traitement, le Ministre intéressé rembourse au service d'origine la rétribution du membre du personnel des Cabinets, le pécule de vacances, l'allocation de fin d'année et toute autre allocation et indemnité calculés conformément aux dispositions applicables à ce membre dans son organisme d'origine, majorés, le cas échéant, des charges patronales; 2° lorsque l'employeur suspend le paiement du traitement, l'intéressé obtient l'allocation de cabinet tenant lieu de traitement prévue à l'article 11. Cette allocation ne peut toutefois dépasser ni être inférieure à la rétribution, au sens large, augmentée de l'allocation de cabinet, éventuellement majorée, que l'intéressé obtiendrait au cas où les dispositions citées sous 1° lui seraient applicables. | of een gesubsidieerde onderwijsinstelling, wordt geregeld als volgt : 1° indien de werkgever bereid is de wedde te blijven betalen, verkrijgt de betrokkene de in artikel 12 bedoelde kabinetstoelage, eventueel verhoogd; indien de werkgever de wedde terugvordert, betaalt de betrokken Minister de wedde van het personeelslid van het kabinet terug aan de dienst van herkomst, alsook het vakantiegeld, de eindejaarstoelage en elke andere toelage en vergoeding berekend overeenkomstig de bepalingen die van toepassing zijn op dat personeelslid in zijn dienst van herkomst, desgevallend verhoogd met de werkgeversbijdragen; 2° indien de werkgever de betaling van de wedde opschort, ontvangt de betrokkene de in artikel 11 bedoelde kabinetstoelage, die als wedde geldt. Deze toelage mag evenwel niet hoger of lager zijn dan de bezoldiging in ruime zin, vermeerderd met de eventueel verhoogde kabinetstoelage die de betrokkene zou krijgen indien hij onder de sub 1° vermelde bepalingen zou vallen. |
§ 2. Le nombre de membres du personnel de Cabinet dont le traitement | § 2. Het aantal personeelsleden van het Kabinet van wie de bezoldiging |
reste à la charge d'un organisme d'intérêt public, d'un établissement | voor rekening blijft van een instelling van algemeen belang, een |
d'utilité publique ou d'une personne morale de droit public créée sur | inrichting van openbaar nut of een publiekrechtelijke rechtspersoon |
la base de l'article 9 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | opgericht op grond van artikel 9 van de bijzondere wet van 8 augustus |
institutionnelles, qui relèvent des compétences de la Région wallonne, | 1980 tot hervorming der instellingen, die onder de bevoegdheden van |
est limité à 3 pour un Ministre, 4 pour un Vice-Président et 5 pour le | het Waalse Gewest vallen, wordt beperkt tot drie voor een Minister, |
Ministre-Président. | vier voor een Vice-President en vijf voor de Minister-President. |
Art. 15.Il est accordé aux chauffeurs des Cabinets des Ministres : |
Art. 15.De chauffeurs van de Kabinetten van de Ministers genieten : |
1° une allocation forfaitaire mensuelle de 272,22 euros; | 1° een maandelijkse forfaitaire toelage van 272,22 euro |
2° une indemnité forfaitaire d'un montant de 2.478,20 euros par an; | 2° een forfaitaire vergoeding van 2.478,20 euro per jaar; |
3° une indemnité forfaitaire mensuelle pour tenue vestimentaire | 3° een maandelijkse forfaitaire vergoeding wegens verzorgde kleding |
soignée de 49,58 euros. | van 49,58 euro. De maandelijkse forfaitaire toelage wordt verhoogd tot |
L'allocation forfaitaire mensuelle est portée à 476,38 euros pour le | 476,38 euro voor de persoonlijke chauffeur van de Minister, waarbij |
chauffeur personnel du Ministre, le supplément de 204,17 euros | het supplement van 204,17 euro de bijkomende uitzonderlijke |
couvrant le surcroît de prestations extraordinaires auquel donnent | dienstverstrekkingen dekt die te wijten zijn aan de verplaatsingen van |
lieu les déplacements du Ministre. Le Ministre peut, d'après les | de Minister. De Minister kan dat supplement onder verschillende |
prestations accomplies, modifier l'attribution de ce supplément et en | kabinetschauffeurs verdelen, al naar gelang de verstrekte diensten. De |
opérer la répartition entre plusieurs chauffeurs du Cabinet. | |
L'allocation forfaitaire mensuelle est portée à 374,30 euros pour le | maandelijkse forfaitaire toelage kan maximum 374,30 euro bedragen voor |
chauffeur du Chef de Cabinet. | de chauffeur van de Kabinetschef. |
Bij gemotiveerde beslissing, met de toestemming van de | |
Par décision motivée, moyennant l'accord du Ministre-Président, dans | Minister-President, binnen de perken van de aan het Kabinet toegekende |
les limites des crédits budgétaires alloués au Cabinet, le Ministre | begrotingskredieten, kan de Minister voornoemde maandelijkse |
forfaitaire toelagen verhogen. | |
peut majorer les allocations forfaitaires mensuelles précitées. | De chauffeurs van de ministeriële Kabinetten komen niet in aanmerking |
Le supplément d'allocation et l'allocation de cabinet prévus aux | voor de bijkomende toelage en de kabinetstoelage bedoeld in artikelen |
articles 11 et 12 du présent arrêté ne leur sont pas applicables. | 11 en 12 van dit besluit. |
Art. 16.Il est accordé au personnel préposé à l'accueil du Cabinet |
Art. 16.De receptionisten van de Kabinetten krijgen een maandelijkse |
une indemnité forfaitaire mensuelle pour tenue vestimentaire soignée | forfaitaire vergoeding wegens verzorgde kleding van 24,79 euro. |
de 24,79 euros. Art. 17.Les membres du personnel du Cabinet bénéficient des |
Art. 17.De personeelsleden van de kabinetten hebben recht op |
allocations familiales, de l'allocation de naissance, de l'allocation | kinderbijslag, een geboortetoelage, een haard- of standplaatstoelage, |
de foyer ou de résidence, du pécule de vacances, de l'allocation de | het vakantiegeld, een eindejaarspremie en op elke andere toelage tegen |
fin d'année et de toute autre allocation et indemnité aux taux et aux | het bedrag en onder de voorwaarden die voor het personeel van de |
conditions prévues pour le personnel des Services du Gouvernement. | Regeringsdiensten gelden. |
Section 5. - Dispositions générales relatives aux allocations et | Afdeling 5. - Algemene bepalingen betreffende de toelagen en |
indemnités | vergoedingen |
Art. 18.Les indemnités et allocations prévues aux articles 11, 12, 15 |
Art. 18.De vergoedingen en toelagen bedoeld in de artikelen 11, 12, |
et 22 sont payées mensuellement à terme échu. L'indemnité ou | 15 en 22 worden aan het einde van elke maand uitbetaald. De |
l'allocation du mois est égale à 1/12e du montant annuel. | maandvergoeding of -toelage is gelijk aan 1/12e van het jaarlijks |
Lorsque l'indemnité ou l'allocation du mois n'est pas due entièrement, | bedrag. Wanneer de maandvergoeding of -toelage niet volledig verschuldigd is, |
elle est payée en trentièmes, conformément à la règle prévue par le | wordt zij uitbetaald in dertigsten, overeenkomstig de regel bedoeld in |
statut pécuniaire du Code de la Fonction publique wallonne. | de bezoldigingsregeling van de Waalse Ambtenarencode. |
Art. 19.Les indemnités et allocations prévues aux articles 11, 12, |
|
15, 16, 17 et 22 sont liées aux fluctuations de l'indice des prix à la | Art. 19.De in de artikelen 11, 12, 15, 16, 17 en 22 bedoelde |
vergoedingen en toelagen worden gekoppeld aan het indexcijfer van de | |
consommation, conformément aux règles prescrites par la loi du 1er | consumptieprijzen, overeenkomstig de regels bepaald bij de wet van 1 |
mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la | maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige |
uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de | |
consommation du Royaume de certaines dépenses du secteur public : à | consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld : zodoende worden ze |
cet effet, elles sont rattachées à l'indice 138,01 du 1er janvier | gekoppeld aan het indexcijfer 138,01 van 1 januari 1990. |
1990.Section 6. - Régime juridique et autres dispositions statutaires | Afdeling 6. - Rechtsstelsel en andere statutaire bepalingen |
Art. 20.Le régime juridique des membres du personnel visés à |
Art. 20.Het rechtsstelsel van de in artikel 11 bedoelde |
l'article 11 et des experts visés aux articles 4 et 7 est de type | personeelsleden en van de in artikelen 4 en 7 bedoelde experten is van |
statutaire et la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de | het statutaire type en de wet van 3 juli 1978 betreffende de |
travail n'est pas d'application. Ils sont toutefois soumis au statut | arbeidsovereenkomsten is niet van toepassing. Ze zijn echter |
de sécurité sociale des membres du personnel contractuel de l'Etat. | onderworpen aan het statuut van de sociale zekerheid van de |
contractuele personeelsleden van de Staat. | |
Art. 21.Les dispositions réglementaires en matière de congés et |
Art. 21.De reglementaire bepalingen inzake verloven en afwezigheden |
absences des agents statutaires et contractuels des Services du | van de statutaire en contractuele personeelsleden van de Diensten van |
Gouvernement wallon sont applicables aux membres du personnel des | de Waalse Regering zijn van toepassing op de personeelsleden van de |
Cabinets ministériels du Gouvernement, à l'exception : | ministeriële Kabinetten van de Regering, met uitzondering van : |
- des congés exceptionnels octroyés pour accomplir un stage dans un | - het uitzonderlijke verlof om een stage te vervullen in een openbare |
service public; | dienst; |
- de la mise en disponibilité pour convenances personnelles; | - de indisponibiliteitstelling wegens persoonlijke aangelegenheden; |
- du congé pour mission; | - het verlof wegens opdracht; |
- du congé pour interruption de la carrière professionnelle à | - het verlof wegens loopbaanonderbreking met uitzondering van het |
l'exception des congés pour donner des soins palliatifs qui peuvent | verlof wegens palliatieve verzorging dat voor een duur van één maand, |
être octroyés pour une durée d'un mois, éventuellement renouvelables pour un mois; | eventueel verlengbaar met één maand, kan worden verleend; |
- de la semaine volontaire de quatre jours; | - de vierdagenweek op vrijwillige basis; |
- du départ anticipé à mi-temps; | - de vervroegde halftijdse uittreding; |
qui ne sont pas applicables aux membres du personnel visés à l'article | die niet toepasselijk zijn op de in artikel 11 bedoelde |
11 et aux experts visés aux articles 4 et 7. | personeelsleden noch op de in artikelen 4 en 7 bedoelde experten. |
Section 7. - Frais divers, utilisation de voiture | Afdeling 7. - Diverse kosten, wagengebruik |
Art. 22.§ 1er. Les dispositions prévues pour les membres du personnel |
Art. 22.§ 1. De bepalingen waarin wordt voorzien voor de |
des Services du Gouvernement wallon et organismes d'intérêt public | |
soumis au Code de la Fonction publique wallonne en matière de frais de | personeelsleden van de Diensten van de Waalse Regering en van de |
séjour, de frais de parcours résultant de déplacement pour les besoins | instellingen van openbaar nut die onderworpen zijn aan de Waalse |
Ambtenarencode inzake verblijf- en reiskosten die voortvloeien uit | |
du service et d'utilisation des moyens de transport en commun sont | verplaatsingen in het belang van de dienst en uit het gebruik van het |
applicables aux membres du personnel des Cabinets. | openbaar vervoer, zijn toepasselijk op de personeelsleden van de |
§ 2. En vue de l'octroi des indemnités pour frais de séjour, et en | Kabinetten. § 2. De verblijfkosten- en reiskostenvergoedingen van de |
matière de frais de parcours, l'assimilation des membres du personnel | personeelsleden van de Kabinetten worden verleend op grond van de |
des Cabinets aux grades de la hiérarchie administrative est établie | volgende gelijkstelling met de graden van de administratieve |
comme suit : le Chef de Cabinet est assimilé aux fonctionnaires des | hiërarchie : de Kabinetschef wordt gelijkgesteld met een ambtenaar van |
rangs A2 à A1; le Chef de Cabinet adjoint est assimilé aux | rang A2 tot A1; de Adjunct-Kabinetschef met een ambtenaar van rang A3; |
fonctionnaires de rang A3; les Conseillers et le Secrétaire de | de Adviseurs en de Kabinetssecretaris met een ambtenaar van rang A4; |
Cabinet, aux fonctionnaires des rangs A4; le Secrétaire particulier et | |
les Attachés aux fonctionnaires des rangs A5 et A6; le personnel | de Privé-Secretaris en de Attachés met een ambtenaar van rang A5 tot |
affecté aux travaux d'exécution et le personnel chargé du nettoyage au | |
personnel des Services du Gouvernement exerçant des fonctions | A6; het uitvoerend personeel en het reinigingspersoneel met het |
correspondantes. Cette assimilation ne peut avoir pour effet de ranger | personeel van de Regeringsdiensten dat een gelijkwaardige functie |
dans une catégorie inférieure à celle correspondant à leur grade, les | uitoefent. Deze gelijkstelling mag niet inhouden dat de in de |
membres du personnel des Cabinets visés aux articles 12 et 14 du | artikelen 12 en 14 van dit besluit bedoelde personeelsleden ingedeeld |
worden in een lagere categorie dan die welke overeenstemt met hun | |
présent arrêté. | graad. |
§ 3. Une indemnité forfaitaire annuelle pour frais de séjour peut être | § 3. Het personeel van de Kabinetten kan ter vervanging van de |
octroyée aux membres du personnel des Cabinets, en remplacement des | maaltijdcheques een jaarlijkse forfaitaire verblijfkostenvergoeding |
chèques-repas. Le montant de l'indemnité est fixé comme suit : | genieten. Het bedrag van de vergoeding wordt vastgesteld als volgt : |
- Chef de Cabinet et Chef de Cabinet adjoint : 1.812,45 euros; | - Kabinetschef, Adjunct-Kabinetschef : 1.812,45 euro; |
- Conseiller et Secrétaire de Cabinet : 1.585,98 euros; | - Adviseur en Kabinetssecretaris : 1.585,98 euro; |
- Attaché, Secrétaire particulier et Comptable : 1.359,48 euros; | - Attaché, Privé-Secretaris en Rekenplichtige : 1.359,48 euro |
- personnel d'exécution : 906,33 euros. | - uitvoerend personeel : 906,33 euro. |
L'indemnité est due par mois à terme échu et peut être proratisée en | De vergoeding wordt aan het einde van elke maand betaald en kan worden |
cas de prestation à temps partiel. | geproratiseerd in geval van deeltijdse dienstverstrekking. |
L'indemnité est maintenue pendant les absences ne dépassant pas 30 | De vergoeding wordt gehandhaafd in geval van hoogstens 30 |
jours calendrier. | kalenderdagen afwezigheid. |
§ 4. Les membres du personnel des services publics qui font partie | § 4. De personeelsleden van de openbare diensten die deel uitmaken van |
d'un Cabinet ministériel et qui ont leur domicile et leur résidence | een ministerieel Kabinet en van wie de woonplaats en de |
administrative en dehors du lieu d'implantation du Cabinet peuvent | administratieve verblijfplaats buiten de vestigingsplaats van het |
bénéficier d'un abonnement sur un moyen de transport en commun ou, par | Kabinet liggen, hebben recht op een abonnement voor een openbaar |
dérogation, de sa contre-valeur financière moyennant, dans ce dernier | vervoermiddel of, afwijkingshalve, op de financiële tegenwaarde |
cas, une autorisation particulière, délivrée par le Ministre concerné | daarvan mits, in dit laatste geval, een bijzondere machtiging van de |
et mentionnant les motifs de la dérogation. La durée de l'abonnement | betrokken Minister en mits vermelding van de redenen van de afwijking. |
est limitée à un mois et doit être prorogée de mois en mois. La classe | Het abonnement loopt één maand en moet maandelijks verlengd worden. De |
de l'abonnement est déterminée par le grade dont l'agent est revêtu au | klas van het abonnement wordt bepaald op basis van de graad die het |
Cabinet. Cette mesure ne peut avoir pour effet de le ranger dans une | personeelslid bekleedt in het Kabinet. Die maatregel mag niet inhouden |
classe d'abonnement inférieure à celle dont il bénéficie dans son | dat de personeelsleden ingedeeld worden in een lagere klas dan die |
administration d'origine. | welke ze genieten in hun oorspronkelijke bestuur. |
§ 5. Dans les limites fixées par les dispositions de l'arrêté royal du | § 5. Binnen de perken bedoeld in de bepalingen van het koninklijk |
18 novembre 1991 réglant l'intervention de l'Etat et de certains | besluit van 18 november 1991 tot regeling van de tegemoetkoming van de |
organismes d'intérêt public dans les frais de transport des membres du | Staat en van sommige instellingen van openbaar nut in de |
personnel, les membres du personnel des Cabinets ministériels peuvent, | vervoerskosten van de personeelsleden, kunnen de personeelsleden van |
par dérogation, bénéficier d'une contre-valeur financière équivalente | de ministeriële kabinetten afwijkingshalve aanspraak maken op een |
à l'intervention de l'employeur dans les frais de transport en commun | financiële tegenwaarde die gelijk is aan de werkgeversbijdrage in de |
entre le domicile et le lieu de travail moyennant, dans ce cas, une | kosten van het openbaar vervoer tussen woon- en werkplaats. In dit |
autorisation particulière délivrée par le Ministre concerné et | laatste geval moeten ze beschikken over een bijzondere machtiging van |
mentionnant les motifs de la dérogation. Cette contre-valeur | de bevoegde Minister waarin de redenen van de afwijking opgegeven |
financière est limitée à un mois et doit être prorogée de mois en | worden. De financiële tegenwaarde geldt slechts voor één maand en moet |
mois. | maandelijks worden verlengd. |
Art. 23.Le Chef de Cabinet est autorisé à utiliser son véhicule |
Art. 23.De Kabinetschef wordt ertoe gemachtigd zijn persoonlijke |
personnel pour ses déplacements de service dans les conditions prévues | voertuig te gebruiken wegens dienstreizen onder de voorwaarden waarin |
pour les membres du personnel des Services du Gouvernement wallon et organismes d'intérêt public soumis au Code de la Fonction publique wallonne. Dans les limites des crédits budgétaires du Cabinet, le Ministre fixe le contingent kilométrique individuel à octroyer annuellement aux autres membres du personnel de son Cabinet qui peuvent être autorisés à utiliser leur véhicule à moteur personnel pour les besoins du service dans les conditions prévues par le même Code de la Fonction publique wallonne pour les fonctionnaires auxquels ils sont assimilés. Ce contingent ne peut toutefois dépasser 12 000 km par an par bénéficiaire. | is voorzien voor de personeelsleden van de Diensten van de Waalse Regering en van de instellingen van openbaar nut onderworpen aan de Waalse Ambtenarencode. Binnen de perken van de begrotingskredieten van het Kabinet, bepaalt de Minister het individuele kilometercontingent dat jaarlijks moet worden toegekend aan de andere personeelsleden van zijn Kabinet die ertoe kunnen worden gemachtigd hun persoonlijke motorvoertuig te gebruiken in het belang van de dienst onder dezelfde voorwaarden als die welke waarin is voorzien bij dezelfde Waalse Ambtenarencode voor de ambtenaren met wie ze zijn gelijkgesteld. Dit contingent mag echter niet hoger zijn dan 12.000 km per jaar per begunstigde. |
Art. 24.§ 1er. Les frais de téléphone et de télécopie du Ministre |
Art. 24.§ 1. De telefoon- en telefaxkosten van de Minister komen op |
sont pris en charge par le budget du Cabinet, sur la base de pièces justificatives. | grond van bewijsstukken ten laste van de begroting van het Kabinet. |
§ 2. Les frais d'abonnement au réseau de téléphonie fixe, de télécopie | § 2. De abonnementskosten voor vaste telefonie, telekopie en Internet |
et d'Internet peuvent être remboursés intégralement : | kunnen integraal terugbetaald worden aan : |
- au Chef de Cabinet; | - de Kabinetschef; |
- au Chef de Cabinet adjoint; | - de Adjunct-Kabinetschef; |
- au responsable de la presse; | - de Persverantwoordelijke; |
- au Secrétaire de Cabinet; | - de Kabinetssecretaris; |
- au Secrétaire particulier. | - de Privé-Secretaris. |
§ 3. Les frais d'abonnement de téléphone fixe ou mobile peuvent être | § 3. De abonnementskosten voor vaste of mobiele telefonie kunnen |
remboursés intégralement : | integraal worden terugbetaald aan : |
au chauffeur du Ministre; | - de chauffeur van de Minister; |
au chauffeur du Chef de Cabinet. | - de chauffeur van de Kabinetschef. |
§ 4. Les frais de communications téléphoniques fixes ou mobiles et de | § 4. De om dienstredenen gemaakte kosten voor vaste of mobiele |
télécopie faites pour le service peuvent être remboursés aux membres | telefoongesprekken en telefaxkosten kunnen worden terugbetaald aan de |
personeelsleden van het Kabinet. | |
du personnel du Cabinet. Dans ce cas, les déclarations de créance | In dit geval moeten de aangiften van schuldvordering door de betrokken |
doivent être visées par le Ministre concerné. | Minister geviseerd worden. |
Section 8. - Fin de fonctions et indemnités de départ | Afdeling 8. - Ambtsneerlegging en vertrektoelagen |
Art. 25.§ 1er. Le Ministre peut accorder suivant les conditions |
Art. 25.§ 1. De Minister kan onder de hierna vermelde voorwaarden een |
reprises ci-après une allocation forfaitaire de départ aux personnes | forfaitaire vertrektoelage verlenen aan personen die een |
qui ont occupé une fonction dans un Cabinet et qui ne bénéficient | kabinetsfunctie hebben uitgeoefend en geen beroepsinkomen, |
d'aucun revenu professionnel ou de remplacement ou encore d'une | vervangingsinkomen of rustpensioen genieten. Een overlevingspensioen |
pension de retraite. Une pension de survie ou le minimum de moyens | of het door een Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn |
d'existence accordé par un centre public d'action sociale ne sont pas | gewaarborgd bestaansminimum wordt niet als een vervangingsinkomen |
considérés comme revenus de remplacement. | beschouwd. |
En ce qui concerne les Chefs de Cabinet, l'indemnité de départ peut | Wat betreft de Kabinetschefs mag de vertrektoelage door de Regering |
être octroyée par le Gouvernement. | verleend worden. |
§ 2.1. Cette allocation forfaitaire est accordée à concurrence de : | § 2.1. Deze forfaitaire toelage beloopt : |
- un mois d'allocation pour une période d'activité ininterrompue de | - één maand kabinetstoelage voor een ononderbroken activiteitsperiode |
trois à six mois accomplis; | van drie tot zes volle maanden; |
- deux mois d'allocation pour une période d'activité ininterrompue de | - twee maanden kabinetstoelage voor een ononderbroken |
plus de six à douze mois accomplis; | activiteitsperiode van meer dan zes tot twaalf volle maanden; |
- trois mois d'allocation pour une période d'activité ininterrompue de | - drie maanden kabinetstoelage voor een ononderbroken |
plus de douze à dix-huit mois accomplis; | activiteitsperiode van meer dan twaalf tot achttien volle maanden; |
- quatre mois d'allocation pour une période d'activité ininterrompue de plus de dix-huit à vingt-quatre mois accomplis; - maximum cinq mois d'allocation pour une période d'activité ininterrompue de plus de vingt-quatre mois. § 2.2. Entre en ligne de compte pour la détermination de la période d'activité ininterrompue visée au § 2.1 du présent article, le temps passé dans un Cabinet ministériel autre que celui dont dépend le membre du personnel, pour autant qu'il n'y ait pas eu interruption des activités entre la fin et le début des fonctions au sein d'un Cabinet ministériel. | - vier maanden kabinetstoelage voor een ononderbroken activiteitsperiode van meer dan achttien tot vierentwintig volle maanden; - maximum vijf maanden kabinetstoelage voor een ononderbroken activiteitsperiode van meer dan vierentwintig maanden. § 2.2. Voor de berekening van de in § 2.1. van dit artikel bedoelde ononderbroken activiteitsperiodes wordt rekening gehouden met de tijd doorgebracht in een ander ministerieel Kabinet dan dat waarvan het personeelslid deel uitmaakt, voor zover er geen activiteitsonderbreking geweest is tussen het einde en het begin van de functies binnen een ministerieel Kabinet. |
§ 2.3. L'ordonnateur primaire ou son délégué est tenu de fournir, sans | § 2.3. De eerste ordonnateur of zijn afgevaardigde moet de Vaste |
délai, au Service permanent d'Assistance en matière administrative et | hulpdienst voor administratieve en geldelijke aangelegenheden van de |
pécuniaire des Cabinets tous les éléments nécessaires relatifs au | Kabinetten voor iedere rechthebbende zo spoedig mogelijk de nodige |
calcul de l'allocation forfaitaire de départ pour chaque bénéficiaire. | gegevens verstrekken voor de berekening van de forfaitaire vertrektoelage. |
§ 3. L'allocation de départ est octroyée par mensualités. Sans | § 3. Onverminderd § 1 wordt de vertrektoelage in maandelijkse schijven |
préjudice du § 1er, la condition d'attribution est l'introduction | uitbetaald voor zover de betrokkene maandelijks een verklaring op |
chaque mois par l'intéressé d'une déclaration sur l'honneur, dans | erewoord indient waaruit blijkt dat hij gedurende de bedoelde periode |
laquelle il apparaît que, pour la période concernée, il n'a exercé | |
aucune activité professionnelle, ou qu'il se trouve dans l'une des | geen beroepsactiviteit heeft uitgeoefend, of dat hij één van de in § 4 |
conditions prévues au § 4. | bedoelde voorwaarden vervult. |
§ 4. En dérogation au § 1er, le Ministre peut accorder une allocation | § 4. In afwijking van § 1 kan de Minister een forfaitaire |
forfaitaire de départ aux personnes qui ont exercé des fonctions dans | vertrektoelage verlenen aan personen die kabinetsfuncties hebben |
un Cabinet dont les seuls revenus sont constitués de la rémunération | uitgeoefend wier inkomens enkel bestaan uit de bezoldiging verbonden |
liée à l'exercice, depuis au moins trois mois avant la fin de | met de uitoefening sinds minstens drie maanden voor de neerlegging van |
fonctions au Cabinet, d'un mandat de bourgmestre, d'échevin ou de | de Kabinetsfuncties van een mandaat van Burgemeester, Schepen of |
président de centre public d'action sociale ou qui, soit sont | Voorzitter van een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn of |
titulaires exclusivement d'une ou de plusieurs fonctions partielles | die hetzij uitsluitend één of meer deeltijdse functies vervullen bij |
dans le secteur privé ou dans un service relevant d'un pouvoir | een dienst die onder een wetgevende overheid ressorteert, een openbare |
législatif, un service public ou dans un établissement d'enseignement | dienst of een gesubsidieerde onderwijsinrichting of één of meer |
subventionné ou d'une ou plusieurs pensions à charge du Trésor, se | pensioenen ten laste van de Schatkist genieten die betrekking hebben |
rapportant à une ou plusieurs carrières incomplètes, soit bénéficient | op één of meer onvolledige loopbanen, hetzij werkloosheidsuitkeringen |
d'allocations de chômage ou d'indemnités légales de maladie-invalidité | of wettelijke ziekte-invaliditeits- of moederschapsvergoedingen |
ou de maternité. L'allocation de départ est alors fixée conformément | ontvangen. De vertrektoelage wordt dan vastgesteld overeenkomstig § |
au § 2.1 et est diminuée, après pondération, de la somme totale qui | 2.1. en verminderd, na weging, met de totale som die voor de |
est due à l'intéressé pour la période correspondante en rétribution de | overeenstemmende periode aan de betrokkene verschuldigd is ter |
fonctions incomplètes dans le secteur public ou privé ou à titre de | bezoldiging van onvolledige functies in de privé of openbare sector of |
pension selon que le montant de l'allocation forfaitaire de départ se | als pensioen naar gelang het bedrag van de forfaitaire vertrektoelage |
rapporte à l'exercice d'une prestation à temps plein ou à temps | betrekking heeft op de uitoefening van een voltijdse of deeltijdse |
partiel au sein d'un Cabinet et, de toute manière, des revenus | dienstverstrekking binnen een Kabinet en, in elk geval, met de |
procurés par une allocation de chômage ou d'indemnités légales de | inkomsten van een werkloosheidsuitkering of met wettelijke |
maladie-invalidité ou de maternité. | ziekte-invaliditeits- of moederschapsvergoedingen. |
§ 5. Le montant mensuel brut de l'allocation forfaitaire de départ est | § 5. Het maandelijkse brutobedrag van de forfaitaire vertrektoelage is |
le montant mensuel brut indexé de l'allocation de cabinet tenant lieu | het geïndexeerde maandelijkse brutobedrag van de als wedde geldende |
de traitement, en ce compris le montant de la majoration dont elle | kabinetstoelage, met inbegrip van het bedrag van de verhoging waarvan |
aurait éventuellement fait l'objet, augmentée du supplément | |
d'allocation visé à l'article 11 ou des allocations forfaitaires | ze het voorwerp had kunnen uitmaken, verhoogd met de in artikel 11 |
mensuelles dont question à l'article 15 et, s'il échet, de | bedoelde bijkomende toelage of met de in artikel 15 bedoelde |
l'allocation de foyer ou de résidence, relatif au dernier mois | maandelijkse forfaitaire toelagen en in voorkomend geval met de haard- |
d'activité que la personne concernée a exercée pendant au moins trois | of standplaatstoelage betreffende de laatste maand van activiteit die |
mois, pondéré en fonction du régime des prestations du bénéficiaire | de betrokken persoon heeft uitgeoefend tijdens minstens drie maanden, |
entrant en ligne de compte pour le calcul de ladite allocation de | gewogen volgens de prestatieregeling van de begunstigde die in |
aanmerking wordt genomen voor de berekening van genoemde | |
cabinet. | kabinetstoelage. |
§ 6. Il n'est dû aucune allocation de départ aux personnes qui cessent | § 6. De personen die hun ambt vrijwillig neerleggen komen niet in |
leurs fonctions de leur propre gré. | aanmerking voor de vertrektoelage. |
Art. 26.§ 1er. A la fin de leur désignation, les membres du personnel |
Art. 26.§ 1. Bij het einde van hun aanwijzing komen de in artikelen |
du Cabinet visés aux articles 12 et 14 du présent arrêté qui quittent | 12 en 14 van dit besluit bedoelde personeelsleden van het Kabinet die |
le Cabinet bénéficient d'un congé de fin de Cabinet fixé à concurrence | het Kabinet verlaten, in aanmerking voor een verlof wegens |
d'un jour ouvrable par mois de détachement avec un minimum de trois | kabinetswijziging ten belope van één werkdag per detacheringsmaand met |
jours ouvrables et un maximum de quinze jours ouvrables, à octroyer | minstens drie en hoogstens vijftien werkdagen, dat moet worden |
par l'autorité fonctionnelle dont relèvent ces derniers sur | toegekend door de functionele overheid waaronder laatstgenoemden |
sollicitation du Ministre qui leur a accordé démission de leurs | ressorteren op verzoek van de Minister die hen ontslag uit hun |
fonctions. | functies heeft verleend. |
§ 2. L'allocation compensatoire visée à l'article LIII.CII.3, § 2, du | § 2. De in artikel LIII.CIII.3, § 2, van de Waalse Ambtenarencode |
Code de la Fonction publique wallonne est octroyée aux membres du | bedoelde compenserende vergoeding wordt toegekend aan de in artikelen |
personnel des Cabinets visés aux articles 4 et 7 du présent arrêté, | 4 en 7 van dit besluit bedoelde personeelsleden van het Kabinet die |
qui n'exercent pas leurs fonctions en cumul avec une autre activité | hun functies niet cumuleren met een andere beroepsactiviteit en aan de |
professionnelle, et à l'article 11 qui cessent définitivement leurs | in artikel 11 bedoelde personeelsleden die hun functies binnen een |
fonctions au sein d'un Cabinet ministériel et qui ne bénéficient pas | ministerieel Kabinet definitief neerleggen en die niet in aanmerking |
de l'allocation forfaitaire de départ prévue à l'article 25. | komen voor de in artikel 25 bedoelde forfaitaire vertrektoelage. |
Pour l'application du présent paragraphe, le traitement à prendre à | Voor de toepassing van deze paragraaf wordt het loon dat verschuldigd |
considération est celui qui est dû pour des prestations complètes en | is voor volledige prestaties in aanmerking genomen, eventueel met |
ce compris éventuellement l'allocation de foyer ou de résidence ainsi | inbegrip van de haard- of standplaatstoelage alsook in voorkomend |
que, s'il échet, le montant de la majoration de l'allocation de | geval het bedrag van de verhoging van de als loon geldende |
cabinet tenant lieu de traitement et les suppléments d'allocation | |
visés à l'article 11 ou les allocations forfaitaires mensuelles visées | kabinetstoelage en de in artikel 11 bedoelde bijkomende toelagen of de |
à l'article 15 du présent arrêté. | in artikel 15 van dit besluit bedoelde maandelijkse forfaitaire |
§ 3. Les dossiers individuels des membres du personnel quittant les | toelagen. § 3. De individuele dossiers van de personeelsleden die de Kabinetten |
Cabinets sont transférés au Service d'Assistance en matière | |
administrative et pécuniaire (SePAC) visé à l'article 7 du présent | verlaten, worden overgenomen door de in artikel 7 van dit besluit |
bedoelde Vaste hulpdienst voor administratieve en geldelijke | |
arrêté, lequel est chargé d'en assurer la gestion administrative et | aangelegenheden, die instaat voor het administratieve en geldelijke |
pécuniaire. | beheer daarvan. |
Par dossier individuel, il faut entendre tous les documents relatifs | Onder individueel dossier dient men alle documenten te verstaan die |
aux actes pris en exécution de la gestion administrative et pécuniaire | betrekking hebben op de akten genomen ter uitvoering van het |
du membre du personnel du Cabinet. | administratieve en geldelijke beheer van de personeelsleden van het Kabinet. |
Section 9. - Plafond global des moyens de subsistance | Afdeling 9. - Maximumbedragen van de bestaansmiddelen |
Art. 27.Le Gouvernement détermine par Cabinet le plafond global des |
Art. 27.De Regering bepaalt per Kabinet de maximumbedragen van de |
moyens de subsistance afférents aux rémunérations et autres frais liés | bestaansmiddelen betreffende de bezoldigingen en andere kosten |
au fonctionnement du Cabinet. | verbonden met de werking van het Kabinet. |
Section 10. - Titres honorifiques | Afdeling 10. - Eretitels |
Art. 28.Le Chef de Cabinet peut être autorisé, par arrêté du |
Art. 28.De Kabinetschef kan bij besluit van de Regering gemachtigd |
Gouvernement, à porter le titre honorifique de ses fonctions à | worden tot het voeren van de eretitel van zijn functies op voorwaarde |
condition de les avoir exercées durant deux années au moins. | dat hij ze ten minste twee jaar heeft uitgeoefend. |
Pour le calcul des deux années, le Gouvernement peut tenir compte de | Voor de berekening van die twee jaar kan de Regering rekening houden |
la durée des prestations que le Chef de Cabinet a effectuées auprès | met de duur van de functies die de Kabinetschef zonder onderbreking |
d'un Gouvernement d'un autre pouvoir à la condition qu'il n'y ait pas de rupture de continuité. | heeft uitgeoefend bij de federale Regering of een andere overheid. |
Section 11. - Fin de Cabinet | Afdeling 11. - Kabinetswijziging |
Art. 29.§ 1er. A l'occasion d'un changement de législature ou d'un |
Art. 29.§ 1. Aan het einde van een legislatuur of bij een |
remaniement ministériel, dans le souci d'assurer une passation de | kabinetswijziging, om te zorgen voor een harmonische overdracht van |
pouvoirs harmonieuse, une cellule composée comme suit pourra être | bevoegdheden, zal een cel in dienst worden gehouden in elk |
maintenue en service dans chacun des Cabinets ministériels jusqu'à la | ministerieel Kabinet tot de boedelbeschrijving of de aflegging van de |
remise de l'inventaire et la reddition des comptes (1 mois maximum) : | rekeningen (maximum één maand). Die cel bestaat uit : |
- le Secrétaire de Cabinet ou l'ordonnateur délégué; | - de Kabinetssecretaris of de afgevaardigde-ordonnateur; |
- le Comptable extraordinaire; | - de buitengewoon Rekenplichtige; |
- le correspondant informatique ou un membre du personnel d'exécution; | - de contactpersoon informatica of één uitvoerend personeelslid; |
- un chauffeur. | - één chauffeur. |
§ 2. Il est précisé que : | § 2. Er wordt vastgesteld dat : |
- l'ordonnateur délégué garde ses prérogatives pendant cette période | - de afgevaardigde-ordonnateur tijdens deze periode zijn prerogatieven |
pour toutes les dépenses engagées antérieurement à la modification | bewaart voor alle uitgaven die vóór de ministeriële wijziging |
ministérielle; | vastgelegd zijn; |
- un véhicule de Cabinet reste affecté à cette cellule; | - die afdeling blijft beschikken over een kabinetsvoertuig; |
- les arrêtés de fin de fonctions des membres de la cellule précitée, | - de besluiten waarbij een einde wordt gemaakt aan de functies van de |
y compris l'octroi d'allocations forfaitaires de départ, seront signés | leden van voornoemde cel, de toekenning van forfaitaire |
par le Ministre entrant; - la démission des autres membres du personnel du Cabinet | vertrektoelagen inbegrepen, door de intredende Minister worden ondertekend; |
interviendra, au plus tard, au moment de la prestation de serment du | - de andere personeelsleden van het Kabinet uiterlijk bij de |
nouveau Membre ou des nouveaux Membres du Gouvernement, à | eedaflegging van het (de) nieuwe Regeringslid (leden) ontslag zullen |
l'intervention du Ministre sortant de charge. | nemen door toedoen van de aftredende Minister. |
Section 12. - Contrôle | Afdeling 12. - Toezicht |
Art. 30.Le Secrétaire du Gouvernement est chargé du contrôle de la |
Art. 30.Het Secretariaat van de Regering moet toezicht houden op de |
composition des Cabinets ministériels. Les Cabinets concernés | samenstelling van de ministeriële Kabinetten. De betrokken Kabinetten |
enverront une copie conforme de chaque arrêté dûment daté concernant | moeten een behoorlijk gedagtekend eensluidend afschrift van elk |
les membres de leur personnel au Service permanent d'Assistance en | besluit in verband met hun personeelsleden overmaken aan de Vaste |
matière administrative et pécuniaire des Cabinets (SePAC), chargé de | hulpdienst voor administratieve en geldelijke aangelegenheden (SePAC), |
requérir le visa du Secrétaire du Gouvernement. Celui-ci visera et | die het visum van de Regeringssecretaris moet vragen. Die laatste |
estampillera les arrêtés et les retournera au SePAC qui, seulement | viseert en stempelt de besluiten af en zendt ze door naar de SePAC, |
après réception des arrêtés visés, pourra procéder à la liquidation | die de bezoldigingen pas na ontvangst van de geviseerde besluiten zal |
des rémunérations. | uitbetalen. |
Section 13. - Du personnel des services du Gouvernement appelé à faire | Afdeling 13. - Het personeel van de diensten van de Regering |
partie du cabinet d'un membre du Gouvernement d'un autre pouvoir | aangewezen om van het kabinet van een lid van de Regering van een |
andere overheid deel uit te maken | |
Art. 31.Les membres du personnel des services du Gouvernement peuvent |
Art. 31.De personeelsleden van de diensten van de Regering kunnen van |
faire partie du cabinet d'un membre du Gouvernement d'un autre pouvoir | het kabinet van een lid van de Regering van een andere overheid deel |
moyennant l'autorisation préalable du Ministre de la Fonction publique | uitmaken met de voorafgaande toestemming van de Minister van |
et l'avis du Ministre fonctionnellement compétent. | Ambtenarenzaken en het advies van de functioneel bevoegde Minister. |
L'autorisation est soumise à la condition que le Roi ait pris un | De toestemming gebeurt op voorwaarde dat de Koning een reglement heeft |
règlement déterminant les modalités de remboursement de la | uitgevaardigd houdende bepaling van de nadere regels voor de |
rémunération des membres du personnel visé à l'alinéa 1er appelés à | terugbetaling van de bezoldiging van de in het eerste lid bedoelde |
faire partie du Cabinet d'un membre du Gouvernement fédéral. | personeelsleden die aangewezen zijn om van het Kabinet van een lid van |
Art. 32.La rémunération des membres du personnel visés à l'article |
de federale Regering deel uit te maken. |
31, alinéa 1er, est payée par les services du Gouvernement. | Art. 32.De bezoldiging van de in artikel 31, eerste lid, bedoelde |
Le remboursement de la rémunération est effectué à la Trésorerie sur | personeelsleden wordt uitbetaald door de diensten van de Regering. |
la base d'un relevé trimestriel adressé au membre du Gouvernement du | De terugbetaling van de bezoldiging gebeurt bij de Schatkist op grond |
pouvoir concerné par les services du Gouvernement. | van een driemaandelijks overzicht overgemaakt aan het lid van de |
La demande de remboursement est faite au début de chaque trimestre | Regering van de betrokken overheid door de Regeringsdiensten. |
De terugbetalingsaanvraag wordt ingediend in het begin van elk | |
pour le trimestre précédent. | kwartaal voor het vorige kwartaal. |
La rémunération des membres du personnel des Services du Gouvernement | De bezoldiging van de personeelsleden van de Diensten van de Regering |
détachés dans un cabinet d'un membre du Gouvernement de la Communauté | die gedetacheerd zijn naar het kabinet van een lid van de Franse |
française ne donne pas lieu à remboursement. | Gemeenschapsregering, geeft geen aanleiding tot terugbetaling. |
Art. 33.L'article 5, § 1er, est applicable aux membres du personnel |
Art. 33.Artikel 5, § 1, is toepasselijk op de personeelsleden van de |
des services du Gouvernement détachés auprès du cabinet d'un membre du | Regeringsdiensten die gedetacheerd zijn naar het kabinet van een lid |
Gouvernement d'un autre pouvoir. | van de Regering van een andere overheid. |
Section 14. - Dispositions finales | Afdeling 14. - Slotbepalingen |
Art. 34.L'arrêté du Gouvernement wallon du 26 mai 2000 relatif aux |
Art. 34.Het besluit van de Waalse Regering van 26 mei 2000 |
Cabinets des Ministres du Gouvernement wallon, modifié par les arrêtés | betreffende de Kabinetten van de Ministers van de Waalse Regering, |
du Gouvernement wallon des 19 juillet 2001 et 13 juin 2002 et le | gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 19 juli 2001 en |
protocole d'accord du 27 janvier 1983 intervenu entre l'Exécutif | 13 juni 2002 en het akkoordprotocol van 27 januari 1983 gesloten |
régional wallon et l'Exécutif de la Communauté française visant au | tussen de Waalse Gewestexecutieve en de Franse Gemeenschapsexecutieve |
met het oog op de detachering om niet van de personeelsleden uit hun | |
détachement à titre gratuit des agents de leurs Ministères respectifs | respectievelijke Ministeries naar de Kabinetten van de Ministers van |
dans les Cabinets des Ministres de l'autre Exécutif sont abrogés. | de andere Executieve, worden opgeheven. |
Art. 35.Le présent arrêté produit ses effets le 19 juillet 2004. |
Art. 35.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 19 juli 2004. |
Art. 36.Les Ministres sont chargés, chacun en ce qui les concerne, de |
Art. 36.De Ministers zijn belast, ieder wat hem betreft, met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 27 juillet 2004. | Namen, 27 juli 2004. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Equipement et du Patrimoine, | De Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting en Patrimonium, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
La Ministre de la Formation, | De Minister van Vorming, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des | De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, Nieuwe Technologieën en |
Relations extérieures, | Buitenlandse Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
Le Ministre de l'Economie et de l'Emploi, | De Minister van Economie en Tewerkstelling, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
La Ministre de la Santé et de l'Action sociale, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Mme Ch. VIENNE | Mevr. Ch. VIENNE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |