| Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Saint-Vith | Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de gemeente Sankt Vith |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 27 JANVIER 2011. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Saint-Vith Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 27 JANUARI 2011. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de gemeente Sankt Vith De Waalse Regering, |
| Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
| notamment l'article 1er, § 3; | instellingen, inzonderheid op artikel 1, § 3; |
| Vu le décret du 6 juin 1991 relatif au développement rural; | Gelet op het decreet van 6 juni 1991 betreffende de plattelandsontwikkeling; |
| Vu la délibération du conseil communal de Saint-Vith du 25 février | Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van Sankt-Vith van 25 |
| 2010 adoptant le projet de programme communal de développement rural; | februari 2010 waarbij het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma is goedgekeurd; |
| Gelet op het advies van de "Commission régionale d'Aménagement du | |
| Vu l'avis de la Commission régionale d'Aménagement du Territoire du 21 | Territoire" (Gewestelijke commissie voor Ruimtelijke Ordening) van 21 |
| avril 2010; | april 2010; |
| Considérant que la commune de Saint-Vith ne peut supporter seule le | Overwegende dat de gemeente Sankt Vith de kosten van de nodige |
| coût des acquisitions et travaux nécessaires; | aankopen en werkzaamheden niet alleen kan dragen; |
| Sur proposition du Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de | Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken, Landbouw, |
| la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le programme communal de développement rural (PCDR) de la |
Artikel 1.Het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma (PCDR) |
| commune de Saint-Vith est approuvé pour une période de cinq ans | van de gemeente Sankt Vith is goedgekeurd voor een periode van vijf |
| prenant cours à la date de signature du présent arrêté. Avant le terme | jaar die ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit. Vóór |
| het einde van deze periode van vijf jaar, en om een eventuele | |
| de ces cinq années, et pour éventuellement obtenir une prolongation de | verlenging van de termijn te krijgen tot het einde van de periode van |
| délai jusqu'au terme des dix ans, la commune introduira auprès de la | tien jaar, zal de gemeente een verslag indienen bij de Directie |
| Direction du Développement rural et de la CRAT un rapport reprenant | Landelijke Ontwikkeling en bij de CRAT, met vermelding van de volgende |
| les éléments suivants : | elementen : |
| - un bilan des projets et actions, mis en oeuvre dans le respect des | - een balans van de projecten en acties uitgevoerd met inachtneming |
| objectifs de développement repris dans le PCDR, et des effets induits | van de in het PCDR bepaalde ontwikkelingsdoelstellingen, en van de |
| par ces réalisations; | effecten veroorzaakt door deze verwezenlijkingen; |
| - une note précisant la manière dont a évolué la stratégie; | - een nota over de manier waarop de strategie zich ontwikkeld heeft; |
| - une révision des fiches-projets et actions à mettre en oeuvre dans | - een herziening van de projectfiches en acties die binnen de volgende |
| les cinq années suivantes, selon un ordre de priorité qui pourrait | vijf jaren dienen te worden uitgevoerd volgens een orde van voorrang |
| être revu en partenariat avec la commission locale de développement | dat in samenwerking met de lokale commissie voor landelijke |
| rural (CLDR); | ontwikkeling (CLDR) kan worden herzien; |
| - un état des lieux de la participation, avec rapport des réunions de | - een beschrijving van de deelname, met verslag van de vergaderingen |
| CLDR et éventuellement de certains groupes de travail. | van de CLDR en eventueel van sommige werkgroepen. |
Art. 2.Des subventions peuvent être accordées à la commune pour |
Art. 2.Er kunnen toelagen aan de gemeente verleend worden voor de |
| l'exécution de son opération de développement rural. | uitvoering van haar plattelandsontwikkelingsprogramma. |
Art. 3.Ces subventions sont accordées dans les limites des crédits |
Art. 3.Deze toelagen worden verleend binnen de perken van de daartoe |
| budgétaires annuellement disponibles à cet effet et aux conditions | jaarlijks beschikbare begrotingskredieten en onder de voorwaarden die |
| fixées par voie de convention par le Ministre qui a le Développement | bij overeenkomst bepaald worden door de Minister die voor |
| rural dans ses attributions. | plattelandsontwikkeling bevoegd is. |
Art. 4.Le taux de subvention est fixé à maximum 80 % du coût des |
Art. 4.De toelagen bedragen hoogstens 80 % van de kosten van de |
| acquisitions et des travaux nécessaires à l'exécution de l'opération, | aankopen en werkzaamheden die nodig zijn voor de uitvoering van het |
| frais accessoires compris. | programma, bijkomende kosten inbegrepen. |
Art. 5.La commune de Saint-Vith est tenue de solliciter les |
Art. 5.De gemeente Sankt Vith vraagt de toelagen aan overeenkomstig |
| subventions prévues en vertu des dispositions légales et réglementaires en vigueur. | de geldende wettelijke en regelgevende bepalingen. |
Art. 6.Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la |
Art. 6.De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke |
| Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine est chargé de | Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed is belast met de uitvoering |
| l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
| Namur, le 27 janvier 2011. | Namen, 27 januari 2011. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de | De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
| la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Natuur, Bossen en Erfgoed, |
| B. LUTGEN | B. LUTGEN |