Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les modalités de transfert de membres du personnel provincial affectés à la gestion des voiries | Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de overdrachtsmodaliteiten van de personeelsleden van de provincie aangesteld voor het wegbeheer |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
27 FEVRIER 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les | 27 FEBRUARI 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de |
modalités de transfert de membres du personnel provincial affectés à | overdrachtsmodaliteiten van de personeelsleden van de provincie |
la gestion des voiries | aangesteld voor het wegbeheer |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi du spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelle, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988; | instellingen, artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 |
Vu le décret du 12 février 2004 organisant les provinces wallonnes, | augustus 1988; Gelet op het decreet van 12 februari 2004 tot organisatie van de |
l'article 128; | Waalse provincies, artikel 128; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 décembre 2012; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 december 2012; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 juillet 2103; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 4 |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 4 juillet 2013; | juli 2013; Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 4 juli 2013; |
Vu l'avis du collège provincial de la province du Brabant wallon, | Gelet op het advies van het provinciecollege van de provincie |
donné le 5 septembre 2013; | Waals-Brabant, gegeven op 5 september 2013; |
Vu l'avis du collège provincial de la province de Hainaut, donné le 4 | Gelet op het advies van het provinciecollege van de provincie Henegouwen, gegeven op 4 september 2013; |
septembre 2013; | Gelet op het advies van het provinciecollege van de provincie Luik, |
Vu l'avis du collège provincial de la province de Liège, donné le 29 | gegeven op 29 augustus 2013; |
août 2013; | Gelet op het advies van het provinciecollege van de provincie Namen, |
Vu l'avis du collège provincial de la province de Namur, donné le 14 | gegeven op 14 november 2013; |
novembre 2013; | |
Vu l'avis du collège provincial de la province de Luxembourg, donné le | Gelet op het advies van het provinciecollege van de provincie |
22 août 2013; | Luxemburg, gegeven op 22 augustus 2013; |
Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la | Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des villes, communes et |
provinces de la Région wallonne" (Hoge raad van de steden, gemeenten | |
Région wallonne, donné le 7 octobre 2013; | en provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 7 oktober 2013; |
Vu le protocole du Comité des services publics provinciaux et locaux, | Gelet op het protocol van het Comité van de plaatselijke en |
établi le 13 novembre 2013; | provinciale openbare diensten, uitgebracht op 13 november 2013; |
Vu le protocole n° 620 du Comité de secteur n° XVI, établi le 13 | Gelet op protocol nr. n°620 van Sectorcomité nr. XVI, opgesteld op 13 |
novembre 2013; | november 2013; |
Vu l'avis 54.957/4 du Conseil d'Etat donné le 20 janvier 2014, en | Gelet op het advies 54.957/4 van de Raad van State, gegeven op 20 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | januari 2014, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique et du Ministre | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken en van de |
des Pouvoirs locaux; | Minister van de Plaatselijke besturen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, il faut |
Artikel 1.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan |
entendre par : | onder: |
1° service provincial : le service provincial en charge de la gestion | 1° provinciale dienst: de provinciale dienst belast met het beheer van |
des voiries dans chaque province wallonne; | de wegen in elke Waalse provincie; |
2° membres du personnel : les agents nommés à titre définitif, les | 2° personeelsleden: de vastbenoemde ambtenaren, de stagiairs, de |
stagiaires, les membres du personnel engagés par contrat de travail en | personeelsleden in dienst genomen via een arbeidsovereenkomst die bij |
charge à la province de la gestion des voiries, à l'exception des | de provincie belast zijn met het wegbeheer, met uitzondering van de |
membres du personnel engagés pour remplacer un membre du personnel; | personeelsleden die in dienst zijn genomen om een personeelslid te |
3° l'ancienneté d'échelle de traitements : la durée pendant laquelle, | vervangen; 3° anciënniteit in de weddeschaal: de duur van de periode waarin, voor |
avant son transfert, le membre du personnel a été rémunéré dans | |
l'échelle ou dans les échelles de traitements figurant dans la colonne | zijn overdracht, het personeelslid werd bezoldigd in de schaal of de |
de droite de l'article 3, augmentée des services admissibles lors de | weddeschaal vermeld in de rechterkolom van artikel 3, verhoogd met de |
son recrutement pour autant qu'ils soient admissibles dans le niveau | in aanmerking komende diensten bij zijn aanwerving voor zover ze in |
régional correspondant au grade de conversion. | aanmerking komen in het gewestelijk niveau dat overeenstemt met de |
omzettingsgraad. | |
§ 2. Pour l'application du paragraphe 1er, 2° : | § 2. Voor de toepassing van paragraaf 1, 2°: |
1° les stagiaires sont considérés comme titulaires du grade auquel ils | 1° worden de stagiairs beschouwd als houder van de graad waarvoor ze |
se sont portés candidats; | zich kandidaat hebben gesteld; |
2° le membre du personnel engagé par contrat du travail est censé être | 2° wordt het personeelslid dat via arbeidsovereenkomst in dienst is |
titulaire du grade correspondant à l'emploi pour lequel il a été | genomen, geacht houder te zijn van de graad die overeenstemt met de |
engagé ou, en cas de silence du contrat au sujet de l'emploi, du grade | betrekking waarvoor hij in dienst is genomen of, bij stilzwijgen van |
auquel est liée l'échelle de traitements dans laquelle sa rémunération est fixée. Art. 2.Le membre du personnel est transféré, sur base volontaire, dans le service en charge de la gestion des voiries au sein du Service public de Wallonie pour lequel il a exprimé une préférence. Les transferts ne sont pas de nouvelles nominations. Art. 3.Le membre du personnel est invité par une note de service à faire savoir par écrit, dans les trente jours, s'il est candidat au transfert. Il adresse directement sa demande au directeur général dont il relève, lequel en accuse réception. |
de overeenkomst, van de graad waarmee de weddeschaal verbonden is waarin zijn bezoldiging is vastgesteld. Art. 2.Het personeelslid wordt op vrijwillige basis overgeplaatst naar de dienst belast met het wegbeheer binnen de Waalse Overheidsdienst waarvoor hij zijn voorkeur heeft uitgesproken. De overplaatsingen zijn geen nieuwe benoemingen. Art. 3.Het personeelslid wordt via een dienstnota uitgenodigd om binnen dertig dagen schriftelijk te laten weten of hij kandidaat is voor een overplaatsing. Hij richt zijn aanvraag rechtstreeks aan de directeur-generaal onder wie hij ressorteert, die er ontvangst van bericht. |
Art. 4.Sont nommés par conversion de grade au grade prévu par le Code |
Art. 4.De overgeplaatste personeelsleden die op de vooravond van hun |
de la Fonction publique wallonne figurant dans la colonne de gauche et | overplaatsing houder zijn van een graad ingedeeld bij de graad vermeld |
bénéficient de l'échelle y attachée les membres du personnel | in de rechterkolom van onderstaande tabel, rekening houdend, in |
transférés titulaires, la veille du jour de leur transfert, d'un grade | voorkomend geval, met de overeenstemmende weddeschaalanciënniteit of |
appartenant au grade énoncé en regard dans la colonne de droite compte | niveauanciënniteit, worden door graadomzetting benoemd tot de graad |
tenu, le cas échéant, de l'ancienneté d'échelle de traitements ou de | bedoeld bij de Waalse Ambtenarencode vermeld in de linkerkolom van de |
l'ancienneté de niveau correspondante : | tabel en genieten de eraan verbonden weddeschaal: |
1° inspecteur général, échelle A3 | 1° inspecteur-generaal, schaal A3 |
a) inspecteur général, échelle A7 | a) inspecteur-generaal, schaal A7 |
2° directeur, échelle A4 | 2° directeur, schaal A4 |
a) premier directeur, échelle A6; b) directeur, échelle A5. | a) eerste directeur, schaal A6; b) directeur, schaal A5. |
3° attaché, échelle A5 | 3° attaché, schaal A5 |
a) commissaire voyer, échelle A3sp; b) ingénieur industriel, échelle | a) wegcommissaris, schaal A3sp; b) industrieel ingenieur, schaal A1sp |
A1sp avec une ancienneté de niveau égale ou supérieure à 15 ans; c) | met een niveauanciënniteit gelijk aan of hoger dan 15 jaar; c) |
commissaire voyer, échelle A1 avec une ancienneté de niveau égale ou | wegcommissaris, schaal A1 met een niveauanciënniteit gelijk aan of |
supérieure à 15 ans. | hoger dan 15 jaar. |
4° attaché, échelle A6 | 4° attaché, schaal A6 |
a) ingénieur industriel, échelle A1sp avec une ancienneté de niveau | a) industrieel ingenieur, schaal A1sp met een niveauanciënniteit lager |
inférieure à 15 ans; b) commissaire voyer, échelle A1 avec une | dan 15 jaar; b) wegcommissaris, schaal A1 met een niveauanciënniteit |
ancienneté de niveau inférieure à 15 ans. | lager dan 15 jaar. |
5° gradué principal, échelle B1bis | 5° eerstaanwezend gegradueerde, schaal B1bis |
a)membre du personnel titulaire de l'échelle de traitements D9 ou D10 | a) personeelslid houder van de weddeschaal D9 of D10 met een |
avec une ancienneté d'échelle de traitements dans les échelles de traitements D9 et D10 supérieure à 25 ans. | weddeschaalanciënniteit in de weddeschalen D9 en D10 van meer dan 25 jaar. |
6° gradué principal, échelle B2 | 6° eerstaanwezend gegradueerde, schaal B2 |
a) membre du personnel titulaire de l'échelle de traitements D9 ou D10 | a) personeelslid houder van de weddeschaal D9 of D10 met een |
avec une ancienneté d'échelle de traitements dans les échelles de | weddeschaalanciënniteit in de weddeschalen D9 en D10 gelijk aan of |
traitements D9 et D10 égale ou supérieure à 15 ans et inférieure à 25 ans. | hoger dan 15 jaar en lager dan 25 jaar. |
7° gradué, échelle B3 | 7° gegradueerde, schaal B3 |
a) membre du personnel titulaire de l'échelle de traitements D9 ou D10 | a) personeelslid houder van de weddeschaal D9 of D10 met een |
avec une ancienneté d'échelle de traitements dans les échelles de traitements D9 et D10 inférieure à 15 ans. | weddeschaalanciënniteit in de weddeschalen D9 en D10 van minder dan 15 jaar. |
8° assistant principal, échelle C1bis | 8° eerstaanwezend assistent, schaal C1bis |
a) membre du personnel titulaire de l'échelle de traitements C1, C2, | a) personeelslid houder van de weddeschaal C1, C2, C6 of C7 voorheen |
C6 ou C7 précédemment titulaire d'une échelle de traitements D4; b) | houder van een weddeschaal D4; b) personeelslid houder van de |
membre du personnel titulaire de l'échelle de traitements C3 ou C4; c) | weddeschaal C3 of C4; a) personeelslid houder van de weddeschaal D7 of |
membre du personnel titulaire de l'échelle de traitements D7 ou D8 | D8 met een weddeschaalanciënniteit in de weddeschalen D7 en D8 gelijk |
avec une ancienneté d'échelle de traitements dans les échelles de | |
traitements D7 et D8 égale ou supérieure 25 ans; d) membre du | aan of hoger dan 25 jaar; d) personeelslid houder van de weddeschaal |
personnel titulaire de l'échelle de traitements D4 ou D5 avec une | D4 of D5 met een weddeschaalanciënniteit in de weddeschalen D4 en D5 |
ancienneté d'échelle de traitements dans les échelles de traitements | |
D4 et D5 égale ou supérieure à 25 ans. | gelijk aan of hoger dan 25 jaar. |
9° assistant principal, échelle C2 | 9° eerstaanwezend assistent, schaal C2 |
a) membre du personnel titulaire de l'échelle de traitements D7 ou D8 | a) personeelslid houder van de weddeschaal D7 of D8 met een |
avec une ancienneté d'échelle de traitements dans les échelles de | weddeschaalanciënniteit in de weddeschalen D7 en D8 gelijk aan of |
traitements D7 et D8 égale ou supérieure à 15 ans et inférieure à 25 | hoger dan 15 jaar en lager dan 25 jaar; b) personeelslid houder van de |
ans; b) membre du personnel titulaire de l'échelle de traitements D4 | |
ou D5 avec une ancienneté d'échelle de traitements dans les échelles | weddeschaal D4 of D5 met een weddeschaalanciënniteit in de |
de traitements D4 et D5 égale ou supérieure à 15 ans et inférieure à | weddeschalen D4 en D5 gelijk aan of hoger dan 15 jaar en lager dan 25 |
25 ans. | jaar. |
10° assistant, échelle C3 | 10° assistent, schaal C3 |
a) membre du personnel titulaire de l'échelle de traitements D7 ou D8, | a) personeelslid houder van de weddeschaal D7 of D8 met een |
avec une ancienneté d'échelle de traitements dans les échelles de | |
traitements D7 et D8 inférieure à 15 ans; b) membre du personnel | weddeschaalanciënniteit in de weddeschalen D7 en D8 van minder dan 15 |
titulaire de l'échelle de traitements D4 ou D5 avec une ancienneté | |
d'échelle de traitements dans les échelles de traitements D4 et D5 | jaar; a) personeelslid houder van de weddeschaal D4 of D5 met een |
inférieure à 15 ans. | weddeschaalanciënniteit in de weddeschalen D4 en D5 van minder dan 15 jaar. |
11° adjoint principal, échelle D1bis | 11° eerstaanwezend adjunct, schaal D1bis |
a) membre du personnel titulaire de l'échelle de traitements C1, C2, | a) personeelslid houder van de weddeschaal C1, C2, C6 of C7; b) |
C6 ou C7; b) membre du personnel titulaire de l'échelle de traitements | |
D1, D2 ou D3 avec une ancienneté d'échelle de traitements dans les | personeelslid houder van de weddeschaal D1, D2 of D3 met een |
échelles de traitements E1, E2, E3, D1, D2 et D3 égale ou supérieure à | weddeschaalanciënniteit in de weddeschalen E1, E2, E3, D1, D2 en D3 |
25 ans; c) membre du personnel titulaire de l'échelle de traitements | gelijk aan of hoger dan 25 jaar; c) personeelslid houder van de |
E1, E2 ou E3 avec une ancienneté d'échelle de traitements dans les | weddeschaal E1, E2 of E3 met een weddeschaalanciënniteit in de |
échelles de traitements E1, E2 et E3 égale ou supérieure à 25 ans. | weddeschalen E1, E2 en E3 gelijk aan of hoger dan 25 jaar. |
12° adjoint principal, échelle D2 | 12° eerstaanwezend adjunct, schaal D2 |
a) membre du personnel titulaire de l'échelle de traitements D1, D2 ou | a) personeelslid houder van de weddeschaal D1, D2 of D3 met een |
D3 avec une ancienneté d'échelle de traitements dans les échelles de | |
traitements E1, E2, E3, D1, D2 et D3 égale ou supérieure à 15 ans et | weddeschaalanciënniteit in de weddeschalen E1, E2, E3, D1, D2 en D3 |
inférieure à 25 ans; b) membre du personnel titulaire de l'échelle de | gelijk aan of hoger dan 15 jaar en lager dan 25 jaar; b) personeelslid |
traitements E1, E2 ou E3 avec une ancienneté d'échelle de traitements | houder van de weddeschaal E1, E2 of E3 met een weddeschaalanciënniteit |
dans les échelles de traitements E1, E2 et E3 égale ou supérieure à 15 | in de weddeschalen E1, E2 en E3 gelijk aan of hoger dan 15 jaar en |
ans et inférieure à 25 ans. | lager dan 25 jaar. |
13° adjoint qualifié, échelle D3 | 13° geschoolde adjunct, schaal D3 |
a) membre du personnel titulaire de l'échelle de traitements D1, D2 ou | a) personeelslid houder van de weddeschaal D1, D2 of D3 met een |
D3 avec ancienneté d'échelle de traitements dans les échelles de | weddeschaalanciënniteit in de weddeschalen E1, E2, E3, D1, D2 en D3 |
traitements E1, E2, E3, D1, D2 et D3 inférieure à 15 ans. b) membre du | van minder dan 15 jaar. b) personeelslid houder van de weddeschaal E1, |
personnel titulaire de l'échelle de traitements E1, E2 ou E3 avec | E2 of E3 met een weddeschaalanciënniteit in de weddeschalen E1, E2 en |
ancienneté d'échelle de traitements dans les échelles de traitements | |
E1, E2 et E3 égale ou supérieure à 5 ans et inférieure à 15 ans. | E3 gelijk aan of hoger dan 5 jaar en lager dan 15 jaar. |
14° adjoint, échelle D4 | 14° adjunct, schaal D4 |
a) membre du personnel titulaire de l'échelle E1 ou E2 avec une | a) personeelslid houder van de weddeschaal E1 of E2 met een |
ancienneté d'échelle de traitements dans les échelles de traitements E1 et E2 inférieure à 5 ans. | weddeschaalanciënniteit in de weddeschalen E1 en E2 van minder dan 5 jaar. |
Art. 5.Les nominations par conversion de grade visées au présent |
Art. 5.De in dit besluit bedoelde benoemingen door graadomzetting |
arrêté s'opèrent d'office à la date à laquelle le transfert a effet. | hebben van ambtswege uitwerking op de datum waarop de overplaatsing |
Art. 6.Les membres du personnel transférés conservent leur qualité, |
gevolg heeft. Art. 6.De overgedragen personeelsleden behouden hun hoedanigheid, hun |
leur ancienneté pécuniaire et leur ancienneté de service. | geldelijke anciënniteit en hun dienstanciënniteit. |
A l'exception des membres du personnel des niveaux A et C, | Met uitzondering van de personeelsleden van de niveaus A en C, is de |
l'ancienneté de niveau d'un membre du personnel transféré est égale à | niveauanciënniteit van een overgedragen personeelslid gelijk aan zijn |
son ancienneté d'échelle de traitements. | weddeschaalanciënniteit. |
Le membre du personnel du niveau A transféré conserve son ancienneté | Het overgedragen personeelslid van niveau A behoudt zijn |
de niveau. | niveauanciënniteit. |
L'ancienneté de niveau d'un membre du personnel du niveau C transféré | De niveauanciënniteit van een overgedragen personeelslid van niveau C |
est égale à la somme de ses anciennetés de niveau provincial pour | is gelijk aan de som van zijn anciënniteiten op provincieniveau voor |
autant qu'elles puissent être admissibles dans le niveau régional | zover ze in aanmerking kunnen komen in het gewestelijk niveau dat |
correspondant au grade de conversion. L'ancienneté de rang d'un membre du personnel nommé par conversion dans un grade de recrutement est égale à son ancienneté de niveau régional. L'ancienneté de rang d'un membre du personnel nommé par conversion dans un grade de promotion ou dans un grade auquel est attachée une échelle de traitements de promotion est égale à son ancienneté de niveau régional diminuée du nombre d'années d'ancienneté requis pour être promu au grade visé ou à l'échelle de traitements. Si le résultat obtenu est négatif, l'ancienneté de rang est égale à zéro. | overeenstemt met de omzettingsgraad. De ranganciënniteit van een personeelslid dat bij omzetting van graad tot een wervingsgraad wordt benoemd, is gelijk aan zijn gewestelijke anciënniteit. De ranganciënniteit van een personeelslid dat bij omzetting van graad tot een bevorderingsgraad of tot een graad waaraan een bevorderingsweddeschaal wordt gekoppeld, wordt benoemd, is gelijk aan zijn gewestelijke niveauanciënniteit verminderd met het vereist aantal jaren anciënniteit om tot deze graad of de weddeschaal te kunnen worden bevorderd. Als het verkregen resultaat negatief is, is de ranganciënniteit gelijk aan nul. |
Art. 7.§ 1er. Sans préjudice des dispositions du paragraphe 2, les |
Art. 7.§ 1. Onverminderd de bepalingen van paragraaf 2, behouden de |
membres du personnel transférés conservent également les allocations, | overgedragen personeelsleden ook de toelagen, vergoedingen of premies |
les indemnités ou les primes et autres avantages dont ils | en de andere voordelen waarvan ze vóór hun overplaatsing genoten, |
bénéficiaient avant leur transfert conformément à la réglementation | overeenkomstig de reglementering die op hen van toepassing was. |
qui leur était applicable. | |
Les membres du personnel transférés ne conservent les avantages liés à | De overgedragen personeelsleden behouden slechts de voordelen gebonden |
une fonction que pour autant que les conditions de leur octroi | aan een functie voor zover de voorwaarden voor hun toekenning binnen |
subsistent au sein du Service public de Wallonie. | de Waalse Overheidsdienst van toepassing blijven. |
§ 2. Lorsqu'un membre du personnel est chargé de l'exercice d'une | § 2. Wanneer een personeelslid belast is met de uitoefening van een |
fonction supérieure dans son service provincial, il est uniquement | hogere functie in zijn provinciale dienst, wordt voor zijn overdracht |
tenu compte, pour son transfert, de son grade statutaire. | slechts rekening gehouden met zijn statutaire graad. |
§ 3. Les membres du personnel transférés conservent à la Région les | § 3. De overgedragen personeelsleden behouden bij het Gewest hun |
titres à la promotion qu'ils ont acquis par la réussite d'une épreuve | aanspraak op bevordering die zij verworven hebben door het slagen voor |
équivalente à une épreuve régionale d'accession au niveau supérieur ou | een proef die gelijk is aan een gewestelijke proef voor de overgang |
de carrière. | naar het hogere niveau of voor de loopbaan. |
§ 4. Les membres du personnel conservent à la Région une mention | § 4. De personeelsleden behouden bij het Gewest een vermelding die |
équivalente à la dernière mention d'évaluation qui leur a été | gelijk is aan de laatste beoordeling die hen werd toegekend |
attribuée conformément à l'annexe au présent arrêté. La mention | overeenkomstig de bijlage bij dit besluit. De vermelding blijft geldig |
demeure valable jusqu'à l'attribution d'une nouvelle mention. Si à la date de son transfert l'agent a introduit un recours contre son évaluation, la procédure est poursuivie à la Région conformément au statut régional. Art. 8.Les membres du personnel transférés perdent le bénéfice des promotions en carrière plane qu'ils auraient obtenues dans leur service d'origine conformément à la réglementation qui leur était applicable. Les membres du personnel conservent le bénéfice des effets pécuniaires des promotions en carrière plane qu'ils auraient obtenues. Art. 9.Un membre du personnel qui, avant son transfert et de par le statut qui lui était applicable, bénéficiait d'une échelle de traitements pour laquelle un avancement barémique automatique, par ancienneté et sans ouverture d'emploi, était prévu dans le même niveau conserve après son transfert le bénéfice de la mesure pécuniaire. Un membre du personnel qui, à la date de son transfert et de par le statut qui lui était applicable, remplit la condition de diplôme ou de formation complémentaire pour bénéficier d'un avancement barémique automatique sans ouverture d'emploi conserve le bénéfice de cette mesure pécuniaire dès qu'il remplit la condition d'ancienneté requise. Art. 10.Les membres du personnel dont le traitement est payé |
totdat er een nieuwe vermelding wordt toegekend. Als de ambtenaar op de datum van zijn overdracht een beroep heeft ingediend tegen zijn beoordeling, wordt de procedure overeenkomstig het gewestelijk statuut verdergezet in het Gewest. Art. 8.De overgedragen personeelsleden verliezen het voordeel van de bevorderingen in de vlakke loopbaan dat ze in hun dienst van herkomst verkregen zouden hebben overeenkomstig de regelgeving die op hen toepasselijk was. De personeelsleden behouden het voordeel van de geldelijke gevolgen van de bevorderingen in een vlakke loopbaan die ze zouden hebben verkregen. Art. 9.Een personeelslid dat vóór zijn overplaatsing krachtens het statuut dat op hem toepasselijk was in aanmerking kwam voor een weddeschaal waarvoor in dezelfde rang een automatische schaalverhoging door anciënniteit en zonder opening van betrekking voorzien was, behoudt het voordeel van die geldelijke maatregel na zijn overplaatsing. Een personeelslid dat op de datum van zijn overplaatsing krachtens het statuut dat op hem toepasselijk was de voorwaarde inzake diploma of bijkomende opleiding vervult om in aanmerking te komen voor een automatische schaalverhoging zonder opening van betrekking, behoudt het voordeel van die geldelijke maatregel zodra hij aan de vereiste anciënniteitsvoorwaarde voldoet. Art. 10.De personeelsleden van wie de wedde voortijdig wordt |
anticipativement reçoivent le premier mois de leur transfert le | uitbetaald, krijgen de helft van hun wedde voortijdig uitbetaald |
paiement de la moitié de leur traitement de manière anticipée. | tijdens de eerste maand van hun overplaatsing. |
Art. 11.Le Ministre de la Fonction publique et le Ministre des |
Art. 11.De Minister van Ambtenarenzaken en de Minister van de |
Pouvoirs locaux sont chargés, chacun pour ce qui le concerne, de | Plaatselijke Besturen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Art. 12.L'entrée en vigueur du présent arrêté est fixée au 1er janvier 2015 à l'exception de l'article 3 qui entre en vigueur le premier jour du mois qui suit sa publication au Moniteur belge. Namur, le 27 février 2014. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, J.-M. NOLLET Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, P. FURLAN Annexe EVALUATION Région wallonne Brabant wallon Hainaut Liège Luxembourg Namur Favorable Excellente Très positive Positive Satisfaisante Très positive Positive Très positive Positive Excellente Très positive Positive Satisfaisante Très positive Positive Réservée A améliorer/ réservée Réservée Réservée A améliorer Réservée Défavorable Insuffisante / / Insuffisante |
Art. 12.De inwerkingtreding van dit besluit is vastgelegd op 1 januari 2015, met uitzondering van artikel 3 dat in werking treedt op de eerste dag van de maand na die waarin het in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. Namen, 27 februari 2014. De Minister-President, R. DEMOTTE De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, J-M. NOLLET De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, P. FURLAN Bijlage BEOORDELING Waals Gewest Waals-Brabant Henegouwen Luik Luxemburg Namen Gunstig Uitmuntend Zeer positief Positief Voldoende Zeer positief Positief Zeer positief Positief Uitmuntend Zeer positief Positief Voldoende Zeer positief Positief Voorbehoud Voor verbetering vatbaar/voorbehoud Voorbehoud Voorbehoud Voor verbetering vatbaar Voorbehoud Ongunstig Onvoldoende / / Onvoldoende |
/ | / |