Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 27/02/2003
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de l'article 1erbis, § 3, alinéas 2 à 4, de la loi du 18 juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit "
Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de l'article 1erbis, § 3, alinéas 2 à 4, de la loi du 18 juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van artikel 1bis, § 3, tweede lid tot en met vierde lid, van de wet van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van de geluidshinder
MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS 27 FEVRIER 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de l'article 1erbis, § 3, alinéas 2 à 4, de la loi du 18 juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit Le Gouvernement wallon, WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER 27 FEBRUARI 2003. - Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van artikel 1bis, § 3, tweede lid tot en met vierde lid, van de wet van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van de geluidshinder De Waalse Regering,
Vu l'alinéa 4, du § 3 de l'article 1erbis de la loi du 18 juillet 1973 Gelet op het vierde lid van § 3 van artikel 1bis van de wet van 18
relative à la lutte contre le bruit; juli 1973 betreffende de bestrijding van de geluidshinder;
Vu l'accord-cadre du 20 juillet 2000 portant sur les conditions de Gelet op de raamovereenkomst van 20 juli 2000 over de voorwaarden voor
développement des aéroports relevant de la Région wallonne; de ontwikkeling van de onder het Waalse Gewest ressorterende
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 juillet 2002; luchthavens; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 juli 2002;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 juillet 2002; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 18
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 4 décembre 2002 en application juli 2002; Gelet op het advies van de Raad van State, uitgebracht op 4 december
de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat, 2002 krachtens artikel 84, eerste lid, 1°, van de wetten op de Raad
coordonnées le 12 janvier 1973, modifiées par les lois des 4 août van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, gewijzigd bij de wetten
1996, 8 septembre 1997 et 25 mai 1999; van 4 augustus 1996, 8 september 1997 en 25 mei 1999;
Considérant qu'il appartient au Gouvernement de porter exécution du Overwegende dat de Regering belast is met de uitvoering van het
décret du 25 octobre 2001 modifiant l'article 1erbis de la loi du 18 decreet van 25 oktober 2001 tot wijziging van artikel 1bis van de wet
juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit; van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van de geluidshinder;
Considérant qu'il convient à cet effet d'arrêter les conditions Overwegende dat het daartoe aangewezen is de technische en financiële
techniques et financières suivant lesquelles le principe d'égalité voorwaarden te bepalen op grond waarvan het gelijkheidsbeginsel
sera mis en oeuvre au bénéfice des personnes visées par les toegepast zal worden op de personen bedoeld in de bovenvermelde
dispositions du décret du 1er avril 1999 rappelées ci-avant, bepalingen van het decreet van 1 april 1999,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1. Ministre : le Ministre ayant la gestion aéroportuaire dans ses attributions; 1. Minister : de Minister bevoegd voor het beheer van luchthavens;
2. organisme : la Société wallonne des Aéroports, désignée par 2. instelling : de "Société wallonne des Aéroports" (Waalse
l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 novembre 2001 relatif à
l'exercice de missions déléguées spécifiques confiées à la société Maatschappij voor Luchthavens), zoals gewijzigd bij het besluit van de
spécialisée « Société wallonne des Aéroports », tel que modifié par
l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 novembre 2002; Waalse Regering van 21 november 2002;
3. secteurs statistiques : les secteurs statistiques, également 3. statistische sectoren : de statistische sectoren, ook wijken
appelés quartiers, tels que délimités par l'Institut national des genoemd, zoals afgebakend door het Nationaal Instituut voor de
Statistiques. Statistiek.

Art. 2.Toute personne qui est titulaire d'un droit, réel ou

Art. 2.Iedere persoon die een zakelijk of persoonlijk recht bezit op

personnel, relatif à un bien immobilier situé à proximité d'un een onroerend goed dat gelegen is in de omgeving van een onder het
aéroport relevant de la Région wallonne et qui, moyennant la Waalse Gewest ressorterende luchthaven en die, mits erkenning dat dit
reconnaissance de l'appartenance de ce bien par assimilation à une goed door gelijkstelling tot een zone van het plan m.b.t. de
zone du plan d'exposition au bruit est susceptible de solliciter blootstelling aan de geluidshinder behoort, om de toepassing van een
l'application d'un régime fondé sur l'article 1erbis , § 3, alinéa 1er, stelsel kan verzoeken dat op artikel 1bis, § 3, eerste lid, van de wet
de la loi du 18 juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit, peut van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van de geluidshinder
demander le bénéfice de l'application de l'alinéa 2 du même berust, kan vragen om voor de toepassing van het tweede lid van
paragraphe. dezelfde paragraaf in aanmerking te komen.

Art. 3.§ 1er. Par application de l'article 1erbis , § 3, alinéa 3,

Art. 3.§ 1. In uitvoering van artikel 1bis, § 3, derde lid, 10°, van

10°, de la loi du 18 juillet 1973, la gratuité de la mesure de wet van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van de
individuelle est accordée au demandeur dans l'hypothèse où la mesure geluidshinder, komt de aanvrager in aanmerking voor een kosteloze
des niveaux de bruit mesurés dans le quartier défini par la portion de individuele opmeting indien uit de opmetingen van de geluidshinder in
secteur statistique dans lequel est situé son immeuble, fait de wijk begrensd door het onderdeel van de statistische sector waarin
apparaître à quatre reprises au moins, un dépassement du niveau de zijn gebouw gelegen is, minstens vier keer blijkt dat volgend
bruit suivant : 69 dB (A) Ldn si l'immeuble est situé en zone B; 64 dB geluidsniveau overschreden is : 69 dB (A) LdN indien het gebouw in een
zone B gelegen is; 64 dB(A) Ldn indien het gebouw in een zone C
(A) Ldn si l'immeuble est situé en zone C; 59 dB (A) Ldn si l'immeuble gelegen is, 59 dB (A) Ldn indien het gebouw in een zone D gelegen is;
est situé en zone D; 54 dB (A) Ldn si l'immeuble n'est pas situé dans 54 dB (A) indien het gebouw niet in een zone van het plan m.b.t. de
une zone du plan d'exposition au bruit. blootstelling aan geluidshinder gelegen is.
§ 2. L'organisme fait procéder, dans l'année de la publication du § 2. Binnen het jaar van bekendmaking van dit besluit of binnen het
présent arrêté ou dans l'année de l'entrée en vigueur des arrêtés jaar van inwerkingtreding van de besluiten tot afbakening van de zones
délimitant les zones du plan d'exposition au bruit lorsque ceux-ci ne van het plan m.b.t. de blootstelling aan de geluidshinder, wanneer ze
sont pas encore entrés en vigueur au jour de la publication du présent op de datum van bekendmaking van dit besluit nog niet in werking zijn
arrêté, et conformément au prescrit de l'article 1erbis, § 3, alinéa getreden laat de instelling, overeenkomstig de bepaling van artikel
3, de la loi du 18 juillet 1973, à un relevé de mesures de niveaux 1bis, § 3, eerste lid, van de wet van 18 juli 1973 betreffende de
sonores, par quartier défini par les portions de secteurs statistiques bestrijding van de geluidshinder, geluidsmetingen uitvoeren per wijk
begrensd door de onderdelen van de statistische sectoren, die volgens
compris, selon le plan d'exposition au bruit applicable, entre les het geldende plan m.b.t. de blootstelling aan de geluidshinder,
courbes isophoniques Ldn 70 dB (A) et 68 dB (A) en zone B, 65 dB (A) geluidsbelastingen tussen Ldn 70 dB (A) en 68 dB (A) in een zone B, 65
et 63 dB (A) en zone C, 60 dB (A) et 58 dB (A) en zone D et enfin, 55 dB (A) en 63 dB (A) in een zone C, 60 dB (A) en 58 dB (A) in een zone
dB (A) et 53 dB (A). D en 55 dB (A) en 53 dB (A) bedragen.
L'organisme fait procéder à un nouveau relevé de mesures à Na het verstrijken van iedere driejarige periode vanaf de datum van de
l'expiration de chaque triennat à compter de la date du dernier relevé laatste opmetingen die in de betrokken zone verricht zijn, laat de
de mesures effectué dans la zone considérée. instelling nieuwe opmetingen uitvoeren.
Ces mesures sont effectuées par un organisme agréé à cette fin en Deze opmetingen worden uitgevoerd door een daartoe erkende instelling
vertu de l'arrêté royal du 2 avril 1974 relatif aux conditions et krachtens het koninklijk besluit van 2 april 1974 houdende de
modalités d'agréation des laboratoires et organismes chargés de voorwaarden en modaliteiten voor de erkenning van de laboratoria en
l'essai et du contrôle d'appareils et de dispositifs dans le cadre de lichamen die, in het kader van de bestrijding van de geluidshinder,
belast zijn met het beproeven van en de controle op apparaten en
la lutte contre le bruit. inrichtingen.
§ 3. Sur base du résultat de ces mesures, l'organisme dresse la liste § 3. Op grond van het resultaat van deze opmetingen stelt de
des lieux et quartiers pour lesquels les relevés de mesures de niveaux instelling de lijst op van de plaatsen en wijken waarvoor de
sonores indiquent que la prétention de bénéficier de la gratuité de la opmetingen van de geluidsniveaus erop wijzen dat de aanspraak op de
mesure individuelle prévue au § 3, alinéas 2 et 3, de cette même loi, kosteloze individuele opmeting bedoeld in § 3, tweede en derde lid van
apparaît prima facie fondée. dezelfde wet, prima facie gegrond blijkt.
Cette liste et les relevés de mesures peuvent être consultés auprès de Deze lijst en de opmetingen liggen ter inzage bij de instelling.
l'organisme.

Art. 4.§ 1er. Le demandeur adresse sa demande fondée sur l'article 1erbis

Art. 4.§ 1. De aanvraag die op artikel 1bis, § 3, tweede lid, van de

, § 3, second alinéa, de la loi du 18 juillet 1973, à l'organisme, par wet van 18 juli 1973 berust, wordt door de aanvrager bij aangetekend
envoi recommandé à la poste avec accusé de réception, au moyen d'un schrijven met ontvangbewijs aan de instelling gestuurd door middel van
formulaire, selon le modèle annexé au présent arrêté. een formulier en volgens het bij dit besluit gevoegde model.
§ 2. Dans les quinze jours de la date de l'accusé de réception de la § 2. Binnen vijftien dagen vanaf de datum van het ontvangbewijs van de
demande, l'organisme notifie au demandeur, par envoi recommandé à la aanvraag, deelt de instelling de aanvrager haar beslissing bij
poste avec accusé de réception, sa décision quant à la recevabilité de aangetekend schrijven met ontvangbewijs mede, over de ontvankelijkheid
la demande d'obtention du bénéfice de l'application de l'article 1erbis van de aanvraag om voor de toepassing van artikel 1bis, § 3, tweede
, § 3, alinéa 2, de la loi précitée. lid, van bovenvermelde wet in aanmerking te komen.
Lorsque la demande est recevable, la décision d'acceptation de Wanneer de aanvraag ontvankelijk is, wordt in de gunstige beslissing
celle-ci mentionne, sur base des relevés de mesures effectués hieromtrent vermeld, op grond van de vooraf door de instelling
préalablement par l'organisme et visés à l'article 3 du présent verrichte opmetingen en zoals bedoeld in artikel 3 van dit besluit, of
arrêté, si les frais afférents à la procédure de mesure individuelle de kosten verbonden aan de procedure voor de individuele opmeting voor
incombent au Gouvernement ou au contraire, au demandeur lui-même. rekening van de Regering zijn of integendeel van de aanvrager zelf.
§ 3. En l'absence de décision de l'organisme dans le même délai, le § 3. Indien de instelling, binnen dezelfde termijn, geen beslissing
demandeur peut introduire le recours prévu à l'article 5. neemt, kan de aanvrager het in artikel 5 bedoelde beroep instellen.

Art. 5.§ 1er. Le demandeur peut introduire un recours motivé auprès

Art. 5.§ 1. De aanvrager kan bij aangetekend schrijven met

du Ministre, par envoi recommandé à la poste avec accusé de réception. ontvangbewijs, een met redenen omkleed beroep bij de Minister
Ce recours porte uniquement sur la décision d'irrecevabilité de la instellen. Dit beroep heeft alleen betrekking op de beslissing over de
demande d'obtention du bénéfice de l'application de l'article 1erbis , onontvankelijkheid van de aanvraag om voor de toepassing van artikel
§ 3, alinéa 2, de la loi du 18 juillet 1973, et non sur l'absence de 1bis, § 3, tweede lid, van de wet van 18 juli 1973 in aanmerking te
gratuité des frais afférents à la procédure de mesure individuelle. komen, en niet op de betaling van de kosten met betrekking tot de
procedure van individuele opmeting.
Le recours est introduit : Het beroep wordt ingesteld :
- dans les trente jours de la réception de la décision de rejet total - binnen dertig dagen na ontvangst van de in artikel 4, § 2, bedoelde
ou partiel visée à l'article 4, § 2; beslissing omtrent de volledige of gedeeltelijke onontvankelijkheid;
- dans les trente jours de l'expiration du délai prévu à l'article 4, - binnen dertig dagen na het verstrijken van de in artikel 4, § 2,
§ 2 en l'absence de décision de l'organisme. bepaalde termijn, indien de instelling geen beslissing neemt.
§ 2. Dans les trente jours à dater de la réception du recours, le § 2. Binnen dertig dagen na ontvangst van het beroep deelt de Minister
Ministre notifie sa décision au demandeur. de aanvrager zijn beslissing mede.
A défaut, le demandeur peut, dans un délai de quinze jours, par envoi Bij gebreke hiervan kan de aanvrager binnen vijftien dagen een
recommandé à la poste, adresser un rappel au Ministre. aangetekende rappelbrief met ontvangbewijs aan de Minister verzenden.

Art. 6.§ 1er. Lorsque la demande est recevable, l'organisme fait

Art. 6.§ 1. Wanneer de aanvraag ontvankelijk is, laat de instelling

procéder à la mesure individuelle, conformément à l'article 1erbis , § de individuele opmeting uitvoeren overeenkomstig artikel 1bis, § 3,
3, alinéa 2, de la loi du 18 juillet 1973, par l'une des sociétés tweede lid, van de wet van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van
de geluidshinder, door één van de daartoe erkende maatschappijen
agréées à cet effet au terme de l'arrêté royal du 2 avril 1974. krachtens het koninklijk besluit van 2 april 1974.
Dans l'hypothèse où les frais de la mesure individuelle incombent au Indien de kosten van de individuele opmeting voor rekening van de
Gouvernement, il sera procédé à ladite mesure dans un délai de six Regering zijn, wordt deze opmeting binnen zes maanden vanaf de in
mois, à dater de la notification prévue à l'article 4, § 2, du présent arrêté. artikel 4, § 2, van dit besluit bepaalde mededeling verricht.
§ 2. Si le demandeur ne peut bénéficier de la gratuité de la mesure § 2. Indien de aanvrager niet in aanmerking kan komen voor een
individuelle, il sera invité à verser à l'organisme l'avance des frais kosteloze individuele opmeting, wordt hij erom verzocht het voorschot
nécessaires à l'exécution de ladite mesure. Il sera procédé à la van de kosten nodig voor de uitvoering van de procedure, aan de
mesure dans un délai de six mois à dater de la réception, par instelling te storten. Deze opmeting wordt binnen zes maanden vanaf de
l'organisme, du paiement de ces frais. ontvangst door de instelling van de betaling van deze kosten.

Art. 7.§ 1er. Le rapport dont question à l'article 1erbis , § 3,

Art. 7.§ 1. In het verslag waarvan sprake in artikel 1bis, § 3, derde

alinéa 3, 6°, de la loi du 18 juillet 1973 à l'issue de la procédure lid, 6°, van de wet van 18 juli 1973, na afloop van de procedure van
de mesurage des niveaux sonores induits à un immeuble bâti ou non bâti opmeting van de geluidsniveaus die veroorzaakt worden op een al dan
par le trafic aérien civil et commercial en provenance et à niet bebouwd onroerend goed door het burgerlijk en commercieel
destination de l'un des aéroports relevant de la Région wallonne, luchtverkeer uit en naar luchthavens die onder het Waalse Gewest
mentionne les renseignements suivants : ressorteren, worden volgende gegevens vermeld :
- coordonnées complètes de la société agréée qui a réalisé les mesures - adres en verdere gegevens van de erkende maatschappij die de
de bruit; geluidsopmetingen heeft verricht;
- Le cas échéant, copie du certificat d'agrément de cette société, tel - in voorkomend geval, afschrift van het erkenningsattest van deze
que fixé par l'arrêté royal du 2 avril 1974; maatschappij, zoals vastgelegd bij het koninklijk besluit van 2 april 1974;
- nom et prénom du responsable de la mesure de bruit; - naam en voornaam van de persoon die voor de geluidsopmetingen
verantwoordelijk is;
- nom de l'auteur du rapport de mesure; - naam van de persoon die het meetverslag opstelt;
- dates, heures et durée de la mesure; - datum, uur en duur van de opmeting;
- localisation de la mesure (adresse précise); - plaats waar de opmeting wordt verricht (duidelijk adres);
- photographie du dispositif de mesure; - foto van de inrichting voor de opmeting;
- descriptif complet de la chaîne de mesure utilisée; - volledige omschrijving van de meetapparatuur;
- grandeurs mesurées; - gemeten waarden;
- résultats obtenus. Ces résultats sont présentés sous la forme de tableaux par période de 24 heures consécutives, de 22 h 00 à 22 h 00. Les niveaux sonores mesurés sont mis en rapport avec les plans de vol (CR 1) fournis par l'aéroport. Les événements sonores relatifs au passage des aéronefs sont identifiés à partir de l'évolution temporelle des niveaux sonores élémentaires mesurés chaque seconde LAeq (1s). Ces événements sonores sont pris en considération dès que le niveau sonore qu'ils engendrent émerge du bruit de fond ambiant et jusqu'à ce qu'il y rentre; - la valeur de l'indicateur Ldn calculé conformément aux termes du décret de la Région wallonne du 1er avril 1999, sur base de - verkregen resultaten. Deze resultaten worden per periode van 24 opeenvolgende uren, van 22.00 uur tot en met 22.00 uur, in tabellen weergegeven. De opgemeten geluidsniveaus worden in verband gebracht met de gegevens van de vluchtplannen (CR 1) die door de betrokken luchthaven worden verstrekt. De geluidsgebeurtenissen die betrekking hebben op de overvlucht van luchtvaartuigen worden geïdentificeerd vanuit de ontwikkeling in de tijd van de elementaire geluidsniveaus die elke seconde worden opgemeten Laeq (1s). Bedoelde geluidsgebeurtenissen worden in rekening gebracht zodra het geluidsniveau die ze teweegbrengen boven de achtergrondruis uitstijgt en tot op het ogenblik waarop bedoeld niveau daar weer deel van uitmaakt. - de waarde van de indicator Ldn berekend overeenkomstig het decreet van het Waalse Gewest van 1 april 1999, op grond van de identificatie
l'identification des passages d'aéronefs par période de 24 heures, de van overvluchten per periode van 24 uur, van 22.00 uur tot en met
22 h 00 à 22 h 00, en continu pendant une période d'au moins 14 jours 22.00 uur continu voor een periode van minstens veertien opeenvolgende
consécutifs d'activité aéroportuaire habituelle, incluant au moins un dagen van gewone luchthavenactiviteit, met inbegrip van minstens één
week-end et sous réserve de suspension en cas de conditions weekeinde, en onder voorbehoud van opschorting in geval van ongunstige
météorologiques défavorables; weersomstandigheden;
- la valeur de l'indicateur Ldn simulée, pour le point de mesure, à - de vermoedelijke waarde van de indicator Ldn, voor het meetpunt, in
l'horizon 2020, suivant les mêmes scénarii que ceux retenus pour la het kader van horizon 2020, volgens dezelfde vooropstellingen als voor
définition des zones du P.E.B. de afbakening van de zones van het plan m.b.t. de blootstelling aan de
geluidshinder.

Art. 8.Dans l'hypothèse où, en vertu de l'article 1erbis , § 3,

Art. 8.Indien het meetverslag krachtens artikel 1bis, § 3, derde lid,

alinéa 3, 8°, de la loi du 18 juillet 1973, le rapport de mesure 8°, van de wet van 18 juli 1973 erop wijst dat het tweede lid van
indique qu'il y a lieu d'appliquer le second alinéa de l'article bovenvermeld artikel toegepast moet worden, stelt de Regering de
précité, le Gouvernement propose au demandeur, en fonction de la zone aanvrager, naar gelang de zone van het plan m.b.t. de blootstelling
du plan d'exposition au bruit dans laquelle l'immeuble est réputé aan de geluidshinder waarin het gebouw geacht wordt gelegen te zijn,
compris, l'une des mesures suivantes : één van volgende maatregelen voor :
- l'acquisition de gré à gré, par l'organisme, de l'immeuble réputé - de aankoop uit de hand, door de instelling, van het gebouw dat in
situé en zone A; zone A geacht wordt gelegen te zijn;
- l'attribution, selon la procédure prévue par le Gouvernement wallon - de toekenning volgens de door de Waalse Regering bepaalde procedure
d'une prime de déménagement d'un montant de 3.718, 4 EUR au demandeur van een verhuispremie voor een bedrag van 3.718,4 EUR aan de aanvrager
titulaire d'un bail de résidence principale portant sur un logement réputé situé en zone A; - l'octroi, selon la procédure prévue par le Gouvernement wallon d'une indemnité du chef de trouble commercial ou professionnel induit par la nécessité d'arrêter ou de relocaliser les activités professionnelles exercées, avant le début du développement des activités aéroportuaires, par les personnes dont les locaux professionnels ou commerciaux sont réputés situés en zone A; - l'octroi, selon la procédure prévue par le Gouvernement wallon d'une die een huurovereenkomst voor een hoofverblijfplaats bezit m.b.t. een woning die geacht wordt in zone A gelegen te zijn; - de toekenning, volgens de door de Waalse Regering bepaalde procedure, van een vergoeding wegens handels- of beroepsverstoring die voortspruit uit de noodzaak om een andere vestigingsplaats te vinden voor de beroepsactiviteiten die vóór aanvang van de luchthavenbedrijvigheid uitgeoefend werden door de personen waarvan de beroeps- of handelslokalen in zone A gelegen zijn, of om deze beroepsactiviteiten te stoppen; - de toekenning, volgens de door de Waalse Regering bepaalde procedure, van een tegemoetkoming om de plaatsing van
aide en vue de favoriser le placement dans les immeubles bâtis réputés geluidsverminderings-, geluidsabsorptieinrichtingen en inrichtingen
situés en zone A de l'aéroport de Charleroi Bruxelles Sud, de voor het verhelpen van de nadelen van de door de luchthavenactiviteit
dispositifs destinés à réduire le bruit généré par l'activité de veroorzaakte geluidshinder in bebouwde onroerende goederen die geacht
l'aéroport, à l'absorber ou à remédier à ses inconvénients; worden in zone A gelegen te zijn;
- l'octroi, selon la procédure prévue par le Gouvernement wallon, - de toekenning, volgens de door de Waalse Regering bepaalde procedure
laquelle fixe les mesures d'accompagnement relatives aux immeubles tot vaststelling van begeleidingsmaatregelen voor de woongebouwen
d'habitation situés dans la deuxième zone (zone B) du Plan gelegen in de tweede zone (zone B) van het plan m.b.t. de
d'exposition au bruit des aéroports relevant de la Région wallonne ou blootstelling aan geluidshinder van de onder het Waalse Gewest
selon la procédure à adopter par le Gouvernement wallon en vue ressorterende luchthavens of volgens de door de Waalse Regering aan te
d'organiser les mesures d'accompagnement relatives aux immeubles nemen procedure om de begeleidingsmaatregelen te regelen voor de
d'habitation situés dans les zones C et D du plan d'exposition au woongebouwen gelegen in de zones C en D van het plan m.b.t. de
blootstelling aan geluidshinder van de onder het Waalse Gewest
bruit des aéroports relevant de la Région wallonne, d'une aide en vue ressorterende luchthavens, van een tegemoetkoming om de plaatsing van
de favoriser le placement dans les immeubles bâtis réputés situés en geluidsverminderings-, geluidsabsorptieinrichtingen en inrichtingen
zone B, C ou D, de dispositifs destinés à réduire le bruit généré par voor het verhelpen van de nadelen van de door de luchthavenactiviteit
l'activité de l'aéroport, à l'absorber ou à remédier à ses veroorzaakte geluidshinder in bebouwde onroerende goederen die geacht
inconvénients. worden in zone B, C of D gelegen te zijn.

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur quatre mois à compter :

Art. 9.Dit besluit treedt in werking vier maanden vanaf :

- du jour de sa publication au Moniteur belge pour la zone du plan - de datum waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt
d'exposition au bruit dans laquelles est situé le demandeur, lorsque voor de zone van het plan m.b.t. de blootstelling aan geluidshinder
la délimitation de cette zone est entrée en vigueur antérieurement à waarin de aanvrager gevestigd is, wanneer de afbakening van deze zone
l'entrée en vigueur du présent arrêté; vóór de inwerkingtreding van dit besluit van kracht is geworden;
- de la date d'entrée en vigueur de l'arrêté délimitant la zone du - de datum van inwerkingtreding van het besluit tot afbakening van de
plan d'exposition au bruit dans laquelle est situé le demandeur, zone van het plan m.b.t. de blootstelling aan geluidshinder waarin de
lorsque cette zone n'a pas encore délimitée au jour de l'entrée en aanvrager gevestigd is, wanneer deze zone nog niet afgebakend is op de
vigueur du présent arrêté; datum van inwerkingtreding van dit besluit;
- de datum van inwerkingtreding van het besluit tot afbakening van
- de l'entrée en vigueur de l'arrêté délimitant la zone D du plan zone D van het plan m.b.t. de blootstelling aan geluidshinder van de
d'exposition au bruit de l'aéroport concerné dans l'hypothèse où le betrokken luchthaven indien de aanvrager buiten één van de zones van
demandeur est situé en dehors de l'une des zones du plan d'exposition au bruit. het plan m.b.t. de blootstelling aan geluidshinder gevestigd is.
Namur, le 27 février 2003. Namen, 27 februari 2003.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles, De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën,
S. KUBLA S. KUBLA
Annexe Bijlage
Formulaire de demande de mesurage des niveaux sonores auxquels est Formulier voor de aanvraag om de opmeting van geluidsniveaus waaraan
exposé un immeuble sis à proximité d'un aéroport de la Région wallonne een in de omgeving van een luchthaven van het Waalse Gewest gelegen
gebouw blootgesteld is
Je soussigné(e), Ondegetekende,
Monsieur/Madame : De heer/Mevrouw :
Domicilié(e) :Rue/Avenue/Boulevard (*) N° .......... Woonachtig :Straat/laan (*) Nr. ..........
Code postal Commune Postcode Gemeente
Numéro de téléphone : Telefoonnummer :
Titulaire d'un droit réel ou personnel sur un immeuble situé : Houder van een zakelijk of persoonlijk recht op een gebouw gelegen :
Rue/Avenue/Boulevard (*)n° ........ Straat/laan (*)Nr. .......
Code postal Commune Postcode Gemeente
Numéro cadastral (Code Serinfo) : Kadastraal nummer (Serinfo code) :
Localisation actuelle du bien par rapport au P.E.B. : Zone B/ C/ D/ Huidige ligging van het goed in verband met het plan m.b.t. de
Hors zone (*) blootstelling aan geluidshinder : zone B/C/D/buiten de zone (*)
Vraagt om in aanmerking te komen voor de opmeting van de
Demande à bénéficier d'une mesure des niveaux sonores induits à mon geluidsniveaus die veroorzaakt worden op mijn bebouwd onroerend goed
immeuble bâti exclusivement par le trafic aérien civil et commercial uitsluitend door het burgerlijk en commercieel luchtverkeer uit en
en provenance et à destination de « Liège Airport » / « Brussels South naar « Luik - Airport » / « Brussels South Charleroi Airport »,
Charleroi Airport », selon les conditions de mesurage énumérées par volgens de opmetingsvoorwaarden, zoals bepaald in artikel 1bis, § 3,
l'article 1erbis , § 3, alinéa 3 de la loi du 18 juillet 1973 relative derde lid van de wet van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van
à la lutte contre le bruit et ses arrêtés d'exécution, que j'accepte de geluidshinder en de uitvoeringsbesluiten ervan, die ik volledig
sans réserves. aanvaard.
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
2003 portant exécution de l'article 1erbis , § 3, alinéas 2 à 4, de la 27 februari 2003 tot uitvoering van artikel 1bis, § 3, tweede lid tot
loi du 18 juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit. en met vierde lid, van de wet van 18 juli 1973 betreffende de
bestrijding van de geluidshinder.
Namur, le 27 février 2003. Namen, 27 februari 2003.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles, De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën,
S. KUBLA S. KUBLA
^