Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 27/04/2006
← Retour vers "Arrêté Ier du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des grandes entreprises et l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des petites ou moyennes entreprises "
Arrêté Ier du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des grandes entreprises et l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des petites ou moyennes entreprises Besluit I van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van grote ondernemingen en het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
27 AVRIL 2006. - Arrêté Ier du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté 27 APRIL 2006. - Besluit I van de Waalse Regering tot wijziging van
du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant exécution du décret du 11
mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des grandes
entreprises et l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot uitvoering van
exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives
faveur des petites ou moyennes entreprises ten gunste van grote ondernemingen en het besluit van de Waalse
Regering van 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart
2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van kleine en
middelgrote ondernemingen
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke
des grandes entreprises, notamment les articles 1er et 6; incentives ten gunste van grote ondernemingen, inzonderheid op de
Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur artikelen 1 en 6; Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke
des petites ou moyennes entreprises, notamment les articles 1er et 6; incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen, inzonderheid op de artikelen 1 en 6;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant exécution du Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot
décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de
grandes entreprises, modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon du gewestelijke incentives ten gunste van grote ondernemingen, gewijzigd
15 avril 2005 et du 29 septembre 2005, notamment les articles 1er, 6 bij de besluiten van de Waalse Regering van 15 april 2005 en 29
et 7; september 2005, inzonderheid op de artikelen 1, 6 en 7;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant exécution du Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot
décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de
petites ou moyennes entreprises, modifiés par les arrêtés du gewestelijke incentives ten gunste van kleine en middelgrote
ondernemingen, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van
Gouvernement wallon du 15 avril 2005 et du 9 février 2006, notamment 15 april 2005 en 9 februari 2006, inzonderheid op de artikelen 1, 3,
les articles 1er, 3, 5, 6, 7, 16 et 17; 5, 6, 7, 16 en 17;
Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés les 20 décembre 2005 Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20
et 16 janvier 2006; december 2005 en 16 januari 2006;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 janvier 2006; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 19
januari 2006;
Gelet op het advies van de Raad van State nr. n°40.057/2, gegeven op
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 40.057/2, donné le 12 avril 2006, en 12 april 2006, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois gecoördineerde wetten op de Raad van State;
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, de l'Emploi et du Op de voordracht van de Minister van Economie, Tewerkstelling en
Commerce extérieur; Buitenlandse Handel;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement

Artikel 1.Artikel 1, eerste lid, van het besluit van de Waalse

wallon du 6 mai 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 Regering van 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart
relatif aux incitants régionaux en faveur des grandes entreprises, 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van grote
modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 septembre 2005, est ondernemingen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 29
complété comme suit : september 2005, wordt aangevuld als volgt :
"15° le "pôle de compétitivité" : le partenariat d'entreprises, de "15 de "concurrentiepool" : het partnerschap tussen ondernemingen,
centres de formation et d'unités de recherche publiques et privées vormingscentra en openbare en privé onderzoekseenheden om synergieën
destiné à dégager des synergies autour d'un marché et d'un domaine te ontwikkelen rond een afzetmarkt en een technologisch en
technologique et scientifique reconnu par le Gouvernement." wetenschappelijk gebied, erkend door de Regering."

Art. 2.A l'article 6 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

Art. 2.Artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten

Gouvernement wallon des 15 avril 2005 et 29 septembre 2005, sont van de Waalse Regering van 15 april 2005 en 29 september 2005, wordt
apportées les modifications suivantes : gewijzigd als volgt :
1° au § 1er, alinéa 1er, 4°, les mots "à 125 % " sont remplacés par 1° in § 1, eerste lid, 4°, wordt het percentage "125 %" vervangen door
les mots "à 100 %"; het percentage "100 %";
2° le § 1er est complété par l'alinéa suivant : 2° § 1 wordt aangevuld met het volgende lid :
"Pour le calcul de la moyenne des amortissements visés à l'alinéa 1er, Voor de berekening van het gemiddelde van de afschrijvingen bedoeld in
4°, les amortissements sur les immobilisations incorporelles peuvent, het eerste lid, 4°, kunnen de immateriële vaste activa, in voorkomend
le cas échéant, ne pas être pris en compte." geval niet meegerekend worden."

Art. 3.L'article 7, § 2, alinéa 1er, du même arrêté est complété

Art. 3.Artikel 7, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt

comme suit : aangevuld als volgt :
"4° la réalisation d'un programme d'investissements par une entreprise "4° de verwezenlijking van een investeringsprogramma door een
faisant partie d'un pôle de compétitivité." onderneming die deel uitmaakt van een concurrentiepool."

Art. 4.L'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon

Art. 4.Artikel 1, eerste lid, van het besluit van de Waalse Regering

du 6 mai 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux van 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004
incitants régionaux en faveur des petites ou moyennes entreprises, betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van kleine en
middelgrote ondernemingen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse
modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 avril 2005, est Regering van 15 april 2005, wordt aangevuld als volgt :
complété comme suit : "22° le "pôle de compétitivité" : le partenariat d'entreprises, de "22° de "concurrentiepool" : het partnerschap tussen ondernemingen,
centres de formation et d'unités de recherche publiques et privées vormingscentra en openbare en privé onderzoekseenheden om synergieën
destiné à dégager des synergies autour d'un marché et d'un domaine te ontwikkelen rond een afzetmarkt en een technologisch en
technologique et scientifique reconnu par le Gouvernement." wetenschappelijk gebied, erkend door de Regering."

Art. 5.L'article 1er, alinéa 2, du même arrêté est abrogé.

Art. 5.Artikel 1, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 6.A l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 6.Artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van

Gouvernement wallon du 15 avril 2005, sont apportées les modifications suivantes : de Waalse Regering van 15 april 2005, wordt gewijzigd als volgt :
1° le 3° est remplacé par la disposition suivante : 1° 3° wordt vervangen door de volgende bepaling :
"3° le "chiffre d'affaires annuel" : celui afférent au dernier "3° de "jaaromzet" : de omzet betreffende het laatste afgesloten
exercice clôturé précédant l'introduction de la demande et pondéré, werkingsjaar, dat aan de indiening van de aanvraag voorafgaat en
sur douze mois lorsque cet exercice couvre une période supérieure à gewogen over twaalf maanden als bedoeld werkingsjaar een periode van
douze mois;" meer dan twaalf maanden dekt;"";
2° le 4° est remplacé par la disposition suivante : 2° 4° wordt vervangen door de volgende bepaling :
"4° le "total du bilan" : le total figurant au bilan afférent au 4° het "balanstotaal" : het totaal opgenomen in de balans betreffende
dernier exercice clôturé précédant l'introduction de la demande et het laatste afgesloten werkingsjaar, dat aan de indiening van de
pondéré, sur douze mois lorsque cet exercice couvre une période aanvraag voorafgaat en gewogen over twaalf maanden als bedoeld
supérieure à douze mois." werkingsjaar een periode van meer dan twaalf maanden dekt;".

Art. 7.A l'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 7.Artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van

Gouvernement wallon du 9 février 2006, sont apportées les modifications suivantes : de Waalse Regering van 9 februari 2006, wordt gewijzigd als volgt :
1° à l'alinéa 2, les mots "à 20 %" sont remplacés par les mots "à 5 1° In het tweede lid, worden de woorden "aan 20 %" vervangen door de
%"; woorden "aan 5 %";
2° l'alinéa 3 est remplacé par l'alinéa suivant : 2° het derde lid wordt vervangen door het volgende lid :
"La valeur ajoutée se définit comme la différence entre la valeur de "De toegevoegde waarde kan worden omschreven als het verschil tussen
la production et la valeur des consommations intermédiaires (rubriques de productiewaarde en de tussenliggende verbruikswaarde
comptables 70/74 diminuées des rubriques comptables 60/61 et 740) et (boekhoudkundige rubrieken 70/74 verminderd met de boekhoudkundige
est calculée sur base de l'exercice comptable clôturé qui précède la rubrieken 60/61 en 740) en wordt berekend op grond van het afgesloten
prise en considération du programme d'investissements visée à boekjaar dat voorafgaat aan het in overweging nemen van het
l'article 11, alinéa 1er." investeringsprogramma bedoeld in artikel 11, eerste lid."

Art. 8.A l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 8.Artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van

Gouvernement wallon du 9 février 2006, sont apportées les modifications suivantes : de Waalse Regering van 9 februari 2006, wordt gewijzigd als volgt :
1° au § 1er, alinéa 1er, 1°, a), les mots, "à l'exception du leasing 1° in § 1, eerste lid, 1°, a), worden de woorden "met uitzondering van
opérationnel pour les immeubles par nature" sont supprimés; de operationele leasing voor onroerende goederen uit hun natuur"
2° au § 1er, alinéa 1er, 4°, les mots "à 125 %" sont remplacés par les geschrapt; 2° in § 1 eerste lid, 4°, wordt het percentage "125 %" vervangen door
mots "à 100 %"; het percentage "100 %";
3° dans le § 1er, l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 3 et 4 3° in § 1 wordt tussen het derde en vierde lid het volgende lid
: ingevoegd :
"Pour le calcul de la moyenne des amortissements visé à l'alinéa 1er, "Voor de berekening van het gemiddelde van de afschrijvingen bedoeld
4°, les amortissements sur les immobilisations incorporelles peuvent, in het eerste lid, 4°, kunnen de immateriële vaste activa, in
le cas échéant, ne pas être pris en compte." voorkomend geval, niet meegerekend worden."

Art. 9.L'article 7, § 1er, du même arrêté est complété comme suit :

Art. 9.Artikel 7, § 1, van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt :

"6° l'aide complémentaire, au sens du § 4bis." "6° de bijkomende tegemoetkoming in de zin van § 4bis. ".

Art. 10.Dans l'article 7 du même arrêté, il est inséré un § 4bis,

Art. 10.In artikel 7 van hetzelfde besluit wordt een § 4bis

rédigé comme suit : ingevoegd, luidend als volgt :
"§ 4bis. L'aide complémentaire est accordée à l'entreprise qui, sans "§ 4bis. De bijkomende tegemoetkoming word toegekend aan de
diminuer l'emploi, fait partie d'un pôle de compétitivité. onderneming die deel uitmaakt van een concurrentiepool zonder de
werkgelegenheid te verminderen.
Elle correspond à la différence entre l'aide de base fixée par Ze komt overeen met het verschil tussen de basistegemoetkoming
catégories d'entreprises visées aux articles 8 à 10 et la limitation vastgelegd per ondernemingscategorie bedoeld in de artikelen 8 tot 10
du montant de la prime à l'investissement visée au § 5." en de beperking van het bedrag van de investeringspremie bedoeld in §

Art. 11.Un article 15bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

5."

Art. 11.In hetzelfde besluit wordt een artikel 15bis ingevoegd,

arrêté : luidend als volgt :
"

Art. 15bis.Sauf cas dûment justifié, et à l'exception de la très

"Art 15bis. Behoudens behoorlijk gerechtvaardigd geval en met
petite entreprise dont le programme d'investissements admis est uitzondering van de zeer kleine onderneming waarvan het toegelaten
inférieur ou égal à 500.000 euros, l'entreprise qui réalise moins de investeringsprogramma gelijk is aan 500.000 euro of minder, verliest
80 % du programme d'investissements perd le bénéfice de la prime. Sous de onderneming die een investeringsprogramma van minder dan 80 %
verwezenlijkt, het voordeel van de premie. Behoudens toepassing van
réserve de l'application de l'article 18, l'administration récupère la artikel 18 vordert de administratie de premie terug overeenkomstig de
prime conformément aux dispositions de l'article 19." bepalingen van artikel 19."

Art. 12.A l'article 16 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 12.Artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement wallon du 9 février 2006, sont apportées les van de Waalse Regering van 9 februari 2006, wordt gewijzigd als volgt
modifications suivantes : :
1° à l'alinéa 1er, les mots "à dater de la réception de la décision 1°. In het eerste lid worden de woorden "te rekenen van de ontvangst
d'octroi," sont remplacés par les mots, "à dater de la prise en van de toekenningsbeslissing" vervangen door de woorden "te rekenen
considération du programme d'investissements visée à l'article 11, van het inoverweging nemen van het investeringsprogramma bedoeld in
alinéa 1er,"; artikel 11, eerste lid,";
2° dans l'alinéa 1er, 4°, les mots "ou de maintien" sont insérés entre 2° in het eerste lid, 4°, worden na het woord
les mots "de création" et "d'emplois". "werkgelegenheidscreatie" de woorden "of behoud" toegevoegd.

Art. 13.A l'article 17 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 13.Artikel 17 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement wallon du 9 février 2006, sont apportées les van de Waalse Regering van 9 februari 2006, wordt gewijzigd als volgt
modifications suivantes : :
1° au § 1er, alinéa 1er, les mots "à dater de la réception de la 1° in § 1, eerste lid, worden de woorden "te rekenen van de ontvangst
décision d'octroi," sont remplacés par les mots, " à dater de la prise van de toekenningsbeslissing "vervangen door de woorden" te rekenen
en considération du programme d'investissements visée à l'article 11, van het inoverweging nemen van het investeringsprogramma bedoeld in
alinéa 1er,"; artikel 11, eerste lid,";
2° dans le § 1er, alinéa 1er, 4°, les mots "ou de maintien" sont 2° in § 1, eerste lid, 4°, worden na het woord
insérés entre les mots "de création" et "d'emplois"; "werkgelegenheidscreatie" de woorden "of behoud" toegevoegd;
3° dans le § 2, alinéa 1er, les mots "à dater de la réception de la 3° in § 2, eerste lid, worden de woorden "te rekenen van de ontvangst
décision d'octroi,"sont remplacés par les mots, "à dater de la prise van de toekenningsbeslissing" vervangen door de woorden "te rekenen
en considération du programme d'investissements visée à l'article 11, van het inoverweging nemen van het investeringsprogramma bedoeld in
alinéa 1er,"; artikel 11, eerste lid,";
4° dans le § 2, alinéa 1er, 4°, les mots " ou de maintien" sont 4° in § 2, eerste lid, 4°, worden na het woord
insérés entre les mots "de création" et "d'emplois". "werkgelegenheidscreatie" de woorden "of behoud" toegevoegd.

Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006, à

Art. 14.Dit besluit heeft uiwerking met ingang van 1 januari 2006,

l'exception des articles 11 à 13 qui entrent en vigueur le jour de la met uitzondering van de artikelen 11 tot 13 die in werking treden de
publication du présent arrêté au Moniteur belge. dag waarop dit besluit in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 15.Le Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du

Art. 15.De Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 27 avril 2006. Namen, 27 april 2006.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi et du Commerce extérieur, De Minister van Economie, Tewerkstelling en Buitenlandse Handel,
J.-C. MARCOURT J.-C. MARCOURT
^