Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 juin 1999 portant nomination des membres de la Commission d'agrément des associations de santé intégrée | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 10 juni 1999 tot benoeming van de leden van de Commissie voor de erkenning van de verenigingen voor geïntegreerde gezondheid |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
27 AVRIL 2000. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 27 APRIL 2000. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 10 juin 1999 portant nomination des membres de | besluit van de Waalse Regering van 10 juni 1999 tot benoeming van de |
la Commission d'agrément des associations de santé intégrée | leden van de Commissie voor de erkenning van de verenigingen voor |
geïntegreerde gezondheid | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret de la Communauté française du 29 mars 1993 relatif à | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 29 maart 1993 |
l'agrément et au subventionnement des associations de santé intégrée; | betreffende de erkenning en de toekenning van toelagen aan geïntegreerde gezondheidsverenigingen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 1999 relatif à l'agrément | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 1999 |
et à l'évaluation des associations de santé intégrée ainsi qu'aux | betreffende de erkenning en de evaluatie van verenigingen voor |
subventions octroyées à ces associations; | geïntegreerde gezondheid alsook de aan die verenigingen toegekende |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 juin 1999 portant nomination | toelagen; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 10 juni 1999 tot |
des membres de la Commission d'agrément des associations de santé intégrée; | benoeming van de leden van de Commissie voor de erkenning van de |
Considérant que, pour des raisons déontologiques, il convient de | verenigingen voor geïntegreerde gezondheid; |
procéder au remplacement de M. Olivier Mariage, celui-ci occupant à | Overwegende dat de heer Olivier Mariage om deontologische redenen |
l'heure actuelle un emploi au sein du Cabinet du Ministre des Affaires | vervangen moet worden aangezien hij tegenwoordig een ambt vervult |
sociales et de la Santé; qu'à cette fin, il paraît opportun de nommer | binnen het Kabinet van de Minister van Sociale Aangelegenheden en |
Mme Chantal Dumortier, médecin généraliste à "La Maison médicale", à Tournai; | Gezondheid; dat het daartoe geschikt blijkt Mevr. Chantal Dumortier, |
Considérant qu'il convient de procéder également au remplacement de | huisarts bij het "Maison médicale" te Doornik, te benoemen; |
Mme Michèle Dupont qui, pour des raisons personnelles, ne souhaite pas | Overwegende dat Mevr. Michèle Dupont ook vervangen moet worden daar |
siéger dans la Commission d'agrément des associations de santé | zij om persoonlijke redenen geen zitting wil houden in de Commissie |
intégrée; qu'à cette fin, il paraît opportun de nommer Mme Christine | voor de erkenning van de verenigingen voor geïntegreerde gezondheid; |
Marischal, infirmière graduée à la Division de la Santé et des | dat het daartoe geschikt blijkt Mevr. Christine Marischal, gegradueerd |
Infrastructures de la Direction générale des Affaires sociales et de | verpleegster bij de afdeling Gezondheid en Infrastructuren bij het |
directoraat-generaal Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, te | |
la Santé; | benoemen; |
Considérant qu'en date du 10 juin 1999, le Gouvernement a nommé, au | Overwegende dat de Regering op 10 juni 1999 binnen de |
sein de la Commission d'agrément, deux représentants du Ministre de la | erkenningscommissie twee vertegenwoordigers van de Minister van |
Santé, alors que le décret de la Communauté française du 24 novembre | Gezondheid heeft benoemd terwijl de mogelijkheid voor de Minister van |
Gezondheid om zijn eigen vertegenwoordigers te benoemen werd opgeheven | |
1994 modifiant le décret du 29 mars 1993 relatif à l'agrément et au | krachtens het decreet van de Franse Gemeenschap van 24 november 1994 |
subventionnement des associations de santé intégrée a supprimé la | tot wijziging van het decreet van 29 maart 1993 betreffende de |
possibilité pour le Ministre de la Santé de nommer ses propres | erkenning en de toekenning van toelagen aan geïntegreerde |
représentants; qu'il convient dès lors de mettre fin au mandat des | gezondheidsverenigingen; dat het mandaat van de per vergissing |
deux personnes qui ont erronément été désignées; | aangewezen twee personen derhalve beëindigd moet worden; |
Considérant enfin qu'une faute ayant été commise dans l'orthographe du | Overwegende ten slotte dat een schrijffout in de naam van de heer |
nom de M. Patrick Jadoulle, il convient de la corriger; | Patrick Jadoulle werd begaan die verbeterd moet worden; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé; | Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 |
Artikel 1.In artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 10 |
juin 1999 portant nomination des membres de la Commission d'agrément | juni 1999 tot benoeming van de leden van de Commissie voor de |
des associations de santé intégrée, le nom "Jamouille" est remplacé | erkenning van de verenigingen voor geïntegreerde gezondheid wordt de |
par le nom "Jadoulle". | naam "Jamouille" vervangen door de naam "Jadoulle". |
Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, Mme Chantal Dumortier est nommée |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt Mevr. Chantal |
en remplacement de M. Olivier Mariage. | Dumortier benoemd ter vervanging van de heer Olivier Mariage. |
Art. 3.A l'article 5 du même arrêté, Mme Christine Marischal est |
Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit wordt Mevr. Christine |
nommée en remplacement de Mme Michèle Dupont. | Marischal benoemd ter vervanging van Mevr. Michèle Dupont. |
Art. 4.L'article 6 du même arrêté est abrogé. |
Art. 4.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 6.Le Ministre de la Santé et des Affaires sociales est chargé de |
wordt. Art. 6.De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid is |
l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 27 avril 2000. | Namen, 27 april 2000. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, | De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |