Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 27/08/2015
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 janvier 2008 désignant les membres du Conseil wallon de l'égalité entre hommes et femmes "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 janvier 2008 désignant les membres du Conseil wallon de l'égalité entre hommes et femmes Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 31 januari 2008 tot aanwijzing van de leden van de « Conseil wallon de l'égalité entre hommes et femmes »
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
27 AOUT 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 27 AUGUSTUS 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
Gouvernement wallon du 31 janvier 2008 désignant les membres du het besluit van de Waalse Regering van 31 januari 2008 tot aanwijzing
Conseil wallon de l'égalité entre hommes et femmes van de leden van de « Conseil wallon de l'égalité entre hommes et
femmes » (Waalse raad voor gelijkheid tussen mannen en vrouwen)
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
modifiée par la loi du 8 août 1988, notamment l'article 6bis, § 1er; instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988,
inzonderheid op artikel 6bis, § 1;
Vu le décret du 25 mai 1983 modifiant, en ce qui regarde le Conseil Gelet op het decreet van 25 mei 1983 tot wijziging, wat betreft de «
Conseil économique régional pour la Wallonie » (Gewestelijke
économique régional pour la Wallonie, la loi-cadre du 15 juillet 1970 economische raad voor Wallonië), van de kaderwet van 15 juli 1970
portant organisation de la planification et de la décentralisation houdende organisatie van de economische planning en decentralisatie en
économique et instaurant un Conseil économique et social de la Région tot instelling van een « Conseil économique et social de la Région
wallonne; wallonne » (Sociaal-economische raad van het Waalse Gewest);
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 2003 portant création Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 10 juli 2003 tot
d'un Conseil wallon de l'égalité entre hommes et femmes; oprichting van een « Conseil wallon de l'égalité entre hommes et
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 janvier 2008 portant femmes »; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 31 januari 2008 tot
désignation des membres du Conseil wallon de l'égalité entre hommes et aanwijzing van de leden van de « Conseil wallon de l'égalité entre
femmes; hommes et femmes »;
Vu le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la Gelet op het kaderdecreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie
fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld
138 de la Constitution, notamment en son article 3, 1er, 8°, fixant krachtens artikel 138 van de Grondwet, inzonderheid op artikel 3, § 1,
notamment la durée du mandat des membres à 5 ans au lieu de 4 ans 8°, waarbij de duur van het mandaat van de leden op 5 en niet meer op
précédemment, cette disposition entrant en vigueur lors du 4 jaar vastlegegd wordt en dat in werking treedt bij de hernieuwing
renouvellement du Conseil; van de Raad;
Vu le décret du 27 octobre 2011 modifiant divers décrets concernant Gelet op het decreet van 27 oktober 2011 tot wijziging van
les compétences de la Wallonie, particulièrement l'article 1er verschillende decreten betreffende de bevoegdheden van Wallonië, meer
remplaçant les mots « Conseil économique et social de la Région bepaald op artikel 1 waarbij de woorden "Conseil économique et social
de la Région wallonne" (Sociaal-economische raad van het Waalse
wallonne » par les mots « Conseil économique et social de Wallonie »; Gewest) vervangen worden door de woorden "Conseil économique et social
de Wallonie" (Sociaal-economische raad van Wallonië);
Vu le décret du 27 mars 2014 visant à promouvoir la présence Gelet op het decreet van 27 maart 2014 tot bevordering van de
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs; evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de
Considérant que l'Union wallonne des entreprises, représentée par adviesorganen; Overwegende dat de « Union wallonne des Entreprises »,
l'UNIPSO, a demandé le remplacement de M. Bruno Gérard par M. vertegenwoordigd door de « UNIPSO », verzocht heeft om de vervanging
Dominique Van De Sype comme membre effectif; van M. Bruno Gérard door M. Dominique Van De Sype als gewoon lid;
Considérant que la Fédération wallonne de l'Agriculture (FWA) a Overwegende dat de « Fédération wallonne de l'Agriculture (FWA) »
demandé le remplacement de Mme Françoise Bodson par Mme Aurélie Noiret verzocht heeft om de vervanging van Mevr. Françoise Bodson door Mevr.
comme membre suppléant; Aurélie Noiret als plaatsvervangend lid;
Considérant que la Fédération nationale des Unions de Classes moyennes Overwegende dat de « Fédération nationale des Unions de Classes
(FNUCM), malgré plusieurs rappels, n'a pas mentionné de remplaçant de moyennes (FNUCM) ondanks verschillende rappels geen plaatsvervanger
M. Christophe Wambersie, ce dernier ne faisant plus partie de l'UCM; heeft aangeduid voor M. Christophe Wambersie, die niet deel meer
que par conséquent le poste de membre suppléant reste vacant; uitmaakt van de « UCM »; dat de plaats van plaatsvervangend lid
bijgevolg vacant blijft;
Considérant que la Fédération générale du Travail de Belgique (FGTB) a Overwegende dat de « Fédération générale du Travail de Belgique (FGTB)
demandé le remplacement de Mme Dalila Larabi par Mme Christiane » verzocht heeft om de vervanging van Mevr. Dalila Larabi door Mevr.
Lescapet comme membre effectif; Christiane Lescapet als gewoon lid;
Considérant que la Fédération générale du Travail de Belgique (FGTB) a Overwegende dat de « Fédération générale du Travail de Belgique (FGTB)
demandé le remplacement de Mmes Christiane Lescapet et Ariane » verzocht heeft om de vervanging van Mevr. Christiane Lescapet en
Kovacevic par Mmes Sandra Delhaye et Jeanne Michiels comme membres Mevr. Ariane Kovacevic door Mevr. Sandra Delhaye en Mevr. Jeanne
suppléants; Michiels als plaatsvervangende leden;
Considérant que la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique Overwegende dat de « Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique
(CSC) a demandé le remplacement de Mme Mathilde Collin par Mme Gaëlle (CSC) » verzocht heeft om de vervanging van Mevr. Mathilde Collin door
Demez comme membre effectif; Mevr. Gaëlle Demez als gewoon lid;
Considérant que la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique Overwegende dat de « Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique
(CSC) a demandé le remplacement de Mme Isabelle Michel par Mme Julie (CSC) » verzocht heeft om de vervanging van Mevr. Isabelle Michel door
Repluyk comme membre suppléant; Mevr. Julie Repluyk als plaatsvervangend lid;
Considérant que le Centre démocrate humaniste (CdH) a demandé le Overwegende dat het « Centre démocrate humaniste (CDH) » verzocht
remplacement de Mme Huguette Bruyère par Mme Naïma Derradji comme heeft om de vervanging van Mevr. Huguette Bruyere door Mevr. Naïma
membre effectif; Derradji als gewoon lid;
Considérant que le Centre démocrate humaniste (CdH) a demandé le Overwegende dat het « Centre démocrate humaniste (CDH) » verzocht
remplacement de M. Jérémy Dagnies par M. Karibou Oumarou comme membre heeft om de vervanging van M. Jérémy Dagnies door M. Karibou Oumarou
suppléant; als plaatsvervangend lid;
Considérant que le Parti socialiste (PS) a demandé le remplacement de Overwegende dat de « Parti socialiste (PS) » verzocht heeft om de
M. François Toussaint par Mme Marie-Virginie Brimbois comme membre vervanging van M. François Toussaint door Mevr. Marie-Virginie
effectif; Brimbois als gewoon lid;
Considérant que le Parti socialiste (PS) a demandé le remplacement de Overwegende dat de « Parti socialiste (PS) » verzocht heeft om de
Mme Catherine Megali par M. Michel Granados comme membre suppléant; vervanging van Mevr. Catherine Megali door M. Michel Granados als
plaatsvervangend lid;
Considérant que Flora ASBL a demandé le remplacement de Mme Isabelle Overwegende dat « Flora asbl » verzocht heeft om de vervanging van
De Vriendt par Mme Anne-Marie Perrone comme membre suppléant; Mevr. Isabelle De Vriendt door Mevr. Anne-Marie Perrone als
Considérant que le Conseil des Femmes francophones de Belgique (CFFB) plaatsvervangend lid; Overwegende dat de « Conseil des Femmes francophones de Belgique
a demandé le remplacement de Mme Jeannine Gerlache par Mme Christiane (CFFB) » verzocht heeft om de vervanging van Mevr. Jeannine Gerlache
Labarre comme membre effectif; door Mevr. Christiane Labarre als gewoon lid;
Considérant que le Conseil des Femmes francophones de Belgique (CFFB) Overwegende dat de « Conseil des Femmes francophones de Belgique
a demandé le remplacement de Mme Reine Marcelis par Mme Albine (CFFB) » verzocht heeft om de vervanging van Mevr. Reine Marcelis door
Quisenaire comme membre suppléant; Mevr. Albine Quisenaire als plaatsvervangend lid;
Considérant que les Femmes prévoyantes socialistes (FPS) ont demandé Overwegende dat « Femmes prévoyantes socialistes (FPS) » verzocht
le remplacement de Mme Dominique Dauby par Mme Sarah Hibo comme membre heeft om de vervanging van Mevr. Dominique Dauby door Mevr. Sarah Hibo
effectif; als gewoon lid;
Considérant que les Femmes prévoyantes socialistes (FPS) ont demandé Overwegende dat « Femmes prévoyantes socialistes (FPS) » verzocht
le remplacement de Mme Sarah Hibo par Mme Dominique Dauby comme membre heeft om de vervanging van Mevr. Sarah Hibo door Mevr. Dominique Dauby
suppléant; als plaatsvervangend lid;
Considérant que l'association Relais Hommes ne participe plus aux Overwegende dat de vereniging « Relais Hommes » de vergaderingen niet
réunions depuis le renouvellement intégral du CWEHF en 2012; meer bijwoont sinds de integrale hernieuwing van de « CWEHF » in 2012;
Considérant que l'ASBL Caravane pour la Paix et la Solidarité a posé Overwegende dat de vzw « Caravane pour la Paix et la Solidarité » haar
sa candidature et a proposé Mme Béatrice Bashizi comme membre effectif kandidatuur heeft gesteld en Mevr. Béatrice Bashizi als gewoon lid en
et M. Aurélien Dethier comme membre suppléant; M. Aurélien Dethier als plaatsvervangend lid heeft voorgedragen;
Considérant que la Fédération Arc-en-Ciel Wallonie a demandé le Overwegende dat de « Fédération Arc-en-Ciel Wallonie » heeft verzocht
remplacement de M. Vincent Bonhomme par Mme Verlaine Berger comme om de vervanging van M. Vincent Bonhomme door Mevr. Verlaine Berger
membre effectif; als gewoon lid;
Considérant que la Fédération Arc-en-Ciel Wallonie a demandé le Overwegende dat de « Fédération Arc-en-Ciel Wallonie » heeft verzocht
remplacement de Mme Verlaine Berger par M. Arnaud Arseni comme membre om de vervanging van Mevr. Verlaine Berger door M. Arnaud Arseni als
suppléant; plaatsvervangend lid;
Sur la proposition du Ministre de l'Action sociale, Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 31

Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 31

janvier 2008 désignant les membres du Conseil wallon de l'égalité januari 2008 tot aanwijzing van de leden van de « Conseil wallon de
entre hommes et femmes est modifié comme suit : l'égalité entre hommes et femmes » wordt gewijzigd als volgt :
- les mots « Bruno Gérard » sont remplacés par les mots « Dominique - de woorden « Bruno Gérard » worden vervangen door de woorden «
Van De Sype »; Dominique Van De Sype »;
- les mots « Françoise Bodson » sont remplacés par les mots « Aurélie - de woorden « Françoise Bodson » worden vervangen door de woorden «
Noiret »; Aurélie Noiret »;
- les mots « Christophe Wambersie » sont supprimés; - de woorden « Christophe Wambersie » worden geschrapt;
- les mots « Dalila Larabi » sont remplacés par les mots « Christiane - de woorden « Dalila Larabi » worden vervangen door de woorden «
Lescapet »; Christiane Lescapet »;
- les mots « Christiane Lescapet » sont remplacés par les mots « - de woorden « Christiane Lescapet » worden vervangen door de woorden
Sandra Delhaye »; « Sandra Delhaye »;
- les mots « Ariane Kovacevic » sont remplacés par les mots « Jeanne - de woorden « Ariane Kovacevic » worden vervangen door de woorden «
Michiels »; Jeanne Michiels »;
- les mots « Mathilde Collin » sont remplacés par les mots « Gaëlle - de woorden « Mathilde Collin worden vervangen door de woorden «
Demez »; Gaëlle Demez »;
- les mots « Isabelle Michel » sont remplacés par les mots « Julie - de woorden « Isabelle Michel » worden vervangen door de woorden «
Repluyk ». Julie Repluyk ».

Art. 2.L'article 2 du même arrêté est modifié comme suit :

Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :

- les mots « Huguette Bruyère » sont remplacés par les mots « Naïma - de woorden « Huguette Bruyère » worden vervangen door de woorden «
Derradji »; Naïma Derradji »;
- les mots « Jérémy Dagnies » sont remplacés par les mots « Karibou - de woorden « Jérémy Dagnies » worden vervangen door de woorden «
Oumarou »; Karibou Oumarou »;
- les mots « François Toussaint » sont remplacés par les mots « - de woorden « François Toussaint » worden vervangen door de woorden «
Marie-Virginie Brimbois »; Marie-Virginie Brimbois »;
- les mots « Catherine Megali » sont remplacés par les mots « Michel - de woorden « Catherine Megali » worden vervangen door de woorden «
Granados »; Michel Granados »;
- les mots « Isabelle De Vriendt » sont remplacés par les mots « - de woorden « Isabelle De Vriendt » worden vervangen door de woorden
Anne-Marie Perrone »; « Anne-Marie Perrone »;
- les mots « Jeannine Gerlache » sont remplacés par les mots « - de woorden « Jeannine Gerlache » worden vervangen door de woorden «
Christiane Labarre »; Christiane Labarre »;
- les mots « Reine Marcelis » sont remplacés par les mots « Albine - de woorden « Reine Marcelis » worden vervangen door de woorden «
Quisenaire »; Albine Quisenaire »;
- les mots « Dominique Dauby » sont remplacés par les mots « Sarah - de woorden « Dominique Dauby » worden vervangen door de woorden «
Hibo »; Sarah Hibo »;
- les mots « Sarah Hibo » sont remplacés par les mots « Dominique - de woorden « Sarah Hibo » worden vervangen door de woorden «
Dauby »; Dominique Dauby »;
- les mots « Relais Hommes » sont remplacés par les mots « Caravane - de woorden « Relais Hommes » worden vervangen door de woorden «
pour la Paix et la Solidarité »; Caravane pour la Paix et la Solidarité »;
- les mots « Olivier Nyssens » sont remplacés par les mots « Béatrice - de woorden « Olivier Nyssens » worden vervangen door de woorden «
Bashizi »; Béatrice Bashizi »;
- les mots « Carl Vandoorne » sont remplacés par les mots « Aurélien - de woorden « Carl Vandoorne » worden vervangen door de woorden «
Dethier »; Aurélien Dethier »;
- les mots « Vincent Bonhomme » sont remplacés par les mots « Verlaine - de woorden « Vincent Bonhomme » worden vervangen door de woorden «
Berger »; Verlaine Berger »;
- les mots « Verlaine Berger » sont remplacés par les mots « Arnaud - de woorden « Verlaine Berger » worden vervangen door de woorden «
Arseni ». Arnaud Arseni ».

Art. 3.Les personnes désignées par les articles 1er et 2 du présent

Art. 3.De personen aangewezen bij de artikelen 1 en 2 van dit besluit

arrêté terminent le mandat du membre qu'elles remplacent. voleindigen het mandaat van het lid dat ze vervangen.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 20 avril 2015.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 20 april 2015.

Art. 5.Le Ministre de l'Action sociale est chargé de l'exécution du

Art. 5.De Minister van Sociale Actie is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Namur, le 27 août 2015. Namen, 27 augustus 2015.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed,
M. PREVOT M. PREVOT
^